Fulgor Milano FUSO 4505 MT Installation - Use - Maintenance

Fulgor Milano FUSO 4505 MT Installation - Use - Maintenance

Steam oven 45 with grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

FUSO 4505 MT
FUSO 7505 MT
FUTGSO 4505 MT
FQSO 4505 MT
FORNO A VAPORE 45
CON GRILL
STEAM OVEN 45
WITH GRILL
FOUR A VAPEUR 45
AVEC GRILL
DAMPFBACKOFEN 45
MIT GRILL
HORNO DE VAPOR 45
CON GRILL
FORNO A VAPOR 45
COM GRILL
IT
INSTALLAZIONE - UTILIZZO - MANUTENZIONE
EN
INSTALLATION - USE - MAINTENANCE
FR
INSTALLATION - UTILISATION - MAINTENANCE
DE
EINBAU - BENUTZUNG - WARTUNG
ES
INSTALACIÓN - USO - MANTENIMIENTO
PT
INSTALAÇÃO - UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FUSO 4505 MT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fulgor Milano FUSO 4505 MT

  • Page 1 FUSO 4505 MT FUSO 7505 MT FUTGSO 4505 MT FQSO 4505 MT FORNO A VAPORE 45 INSTALLAZIONE - UTILIZZO - MANUTENZIONE CON GRILL STEAM OVEN 45 INSTALLATION - USE - MAINTENANCE WITH GRILL FOUR A VAPEUR 45 INSTALLATION - UTILISATION - MAINTENANCE...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE PAG. 1 - Avvertenze per Forni a Microonde Primo utilizzo Utilizzo della griglia piana Utilizzo del vassoio forato Rispetto per l’ambiente 2 - Pannello di Controllo Panoramica comandi 3 - Informazioni Generali Forno Istruzioni per l'accensione iniziale Primo allacciamento Timer elettronico 6 tasti Funzionamento manuale Funzionamento semiautomatico di durata...
  • Page 4 ISTRUZIONI IMPORTANTI E AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per futuro utilizzo Gentile Cliente, ATTENZIONE sentitamente La ringraziamo e ci congratuliamo per la scelta da Lei fatta. • Se la porta o le guarnizioni della porta sono Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e danneggiate, il forno non deve essere fatto costruito con materiali di primissima qualità, é...
  • Page 5 CURA E MANUTENZIONE • Il vano di cottura è costruito in acciaio inox pregiato, tuttavia una manutenzione errata può causare corrosione; • Il forno dovrebbe essere pulito periodicamente e si dovrebbe rimuovere ogni residuo di cibo; • Non pulire il forno appena sfornata la pietanza, le gocce di vapore che possono restare sono molto calde (pericolo di scottature.
  • Page 6: Avvertenze Per Forni A Microonde

    1 - Avvertenze per Forni a Microonde IMPORTANTE La targhetta delle caratteristiche del forno è accessibile anche ad apparecchio installato. In questa targhetta,visibile aprendo la porta, sono riportati tutti i dati di identificazione dell’apparecchio a cui si dovrà fare riferimento per richiesta di ricambi.
  • Page 7: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Il forno va pulito a fondo con acqua e sapone e risciacquato accuratamente. Riscaldare il forno per circa 30 minuti alla massima temperatura; verranno così eliminati tutti i residui grassi di lavorazione che potrebbero causare sgradevoli odori in fase di cottura. Usare la funzione grill elettrico con il forno privo di accessori.
  • Page 8 3 - Généralités concernant le four Installation et branchement Minuteur Appuyer sur la touche du minuteur et sélectionner le temps de cuisson Cher Client, ce four est un appareil électronique sophistiqué, classé en désiré avec la touche +/-. Le temps préétabli étant écoulé, le signal tant que bien durable.
  • Page 9: Pannello Di Controllo

    2 - Pannello di Controllo Panoramica comandi Luce spia di funzionamento cottura a grill (spia rossa) Manopola di controllo della temperatura cottura a grill Display timer elettronico Pulsanti di controllo timer elettronico Luce spia di funzionamento cottura a vapore (spia verde) Manopola di controllo della temperatura cottura a vapore...
  • Page 10: Informazioni Generali Forno

    3 - Informazioni Generali Forno Istruzioni per l'accensione iniziale Contaminuti Premere il tasto contaminati e selezionare il tempo di cottura desiderato Caro Cliente, questo forno è un apparecchio elettronico sofisticato, con il tasto +/-. Al termine del tempo impostato si mette in funzione classificato come bene duraturo.
  • Page 11: Suggerimenti Generali Forno

    4 - Suggerimenti Generali Forno Funzionamento con vapore Cuocere a vapore è il sistema maggiormente usato nella cucina orientale, ma certamente assai utile anche per la nostra. È rapido e ha il vantaggio di conservare al cibo il suo primitivo sapore. In questo caso la cottura non avviene per mezzo di acqua, ma tramite il vapore acqueo.
  • Page 12: Istruzioni Di Funzionamento Del Forno

    5 - Istruzioni di Funzionamento del Forno Funzione di cottura a grill La prima volta che il forno viene collegato alla rete elettrica, o in caso di mancanza prolungata di corrente, l’orologio temporizzatore deve Questa funzione di cottura utilizza l’elemento di riscaldamento essere programmato.
  • Page 13 6 - Tabella Modalità di Cottura Nella seguente tabella indichiamo i risultati delle prove di cottura eseguite presso i nostri laboratori da un cuoco professionista, in ogni caso si tratta di indicazioni e i valori che proponiamo servono per partire a sperimentare le proprie ricette ed ottenere sempre i migliori risultati! PIATTI DA PREPARARE PESO FUNZIONE...
  • Page 14: Segnalazione Errori E Malfunzionamento Del Forno

    7 - Segnalazione Errori e Malfunzionamento del Forno ERRORE • si verifica quando si apre la porta durante la cottura a vapore e vi e’ probabile uscita di ERRORE NR. 1: errore porta aperta vapore (attenzione al vapore) • viene indicato con l’accensione della spia verde (5), accesa per 2 lampeggi + pausa di 5 secondi + 2 lampeggi + pausa..
  • Page 15: Sostituzione Lampada Forno

    Sostituzione lampada forno IMPORTANTE La lampada del forno deve avere precise caratteristiche: • Struttura adatta alle alte temperature (fino a 300°C); • Alimentazione: vedere valore V/Hz indicato sulla targa matricola; • Potenza 25W; • Attacco di tipo G9. ATTENZIONE Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità...
  • Page 16: Per L'installatore

    8 - Per l’Installatore Incasso del forno Il forno può essere installato sotto un piano di cottura, in colonna,oppure abbinato al relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dell’incasso devono essere come riportato in figura. Il materiale del mobile deve essere in grado di resistere al calore. Il forno deve essere centrato rispetto alle pareti del mobile e fissato con le viti e bussole che sono fornite in dotazione come da figura affianco.
  • Page 17 VANI DA INCASSO E DIMENSIONI 74,5 cm Le dimensioni sono in millimetri...
  • Page 18 Allacciamento elettrico TIPI DI CAVO E DIAMETRI MINIMI Prima di effettuare l’allacciamento elettrico accertarsi che: SASO • le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare quanto indicato sulla targa matricola applicata sul fronte del forno; H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² •...
  • Page 19: Assistenza O Manutenzione

    9 - Assistenza o Manutenzione Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare "Risoluzione Problemi". Vi potrebbe far risparmiare il costo della chiamata per assistenza. Se avete ancora bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, si prega di conoscere la data di acquisto, il modello completo e il numero di serie del vostro elettrodomestico.
  • Page 20 Nota...
  • Page 21 TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Warnings for Microwave Ovens First use Using the flat grill Using the perforated tray Respect for the environment 2 - The Control Panel Command overview 3 - General Oven Information Installation and hook-up First hook-up 6 key electronic timer Manual operation Setting only the duration of cooking in semi-...
  • Page 22 IMPORTANT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS Read carefully and keep for future use Dear Customer, ATTENTIONNE We would like to thank you and congratulate you on your choice. • If the door or the gasket seals of the door are This new product has been carefully designed and built damaged, the oven may not be used until it is using top quality materials, and meticulously tested to repaired by a qualified service technician;...
  • Page 23 CARE AND MAINTENANCE • Although the cooking chamber is made of high- quality steel, incorrect maintenance can cause corrosion; • The oven must be cleaned periodically and all food residues must be removed; • Do not clean the oven immediately after the dish has been removed because the residual drops of steam are still very hot (danger of burns).
  • Page 24: Warnings For Microwave Ovens

    1 - Warnings for Microwave Ovens IMPORTANT The oven’s identification plate is even accessible when the appliance is installed. This identification plate, which is visible when you open the door, shows all the information you will need when requesting replacement parts for the appliance.
  • Page 25: First Use

    First use The oven should be thoroughly cleaned with soap and water and carefully rinsed. Heat the oven for about 30 minutes at the maximum temperature; this eliminates all the residual manufacturing oils that could cause unpleasant odours during cooking. Use the electric grill function without accessories in the oven.
  • Page 26: Respect For The Environment

    Respect for the environment THE SYMBOL on the product or accompanying documentation The documentation for this appliance is printed on paper bleached indicates that this product must not be treated as domestic waste but without chlorine or recycled paper to contribute to protecting the must be delivered to a suitable collection point for the recycling of environment.
  • Page 27: The Control Panel

    2 - The Control Panel Command overview Grill cooking function indicator light (red) Grill cooking temperature control knob Electronic timer display Electronic timer control buttons Steam cooking function indicator light (green) Steam cooking temperature control knob...
  • Page 28: General Oven Information

    3 - General Oven Information Installation and hook-up Alarm timer Press the alarm timer key and press the +/- keys to set the required Dear Customer, this oven is a sophisticated electronic appliance, duration of cooking. The buzzer sounds when the cooking time ends. classified as a durable good.
  • Page 29: General Oven Tips

    4 - General Oven Tips Steam operation Steam cooking is used most for oriental cuisine but it is certainly very useful for our own. It is fat and has the advantage of preserving the original flavour of the food. In this case, the food is not cooked with water but with water vapour. Steam cooking is different than boiling.
  • Page 30: Oven Operating Instructions

    5 - Oven Operating Instructions The first time that the oven is connected to the mains, or in case of • If you are using the grill function without steam, you can leave the a prolonged power failure, the clock timer must be programmed. water container inside its compartment.
  • Page 31: Cooking Mode Tables

    6 - Cooking Mode Tables The table below shows the results of the cooking tests conducted in our laboratories by a professional cook. In any case, these are only indicative and the values that we have selected are only a starting point for you to experiment with your own recipes to obtain better results! DISHES TO PREPARE WEIGHT FUNCTION...
  • Page 32: Error Signals And Oven Malfunctions

    7 - Error Signals and Oven Malfunctions ERROR • this occurs when you open the door during steam cooking and there is probably steam coming ERROR NO. 1: door open error (attention to steam) • it is indicated by the lighting of the green indicator light (5), 2 flashes + a pause of 5 seconds •...
  • Page 33: Replacing The Oven Lamp

    Replacing the oven lamp IMPORTANT The oven lamp must have precise characteristics: • Structure suitable for high temperatures (up to 300 °C); • Power supply: see the V/Hz value on the serial number plate; • Power 25 W; • Type G9 connector. ATTENTION Make sure the appliance is off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Page 34: For The Installer

    8 - For the Installer Installing the oven in a cabinet The oven must be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the space must be those shown in the figure. The cabinet material must be able to withstand the heat.
  • Page 35 CUTOUT & DIMENSIONS 74,5 cm Dimensions are in millimeters...
  • Page 36 Electrical hook-up TYPE AND MINIMUM DIAMETER OF THE CABLES Before connecting to the electricity, make sure that: SASO • the characteristics of the electrical system satisfy what is shown on the serial number plate applied to the front of the oven; H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 37: Assistenza O Manutenzione

    9 - Assistenza o Manutenzione Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
  • Page 38 Note...
  • Page 39 TABLE DES MATIERES PAGE Avertissements pour fours à microondes Premiere utilisation Utilisation de la grille plate Utilisation du plateau perfore Respect pour l’environnement 2 - Tableau de commande Vue d’ensemble des commandes 3 - Généralités concernant le four Installation et branchement Premier branchement Temporisateur electronique a 6 touches Fonctionnement manuel...
  • Page 40 IMPORTANTES CONSIGNES ET MISES EN GARDE POUR LA SECURITE Lire attentivement et conserver pour un usage futur Cher Client, ATTENTION Nous vous remercions et vous félicitons pour votre choix. Ce nouveau produit, conçu et construit avec précision • En cas de coupure de l’énergie électrique, quand dans des matériaux de tout premier choix a été...
  • Page 41 CURA E MANUTENZIONE • L’appareil devrait être installé et utilisé uniquement à des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. • En cas de risque de gel, l’eau résiduelle contenue dans les pompes peut congeler et les endommager. •...
  • Page 42 1 - Avertissements pour les fours à microondes IMPORTANT La plaque des caractéristiques du four est accessible même une fois que l’appareil est installé. Sur cette plaque qui est visible en ouvrant la porte, on y trouvera toutes les données d’identification de l’appareil auxquelles il faudra se rapporter pour la demande de pièces détachées de rechange.
  • Page 43: Premiere Utilisation

    Premiere utilisation Le four doit être nettoyé à fond à l’eau et au savon et rincé soigneusement. Réchauffez le four pendant environ 30 minutes à la température maximale; c’est ainsi que l’on éliminera tous les restes des graisses qui pourraient provoquer des odeurs désagréables au cours de la phase de la cuisson.
  • Page 44: Respect Pour L'environnement

    Respect pour l’environnement LE SYMBOLE sur le produit ou sur la documentation d’accompagnement La documentation de cet appareil utilise du papier blanchi, sans indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet chlore, ou bien du papier recyclé afin de contribuer à la protection de domestique, mais qu’il doit être remis au point de collecte approprié...
  • Page 45: Tableau De Commande

    2 - Tableau de commande Vue d’ensemble des commandes Voyant lumineux de fonctionnement de la cuisson au gril (voyant rouge) Poignée sphérique de contrôle de la température de la cuisson au gril Afficheur de la minuterie électronique Boutons de contrôle de la minuterie électronique Voyant lumineux de fonctionnement de la cuisson à...
  • Page 46: Généralités Concernant Le Four

    3 - Généralités concernant le four Installation et branchement Minuteur Appuyer sur la touche du minuteur et sélectionner le temps de cuisson Cher Client, ce four est un appareil électronique sophistiqué, classé en désiré avec la touche +/-. Le temps préétabli étant écoulé, le signal tant que bien durable.
  • Page 47: Conseils Généraux Sur Le Four

    4 - Conseils Généraux Sur le Four Fonctionnement a la vapeur La cuisson à la vapeur est le système le plus utilisé dans la cuisine orientale, mais elle est certainement très utile même pour la nôtre. Elle est rapide et son avantage consiste à conserver aux aliments leur goût primitif.
  • Page 48: Instructions De Fonctionnement Du Four

    5 - Instructions de Fonctionnement du Four Fonction de cuisson au gril La première fois que le four est branché au réseau électrique, ou en cas de coupure prolongée du courant, programmer l’horloge Cette fonction de cuisson utilise l’élément de réchauffement supérieur temporisateur.
  • Page 49: Tableaux Des Modes De Cuisson

    6 - Tableaux des modes de cuisson Sur le tableau suivant nous indiquons les résultats des tests de cuisson exécutés dans nos laboratoires par un cuisinier professionnel, en tout cas il s’agit d’indications et les valeurs que nous proposons servent à expérimenter les recettes personnelles et à obtenir toujours les meilleurs résultats! PLATS A PREPARER POIDS FONCTION...
  • Page 50: Signalisation Des Erreurs Et Du Dysfonctionnement Du Four

    7 - Signalisation des Erreurs et du Dysfonctionnement du Four ERREUR • elle se produit quand on ouvre la porte durant la cuisson à vapeur et il y a une sortie probable ERREUR N°1 : erreur porte ouverte (attention de vapeur à...
  • Page 51: Remplacement De La Lampe Du Four

    Remplacement de la lampe du four IMPORTANT L’ampoule du four doit avoir des caractéristiques précises: • Structure indiquée pour les hautes températures (jusqu’à 300° C; • Alimentation : voir valeur V/Hz indiquée sur la plaque d’immatriculation; • Puissance 25 W; •...
  • Page 52: Pour L'installateur

    8 - Pour l’installateur Encastrement du four Le four peut être installé sous le plan de cuisson, dans une colonne, ou associé au tiroir chauffe-plats correspondant. Les dimensions de l’encastrement doivent être celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau du meuble doit être résistant à la chaleur. Le four doit être centré...
  • Page 53 DECOUPE ET DIMENSIONS 74,5 cm Les dimensions sont exprimées en centimètres...
  • Page 54 Branchement electrique TYPES ET DIAMETRE MINIMAL DES CABLES Avant d’effectuer le branchement électrique s’assurer que: SASO • les caractéristiques de l’installation sont en mesure de satisfaire ce qui est indiqué sur la plaque d’identification appliquée sur la partie H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm²...
  • Page 55: Enregistrement Des Données D'entretien

    9 - Assistance ou Service Après-Vente Avant de contacter l’assistance, merci de vérifier la section “Diagnostic de pannes”. Cela pourrait vous épargnez le coût d’un appel d’assistance. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Quand vous appelez, merci d’indiquer la date d’achat et le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
  • Page 56 Remarque...
  • Page 57 INDEX SEITE 1 - Warnungen für Mikrowellen Erster gebrauch Verwendung des flachen gitters Verwendung des gelochten behälters Umweltschutz 2 - Das Bedienfeld Überblick der bedienung Allgemeine Informationen über den Ofen Installation und anschluss Erster Netzanschluss Elektronische zeitschaltuhr mit 6 tasten Manualbetrieb Halbautomatischer betrieb gardauer Halbautomatischer betrieb garendea...
  • Page 58 WICHTIGE ANLEITUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Sorgfältig lesen und für zukünftigen Gebrauch aufbewahren Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Kunde, ACHTUNG wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und aus • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt erstklassigen Materialien hergestellte Produkt wurde sind, darf der Ofen so lange nicht in Betrieb akkurat kontrolliert, um allen Ihren Bedürfnissen für...
  • Page 59 PFLEGE UND WARTUNG • Der Ofenraum besteht aus wertvollem Edelstah. Falsche Wartung kann zu Korrosion führen; • Der Ofen muss regelmäßig gereinigt werden und es sind alle Essensreste zu entfernen; • Den Ofen nicht direkt nach dem Garen reinigen, die Dampftropfen können sehr heiß sein (Verbrennungsgefahr).
  • Page 60: Warnungen Für Mikrowellen

    1 - Warnungen für Mikrowellen WICHTIG Das Ofenkennschild ist auch bei installiertem Ofen zu sehen. Auf diesem Schild, das Sie bei Öffnen der Ofentür sehen, sind alle Kenndaten des Geräts angegeben, die Sie bei Anforderung von Ersatzteilen nennen müssen.
  • Page 61: Erster Gebrauch

    Erster gebrauch Der Ofen muss gründlich mit Wasser und Seife gereinigt und gut ausgewaschen werden. Den Ofen ca. 30 Minuten auf höchste Temperatur heizen. Auf diese Weise werden alle restlichen Fette der Verarbeitung beseitigt, die zu unangenehmen Gerüchen beim Garen führen könnten. Die Funktion elektrischer Grill ohne Ofenzubehör verwenden.
  • Page 62: Umweltschutz

    Umweltschutz DAS ZEICHEN auf dem Produkt oder den begleitenden Unterlagen Die Unterlagen dieses Geräts sind auf chlorfrei gebleichtem oder weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt recyceltem Papier gedruckt, um einen Beitrag zum Umweltschutz werden darf, sondern zur Sammelstelle für das Recycling von zu leisten.
  • Page 63: Das Bedienfeld

    2 - Das Bedienfeld Überblick der bedienung Anzeigelampe für Grillfunktion (rote Anzeigelampe) Drehknopf für Grilltemperatureinstellung Display elektronische Zeituhr Einstelltasten elektronische Zeituhr Anzeigelampe Dämpffunktion (grüne Anzeigelampe) Drehknopf Dämpftemperatureinstellung...
  • Page 64: Allgemeine Informationen Über Den Ofen

    3 - Allgemeine Informationen über den Ofen Installation und anschluss Kurzzeitmesser Die Taste des Kurzzeitmessers drücken und mit der Taste +/- die Verehrte Kundin, geehrter Kunde, dieser Ofen ist ein hoch entwickeltes gewünschte Garzeit einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Garzeit elektronisches Gerät und wird als lange haltendes Gut eingestuft.
  • Page 65: Suggerimenti Generali Forno

    4 - Suggerimenti Generali Forno Dampfgaren Dampfgaren ist das in der orientalischen Küche am meisten benutzte System, eignet sich aber auch für unsere Küche. Es geht schnell und hat den Vorteil, dass die Lebensmittel ihren Eigengeschmack behalten. In diesem Fall erfolgt das Garen nicht mit Wasser, sondern mit Wasserdampf.
  • Page 66: Für Den

    5 - Gebrauchsanweisungen für den Ofen Funktion Grillen Wenn der Ofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird oder bei einem längeren Stromausfall, muss die Zeituhr mit der Taste Diese Zubereitungsfunktion benutzt das obere Heizelement für die XXX programmiert werden, anderenfalls funktioniert der Ofen nicht . Zubereitung der Speisen.
  • Page 67 6 - Tabelle der Garmethoden In der folgenden Tabelle nennen wir die Ergebnisse der Kochtests, die in unseren Laboren von einem Profi-Koch ausgeführt wurden. Es handelt sich in jedem Fall nur um ungefähre Angaben und die von uns vorgeschlagenen Werte dienen dazu, mit eigenen Rezepten zu experimentieren und immer bessere Resultate zu erzielen! ZU GARENDE GEWICHT...
  • Page 68: Fehlermeldung Und Betriebsstörung Des Ofens

    7 - Fehlermeldung und Betriebsstörung des Ofens FEHLER FEHLER 1: Fehler offene Tür (Achtung Dampf) • Dieser Fehler tritt auf, wenn während des Dämpfvorgangs die Tür geöffnet wird und Dampf austreten könnte. • Er wird durch das Aufleuchten der grünen Anzeigelampe (5) gemeldet, die 2 Mal aufblinkt + 5 Sekunden Pause + 2 Mal aufblinkt + Pause..
  • Page 69: Ofenlampe Auswechseln

    Ofenlampe auswechseln WICHTIG Die Ofenlampe muss exakte Merkmale aufweisen: • Hochtemperaturfeste Struktur (bis 300°C); • Speisung: siehe V/Hz Wert auf dem Kennschild; • Leistung 25W; • Anschluss G9. ACHTUNG Bevor Sie die Lampe auswechseln ist sicherzustellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um Stromschlag zu vermeiden. •...
  • Page 70: Für Den Monteur

    8 - Für den Monteur Ofen einbauen Der Ofen kann unter der Kochmulde, in einer Säule oder in Kombination mit dem entsprechenden Warmhaltefach eingebaut werden. Die Einbaumaße müssen den nachstehenden Abbildungen entsprechen. Das Material des Möbels muss hitzefest sein. Der Ofen muss bezogen auf die Möbelwände zentriert und mit den mitgelieferten Schrauben und Hülsen gemäß...
  • Page 71 AUSSCHNITT & ABMESSUNGEN 74,5 cm Abmessungen in Millimetern...
  • Page 72 Stromanschluss KABELTYPEN UND MINDESDURCHMESSER Vor dem Stromanschluss sicherstellen, dass: SASO • die Anlagenmerkmale dem Kennschild auf der Unterseite der Kochmulde entsprechen; H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² • die Anlage angemessen nach den einschlägigen Vorschriften H05VV-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x2,5 mm² und gesetzlichen Auflagen geerdet ist.
  • Page 73: Assistenz Oder Kundendienst

    9 - Assistenz oder Kundendienst Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, überprüfen sie bitte die Liste mit der Störungsbeseitigung. Dadurch können Sie eventuell die Kosten für den Kundendiensteinsatz sparen. Falls Sie noch immer Hilfe brauchen, dann befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen.
  • Page 74 Nota...
  • Page 75 ITABLA DE CONTENIDOS PÁGINA Advertencias para los hornos microondas Primera utilización Utilización de la rejilla plana Utilización de la bandeja perforada Respeto del medio ambiente 2 - Panel de control Descripción de los mandos 3 - Información general sobre el horno Instalación y conexión Primera conexión Temporizador electrónico de 6 teclas...
  • Page 76 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Leer atentamente y conservar para cualquier consulta futura Estimado cliente: ATENCIÓN gracias y ¡enhorabuena! por haber elegido este producto. • Si la puerta o las juntas de la puerta aparecen Este nuevo producto, que ha sido concebido y realizado dañadas, absténgase de utilizar el horno mientras con materiales de primerísima calidad, ha sido sometido no haya sido reparado por un técnico capacitado.
  • Page 77 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • La cámara de cocción ha sido fabricada con acero inoxidable de calidad; sin embargo, un mantenimiento erróneo puede provocar fenómenos de corrosión. • El horno debe limpiarse periódicamente, retirando cualquier residuo de alimentos. • No limpie el horno inmediatamente después de sacar los alimentos ya que las gotas de vapor que quedan en su interior están muy calientes (peligro de quemaduras).
  • Page 78: Advertencias Para Los Hornos Microondas

    1 - Advertencias para los hornos microondas IMPORTANTE La placa de características del horno sigue estando accesible cuando el aparato está instalado. Esta placa, que se ve al abrir la puerta, lleva inscritos todos los datos de identificación del aparato, a los que habrá...
  • Page 79: Primera Utilización

    Primera utilización El horno debe limpiarse a fondo con agua y jabón, aclarando cuidadosamente. Caliente el horno 30 minutos aproximadamente a la máxima temperatura; eliminará así todos los residuos grasos de fabricación que podrían causar olores desagradables durante el cocción. Utilice la función parrilla eléctrica con el horno sin accesorios.
  • Page 80: Respeto Del Medio Ambiente

    Respeto del medio ambiente EL SÍMBOLO que aparece en el producto o en la documentación de Para contribuir a la salvaguardia del medio ambiente, la acompañamiento indica que este producto no debe tratarse como documentación de este aparato está impresa sobre papel blanqueado residuo doméstico, sino que se debe entregar en el punto de recogida sin cloro o sobre papel reciclado.
  • Page 81: Panel De Control

    2 - Panel de control Descripción de los mandos Luz piloto de funcionamiento de cocción a la parrilla (piloto rojo) Mando rotativo de control de la temperatura de cocción a la parrilla Display timer electrónico Botones de control timer electrónico Luz piloto de funcionamiento de cocción al vapor (piloto verde) Mando rotativo de control de la temperatura de cocción al vapor...
  • Page 82: Instalación Y Conexión

    3 - Información general sobre el horno Instalación y conexión Minutero Apretar la tecla del minutero y seleccionar el tiempo de cocción Estimado cliente, este horno es un aparato electrónico sofisticado deseado con la tecla +/-. Al final del tiempo programado se pone clasificado como bien de larga duración.
  • Page 83: Consejos Generales Sobre El Horno

    4 - Consejos generales sobre el horno Funcionamiento con vapor La cocción al vapor es el sistema más utilizado en la cocina oriental, pero también es sumamente útil para nosotros. Es un sistema rápido y tiene la ventaja de conservar el sabor primitivo de los alimentos.
  • Page 84: Del Horno

    5 - Instrucciones de Funcionamiento del Horno Función de cocción a la parrilla Cuando se conecta por primera vez el horno a la corriente eléctrica, o en caso de ausencia prolongada de corriente, es necesario programar Esta función de cocción utiliza el elemento de calentamiento superior el reloj temporizador.
  • Page 85: Tablas Modo De Cocción

    6 - Tablas modo de cocción En la tabla a continuación indicamos los resultados de las pruebas realizadas en nuestros laboratorios por un cocinero profesional; se trata de simples indicaciones, y los valores que proponemos solamente sirven para que Ud. empiece a experimentar sus propias recetas y obtenga resultados cada vez más satisfactorios.
  • Page 86 7 - Indicación de errores y fallos del horno ERROR • se produce cuando se abre la puerta durante la cocción al vapor y se produce una posible ERROR N.º1: error puerta abierta (atención salida de vapor al vapor) • se indica con el encendido del piloto verde (5), que emite 2 parpadeos + pausa de 5 segundos + 2 parpadeos + pausa...
  • Page 87: Sustitución De La Bombilla Del Horno

    Sustitución de la bombilla del horno IMPORTANTE La bombilla del horno tiene que tener una serie de características: • Estructura adecuada para las temperaturas elevadas (hasta 300°C); • Alimentación: ver valor V/Hz indicado en la placa del número de serie; •...
  • Page 88: Para El Instalador

    8 - Para el instalador Empotramiento del horno El horno se puede instalar debajo de una placa de cocina, en columna o en combinación con el correspondiente cajón calientaplatos. Las dimensiones del agujero de empotramiento tienen que ser las que se indican en la figura.
  • Page 89 CORTE Y DIMENSIONES 74,5 cm Las dimensiones son en milímetros...
  • Page 90 Conexión eléctrica TIPOS Y DIÁMETRO MÍNIMO DE LOS CABLES Antes de efectuar la conexión eléctrica, compruebe que SASO • las características de la instalación se ajustan a lo indicado en la placa de datos aplicada en la parte delantera del horno; H05RR-F 3x1,5 mm²...
  • Page 91: Servicio De Asistencia

    9 - Servicio de asistencia Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la “Resolución de problemas”. Puede ahorrarle una llamada de asistencia. Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo y el número de serie del aparato.
  • Page 92 Nota...
  • Page 93 ÍNDICE PÁGINA 1 - Avisos para fornos microondas Primeira utilização Uso da grelha chata Uso da bandeja perfurada Respeito pelo meio ambiente 2 - O painel de controlo Panorâmica dos comandos 3 - Informações gerais sobre o forno Instalação e ligação Primeira conexão Timer electrónico 6 teclas Funcionamento manual...
  • Page 94 IMPORTANTES INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Leia atentamente e conserve para uso futuro Prezado Cliente, ATENÇÃO agradecemos muito sinceramente pela escolha feita e aproveitamos a ocasião para o felicitar. • Se a porta ou as suas vedações estiverem Este novo produto, cuidadosamente projectado e danificadas, o forno não deve ser utilizado construído com os melhores materiais, foi verificado enquanto não for reparado por pessoal...
  • Page 95 CUIDADOS E MANUTENÇÃO • O vão de cozedura é fabricado com aço inox de alta qualidade, porém, uma manutenção incorrecta pode provocar corrosão; • O forno deve ser limpo periodicamente e todos os resíduos de alimentos devem ser removidos; • Não limpe o forno logo após retirar o prato, as gotas de vapor eventualmente presentes estarão demasiado quentes (risco de queimaduras).
  • Page 96: Avisos Para Fornos Microondas

    1 - Avisos para fornos microondas IMPORTANTE A placa com as características do forno também é acessível com o aparelho instalado. Nesta placa, que é visível ao abrir a porta, estão indicados todos os dados de identificação do aparelho, aos quais se deverá...
  • Page 97: Primeira Utilização

    Primeira utilização O forno deve ser limpo a fundo com água e sabão e enxaguado cuidadosamente. Aqueça o forno durante cerca de 30 minutos, com a máxima temperatura; dessa maneira, serão eliminados todos os resíduos de gorduras de fabrico, que poderiam causar cheiros desagradáveis durante a utilização.
  • Page 98: Respeito Pelo Meio Ambiente

    Respeito pelo meio ambiente O SÍMBOLO no produto ou na documentação de acompanhamento A documentação deste aparelho é realizada com papel indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico, embranquecido sem cloro ou papel reciclado com a finalidade de e sim, entregue a uma estrutura idónea de reciclagem de aparelhos contribuir para a protecção do meio ambiente.
  • Page 99: O Painel De Controlo

    2 - O painel de controlo Panorâmica dos comandos Luz de indicação do funcionamento da cozedura com grill (luz vermelha) Botão de controlo da temperatura da cozedura com grill Display do temporizador eletrónico Botões de controlo do temporizador eletrónico Luz de indicação de funcionamento da cozedura a vapor (luz verde) Botão de controlo da temperatura da cozedura a vapor...
  • Page 100: Informações Gerais Sobre O Forno

    3 - Informações gerais sobre o forno Instalação e ligação Contador de minutos Carregar na tecla conta-minutos e seleccionar o tempo de cozinhado Caro Cliente, este forno é um aparelho eléctrico sofisticado, adequado com a tecla +/-. Ao fim do tempo programado, colocase classificado como um bem de longa duração.
  • Page 101: Dicas Gerais Sobre O Forno

    4 - Dicas gerais sobre o forno Funcionamento com vapor Cozinhar a vapor é o sistema mais usado nas diversas cozinhas orientais, mas também é certamente muito útil para a nossa. É rápido, e tem a vantagem de conservar o sabor primitivo dos alimentos.
  • Page 102 5 - Instruções de Funcionamento do Forno Função de cozedura a grill Quando o forno é ligado à rede elétrica pela primeira vez ou em caso de ausência prolongada de corrente, o relógio temporizador deve ser Esta função de cozedura utiliza o elemento de aquecimento superior programado.
  • Page 103: Tabelas Com O Modo De Cozedura

    6 - Tabelas com o modo de cozedura Na tabela seguinte são indicados os resultados dos testes de cozedura realizados nos nossos laboratórios por um cozinheiro profissional; de qualquer forma, trata-se de indicações, os valores que propomos servem para iniciar a experimentar as suas receitas e obter sempre os melhores resultados PRATOS A PREPARAR PESO...
  • Page 104 7 - Sinalização de Erros e Problemas de Funcionamento do Forno ERRO • ocorre quando a porta é aberta durante a cozedura a vapor e é provável a saída de vapor. ERRO N. 1: erro porta aberta (atenção ao vapor): •...
  • Page 105: Substituição Da Lâmpada Do Forno

    Substituição da lâmpada do forno IMPORTANTE A lâmpada do forno deve ter características precisas: • Estrutura apropriada para alta temperatura (até 300°C); • Alimentação: vide o valor de V/Hz indicado na placa de dados de identificação; • Potência 25W; • Encaixe de tipo G9. ATENÇÃO Certifique-se que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada para evitar o risco de choques eléctricos.
  • Page 106: Para O Instalador

    8 - Para o Instalador Encastre do forno O forno pode ser instalado debaixo de uma placa de cozinha, na coluna, ou combinado com o respectivo aquecedor de alimentos. As dimensões de encastre devem ser aquelas mencionadas na figura. O material do móvel deve ser resistente ao calor. O forno deve estar centrado com relação às paredes do móvel e deve ser fixado com os parafusos e as buchas fornecidas, conforme a figura ao lado.
  • Page 107 ESPAÇO E DIMENSÕES 74,5 cm Dimensões são em milímetros...
  • Page 108 Ligação eléctrica TIPOS E DIÂMETRO MÍNIMO DOS CABOS Antes de realizar a ligação eléctrica, certifique-se que: SASO • as características do sistema correspondem às indicações da placa de dados aplicada na área dianteira do forno; H05RR-F 3x1,5 mm² H05RR-F 3x2,5 mm² •...
  • Page 109: Assistência Ou Reparação

    9 - Assistência ou reparação Antes de contactar a assistência técnica, verifique “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de uma chamada de assistência técnica. Se continuar a precisar de ajuda, siga as instruções seguintes. Ao telefonar, deve saber a data de aquisição, o modelo completo e o número de série do seu eletrodoméstico.
  • Page 110 Notas...
  • Page 112 DOC COD. 2.009.97.0 - 12/23...

This manual is also suitable for:

Fuso 7505 mtFutgso 4505 mtFqso 4505 mt

Table of Contents