Milwaukee M12 2412-20 Operator's Manual

Cordless 1/2" sds plus rotary hammer
Hide thumbs Also See for M12 2412-20:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de cat.
SDS
2412-20
PLUS
M12™ CORDLESS 1/2" SDS PLUS ROTARY HAMMER
PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 13 mm
(1/2") M12™
ROTOMARTILLO SDS PLUS M12™ INALÁMBRICO DE 13 mm
(1/2")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 2412-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2412-20 PLUS M12™ CORDLESS 1/2" SDS PLUS ROTARY HAMMER PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 13 mm (1/2") M12™ ROTOMARTILLO SDS PLUS M12™ INALÁMBRICO DE 13 mm (1/2") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3: Specifications

    Do not use this tool if you do not understand these 1. LED operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 2. SDS Plus bit professional for additional information or training.
  • Page 4: Operation

    Selecting Action ASSEMBLY Always allow the motor to come to a complete stop Recharge only with the charger WARNING before changing the mode selection to avoid dam- specified for the battery. For spe- age to the tool. cific charging instructions, read the operator’s 1.
  • Page 5: Maintenance

    Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- illustrations et spécifications fournies avec cet ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless outil électrique.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8: Spécifications

    Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 9: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Indicateur de charge de la batterie Pour déterminer l’autonomie de la batterie, allumez Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT l’outil. La jauge de carburant s’allume pendant 2-3 qu’avec le chargeur spéci- secondes. Lorsque moins de 10% de la charge fié.
  • Page 10 à l’acheteur d’origine d’être exempt de tous défauts de matériau et de main-d'œuvre. Sous réserve de certaines fusion est peu élevé. exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d’un vice...
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    (5) ans** après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil GENERALES PARA LA électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste HERRAMIENTA ELÉCTRICA d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, limpias. Las herramientas de corte correctamente tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- mantenidas con bordes de corte afilados son menos zante, casco o protección auditiva, utilizado para condi- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 13: Especificaciones

    No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 14 ENSAMBLAJE OPERACION Recargue la batería sólo con Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado siones, extraiga siempre la para ella. Para instrucciones específicas sobre batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Utilice únicamente accesorios específicamente istrado con su cargador y la batería.
  • Page 15 Corte la varilla de refuerzo integrada sólo si la y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. operación no afecta la integridad del edificio. Para reducir el riesgo de le-...
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléc- GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS JURÍDICOS ESPECÍFICOS trica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Y USTED PODRÍA, ADEMÁS, TENER OTROS DERECHOS QUE Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.

Table of Contents