Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

90° C
320
299
80
382
20
360-363
302
348
300
min
14
21
360-363
300
min
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W7 MN840

  • Page 1 90° C 360-363 360-363...
  • Page 3: Safety Instructions

    heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
  • Page 5: Declarations Of Conformity

    oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and besonders wachsam sein - Brandgefahr. human health. The symbol on the product or on the accompanying Entnehmen von Töpfen und Zubehörteilen immer documentation indicates that it should not be treated as domestic waste Schutzhandschuhe verwenden.
  • Page 6 Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht Den Unterbauschrank vor dem Einschieben des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls und alle Sägespäne und Schnittreste entfernen. nicht kontrolliert werden kann. Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation Metallbehälter für Speisen und Getränke sind von der Polystyrolunterlage nehmen.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden; • Rückgabe in Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von alle Lebensmittelreste und Ablagerungen müssen mindestens 400m² • dabei entfernt werden. Rückgabe in Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800m², wenn diese regelmäßig Elektrogeräte zum WARNUNG: Vor dem Durchführen von Kauf anbieten.
  • Page 8: Utilisation Autorisée

    Utilisez uniquement une sonde de température recommandée pour ce four - un incendie pourrait recommandée pour ce four – un incendie pourrait se déclarer. se déclarer. Gardez les vêtements et autres matières inflammables loin de l’appareil jusqu’à ce que Si vous apercevez de la fumée,éteignez ou toutes les composantes soient complètement débranchez l'appareil et laissez la porte fermée refroidies - un incendie pourrait se déclarer.
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement. MISE EN GARDE : Il est dangereux pour L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation quiconque autre qu'un technicien spécialisé électrique lors de l'installation - vous pourriez d'assurer l'entretien ou d'effectuer des réparations vous électrocuter.
  • Page 10 tijdens het gebruik. Wees voorzichtig dat u de qu'amendées). En vous assurant que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences verwarmingselementen niet aanraakt. Kinderen négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend...
  • Page 11 voor brandwonden. Verwarm geen eieren in de buurt van de installatieplaats. Controleer de dop en hardgekookte eieren - deze kunnen na het uitpakken van het apparaat of het tijdens het transport geen beschadigingen heeft ontploffen. opgelopen. Neem bij problemen contact op Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor met uw leverancier of met het dichtstbijzijnde koken in de microgolfoven.
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    Als het netsnoer beschadigd is, moet weggegooid, maar moeten worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking. het vervangen worden door de fabrikant, AFDANKEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd Dit apparaat is vervaardigd van recyclebaar of herbruikbaar personeel om risico's te voorkomen - risico voor materiaal.
  • Page 13: Uso Consentito

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito Utilizzare soltanto sonde per la temperatura di durante l'essiccazione degli alimenti. tipo raccomandato per il forno in questione per l'apparecchio è predisposto per l'uso di una evitare il rischio di incendio. termosonda, usare solo i tipi di termosonda Se si nota del fumo, spegnere il forno o raccomandati per questo forno per evitare il staccare la spina di alimentazione e tenere lo...
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di soffocamento. AVVERTENZA: È pericoloso per qualunque Prima di procedere all'installazione, scollegare persona non qualificata effettuare operazioni l'apparecchio dalla rete elettrica per non correre il di assistenza o riparazione che comportino la rischio di scosse elettriche.
  • Page 15: Dichiarazioni Di Conformità

    No obstruya las salidas de ventilación de la parte bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. delantera del horno, hay riesgo de incendio. DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ Tenga cuidado cuando la puerta del horno se Questo apparecchio è...
  • Page 16: Instalación

    USO PERMITIDO encimera y el borde superior del horno, hay riesgo PRECAUCIÓN: El aparato no está destinado de quemaduras. a ponerse en funcionamiento por medio de Este aparato ha sido diseñado para usarlo un dispositivo de encendido externo, como un empotrado.
  • Page 17: Instruções De Segurança

    riesgo para la salud y la seguridad, del que el permanente. Este aparelho pode ser utilizado fabricante no se hace responsable. Cualquier por crianças a partir dos 8 anos e por defecto o daño derivado de cualquier tarea de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou reparación o mantenimiento que no haya sido mentais reduzidas ou com falta de experiência e realizada por un profesional no estará...
  • Page 18 ter cuidado ao manipular o recipiente – risco de Estão proibidos outros tipos de utilização (por exemplo, aquecimento de divisões da casa). queimaduras. Este aparelho não está concebido para o uso forno micro-ondas destina-se aquecimento de alimentos e de bebidas. profissional.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    AVISOS RELATIVOS À ELETRICIDADE termos estão descritos no documento fornecido com a unidade. A chapa de características encontra-se na extremidade frontal do forno visível com a porta Limpe regularmente a parte interior da porta aberta. do aparelho e a respetiva junta, sem removê-las. Deve ser possível desligar o aparelho da fonte Utilize uma esponja macia, água morna e um detergente neutro;...
  • Page 20 Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Neohřívejte celé vejce ve skořápce a vejce uvařená natvrdo – riziko výbuchu. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly čištění a běžnou údržbu spotřebiče. Používejte pouze náčiní, které je vhodné VAROVÁNÍ: Jestliže troubu používáte v k vaření...
  • Page 21: Likvidace Obalového Materiálu

    od elektrické sítě – nebezpečí úrazu elektrickým Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu, a tedy ke zkrácení životnosti proudem. Během instalace se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí spotřebiče, a případně i k vytvoření nebezpečné situace.
  • Page 22: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    τους αεραγωγούς στη μπροστινή πλευρά του φούρνου - κίνδυνος πυρκαγιάς. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Να είστε προσεκτικοί όταν η πόρτα του φούρνου βρίσκεται σε ανοιχτή θέση ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ κατεβασμένη, για να αποφύγετε τη θέρμανση Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές της...
  • Page 23 Τα μεταλλικά δοχεία για τρόφιμα και ποτά δεν Εκτελέστε όλες τις εργασίες κοπής του επίπλου είναι κατάλληλα κατά το ψήσιμο με μικροκύματα. πριν να τοποθετήσετε τη συσκευή στο περίβλημα και αφαιρέστε προσεκτικά όλα τα ροκανίδια και τα Μην αφαιρείτε τις προστατευτικές πινακίδες πριονίδια.
  • Page 24: Sigurnosne Upute

    έκθεση στην ενέργεια των μικροκυμάτων είναι συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Το σύμβολο στο προϊόν ή στα συνοδευτικά έντυπα υποδεικνύει ότι πρέπει να επικίνδυνο να εκτελούνται από άλλα άτομα πλην αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα αλλά πρέπει να μεταφέρεται των...
  • Page 25 Hrana ne smije biti u proizvodu ili na njemu druge objekti u kojima se radi; seoske kuće; za dulje od jednog sata prije ili nakon kuhanja. goste u hotelima, motelima ili sličnim smještajnim jedinicama. UPOZORENJE: Ako su oštećena vrata ili brtva vrata, pećnicu ne smijete upotrebljavati dok se ne Ne dopušta se nikakva druga uporaba (npr.
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    Mora postojati mogućnost isključivanja uređaja ODLAGANJE AMBALAŽNIH MATERIJALA iz struje uklanjanjem priključka ako je on dostupan Ambalažni materijal može se u potpunosti reciklirati i označen je simbolom recikliranja . Različiti dijelovi ambalaže moraju se stoga ili to učiniti pomoću dostupne sklopke s više polova odgovorno odlagati i u skladu s propisima lokalnih vlasti o odlaganju instalirane uz utičnicu u skladu s pravilima ožičenja otpada.
  • Page 27: Rendeltetésszerű Használat

    tartani a készüléktől, hacsak nincsenek folyamatos elkerülése érdekében ne használjon fémből készült felügyelet alatt. edényeket. Kizárólag az adott sütőhöz ajánlott ételszondát Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet használjon, ellenkező esetben tűz keletkezhet. nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda is használható, csak az ehhez a sütőhöz Ha a sütőből füst jön, kapcsolja ki vagy húzza ki ajánlott típusokat használja, ellenkező...
  • Page 28 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan VIGYÁZAT! A mikrohullámú energia ellen helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek védelmet nyújtó burkolat eltávolításával járó hozzá. Az áramütés elkerülése érdekében az javítási vagy karbantartási munkákat kizárólag üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a szakképzett személy végezheti, mert ez hozzá...
  • Page 29: Megfelelőségi Nyilatkozat

    orificiile de ventilare a aerului fierbinte din partea elektromos és elektronikai készülékeknek megfelelő gyűjtőhelyen kell leadni. frontală a cuptorului - pericol de incendiu. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Acţionaţi cu atenţie atunci când uşa cuptorului Ez a készülék megfelel az EN 60705 európai szabványak. este deschisă...
  • Page 30 Dacă aparatul este instalat sub blat, nu grăsime şi de alimente în canalele de admisie a obstrucţionaţi deschiderea minimă dintre blatul microundelor. de lucru şi marginea superioară a cuptorului - UTILIZAREA PERMISĂ pericol de arsuri. ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în funcţiune prin intermediul unui întrerupător încorporat.
  • Page 31: Eliminarea Ambalajului

    de contuzie); asiguraţi-vă că manevrarea se face používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. de către două persoane (reducerea sarcinii); nu Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali folosiţi niciodată aparate de curăţare cu aburi (risc de electrocutare). Reparaţiile neprofesionale zdržiavať...
  • Page 32 INŠTALÁCIA a neohrievajte ohrievacie vankúšiky, papuče, hubky na umývanie a podobné predmety, inak So spotrebičom musia manipulovať a inštalovať ho minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri hrozí riziko požiaru. Pri zohrievaní pokrmu v plastovej alebo papierovej nádobe zostaňte vybaľovaní a inštalovaní používajte ochranné rukavice –...
  • Page 33: Varnostna Navodila

    LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV byť jeho elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii Spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací odpadov.
  • Page 34 DOVOLJENA UPORABA do požara. Ko pripravljate hrano z visoko vsebnostjo masti ali olja ter ko dodajate alkoholne POZOR: aparat ni namenjen temu, da bi ga pijače, bodite zelo previdni, saj lahko pride do upravljali z zunanjimi upravljalnimi napravami, kot požara. Za odstranjevanje posode in pribora sta časovnik ali ločen daljinski upravljalnik.
  • Page 35: Odstranjevanje Embalaže

    Po odstranitvi embalaže se prepričajte, da se vrata suhega z mehko krpo. Ne uporabljajte kovinskih aparata brezhibno zapirajo. V primeru težav se strgalnikov. obrnite na prodajalca ali najbližjo servisno službo. Za čiščenje stekla vrat pečice ne uporabljajte OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNEGA TOKA grobih in abrazivnih čistil ali kovinskih strgal, saj Tablica s serijsko številko je nameščena na lahko opraskajo površino, zaradi česar lahko steklo...
  • Page 36 Ako se uređaj postavi 850 mm ili više iznad ne dođe do kontakta sa grejačima. Decu mlađu od poda, vodite računa da ne pomerite obrtnu ploču 8 godina treba uvek držati po strani, ukoliko nisu kada vadite posude – postoji rizik od povrede. pod stalnim nadzorom.
  • Page 37: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj izvadite iz stiropora tek u trenutku da učestvuju dve osobe (manje opterećenje); ugradnje. nikada ne koristite opremu za čišćenje parom (postoji rizik od električnog šoka). Popravke Nakon ugradnje, donja strana uređaja ne sme više da bude pristupačna – postoji rizik od od strane nestručnih lica, za koje proizvođač...
  • Page 38 ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻉ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺭ ﻹ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﺟ ﺎ‬ ‫ﺟ ﺯ‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﻞ ﻔ‬ ‫ﻄ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ ﺋ ﺍ‬ ‫ﻮ ﺳ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﻡ ﺎ‬ ‫ﻌ ﻃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻴ ﺨ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ ‫ﺪ ﻌ ﺑ‬ ‫ﻦ...
  • Page 39 ‫ﻢ ﺗ‬ ‫، ﺎ ﻴ ﻨ‬ ‫ﻓ ﺔ‬ ‫ﻤ ﻴ ﻠ‬ ‫ﺴ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻴ ﻏ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺃ ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ ﻋ‬ ‫ﺔ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺎ ﻧ‬ ‫ﺕ...
  • Page 40 ® 400011709402...

Table of Contents