DOCUMENT SYMBOLS I ndicates additional information that is NOT related I ndicates step-by-step instructions. to physical injury. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Supplemental Directives This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. ...
INSTALLATION Prepare for Installation FIG. 4 1. U sing a #2 Phillips screwdriver, remove pan head screw (4 mm x 20 mm) from mirror hous- ing. See (FIG. 2). FIG. 2 Heel Foot 2. Position blind spot mirror on vehicle mirror for maximum viewing.
Page 4
INSTALLATION FIG. 6 6. Installation is now complete. Removal 1. T o remove blind spot mirror from vehicle, refer to steps (1), (2) and (3) of “A. Prepare for Installa- tion” on page 3, allowing removal. DM-1953 Aero Pad Replacement 1.
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT I nformations supplémentaires NON liées à des risques I nstructions étape par étape. de blessures. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Directives supplémentaires Ce manuel comporte des renseignements et des instructions sur la sécurité, destinés à permettre aux ...
Page 7
INSTALLATION Préparation de l’installation FIG. 4 1. À l’aide d’un tournevis Phillips n° 2, retirer la vis à tête cylindrique large (4 mm x 20 mm) du boîtier du rétroviseur (FIG. 2). FIG. 2 Talon Pied 2. Positionner le rétroviseur pour angle mort sur le rétroviseur du véhicule pour une visibilité...
Page 8
INSTALLATION FIG. 6 6. L’installation est maintenant terminée. Dépose 1. P our retirer du véhicule, le rétroviseur pour angle mort, se reporter aux étapes 1., 2. et 3., de la section A. Préparation de l’installation, à la page 7. Remplacement de patin Aero DM-1953 1.
SÍMBOLOS DEL DOCUMENTO I ndica información adicional NO relacionada con I ndica instrucciones paso por paso. lesiones físicas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones adicionales Este manual contiene información e instrucciones de seguridad destinadas a eliminar o reducir el riesgo de ...
INSTALACIÓN Preparación FIG. 4 1. U tilizando el destornillador Phillips #2, retire el tonillo de cabeza plana (4 mm x 20 mm) de la caja del espejo Ver (FIG. 2). FIG. 2 Talón Pié 2. Coloque el retrovisor para punto ciego en el espejo del vehículo para lograr la mejor visión.
Page 12
INSTALACIÓN FIG. 6 FIG. 7 Ranura Pestaña Extremo esférico bloque Bloque de soporte Aero Rótula (Pieza No. DM-1953) 6. La instalación ya se ha finalizado. Desmontaje 1. P ara retirar el retrovisor punto ciego del vehículo, consulte los pasos (1), (2) y (3) de la sección “A.