NUTRIBULLET ultra User Manual
Hide thumbs Also See for ultra:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User guide
WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the User guide
before operating your nutribullet
Ultra. Save these instructions.
®
Be sure anyone who uses the nutribullet
knows how to do so safely.
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NUTRIBULLET ultra

  • Page 1 User guide WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the User guide before operating your nutribullet Ultra. Save these instructions. ® Be sure anyone who uses the nutribullet knows how to do so safely. ®...
  • Page 3 READ CAREFULLY AND THOROUGHLY BEFORE OPERATING. If you let anyone else use your nutribullet Ultra, make sure that ® they understand the health and safety information in this User Guide, as well as any additional safety or usage instructions provided.
  • Page 4 Keep for your nutribullet ® cord out of reach of Ultra blender. children. Aftermarket parts are not made to nutribullet ® • This appliance is not specifications and may intended for use by damage your unit or persons (including cause serious injury.
  • Page 5 NEVER blend hot, nutribullet part or ® warm, or carbonated accessory. This may ingredients or liquid cause warping and in the nutribullet ® possibly hazardous Cup! Such use may conditions. over-pressurize the NEVER • place a nutribullet Cup, ®...
  • Page 6 Pressure heated contents, from released gases causing injury. can cause a sealed nutribullet Cup to ® DO NOT run for more burst, resulting in than 6 consecutive possible injury and/or 30-second intervals to property damage.
  • Page 7 The to open a sealed cyclonic action of nutribullet Cup if it ® the nutribullet ® feels hot or warm to requires space to the touch. The contents extract effectively. may be heated and Exceeding the MAX...
  • Page 8 Customer Service. Cup while the unit is in If you are unable to operation. untwist the Cup from • Periodically inspect the Rapid Extractor your nutribullet Ultra ® Blade, NEVER leave blender components the sealed contents out for damage or wear...
  • Page 9 NEVER • operate your separate, potentially nutribullet Ultra if the resulting in bodily injury ® Cup is empty. and property damage. Use the To-Go Lid or • Do not overfill Cup transfer to a vented with ice. Always container for storage use sufficient liquid after blending.
  • Page 10 Cup. Cup until blades have come to a complete • Do not crush ice. Your stop. Removing before nutribullet Ultra is not ® the blades come to intended to be used as a complete stop can an ice crusher.
  • Page 11 Max line, use, and care of your reattach the Cup, and nutribullet Ultra ® resume blending. blender can increase AVOID CONTACT WITH • the risk of serious...
  • Page 12 If damaged, the UNPLUG • Always appliance should be nutribullet Ultra when ® replaced. it is not in use, and • Do not allow or place when assembling, the electrical cord near disassembling,...
  • Page 13 NEVER • place your any of the smoothie nutribullet Ultra on top ® recipes contained in the...
  • Page 14 Save these Recipe Guide or online recipes. instructions! • Periodically inspect your nutribullet ® Ultra components for damage or wear that may impair proper function or present a danger or safety hazard. Discontinue use if you detect cracking, cloudiness, or damage to the Cups or other parts.
  • Page 15: Table Of Contents

    Contents Important safeguards Assembly Control panel Using your nutribullet Ultra ® Troubleshooting Care & maintenance Replacement parts Thank you for purchasing the nutribullet Ultra. ®...
  • Page 17 Assembly guide nutribullet ® rapid extractor blade motor base suction cup feet...
  • Page 18 Control panel The Control Panel is not illuminated. BLEND Control panel - O After twisting the Blade/Cup assembly onto the Motor Base, the Control Panel will appear. Touch the illuminated Solid Circle icon on the Control Panel to activate the automatic 30-second blending program.
  • Page 19 • blend ingredients store for more than one minute. any exposed Rapid Extractor Blade in the Motor Base • Do not store blended foods in unattached to a nutribullet ® sealed Cup. Cup. Avoid Heating and • See Over-Pressurizing Cup...
  • Page 20: Important Safeguards

    Step 2. Rapid Extractor Add ingredients and liquid to Twist the Direction #3 Direction #4 Blade nutribullet the nutribullet Cup. onto the ® ® until it’s tightly sealed. WARNING! To avoid leakage and over-pressurizing, do WARNING! Rapid Extractor not overfill beyond the MAX Blade is sharp.
  • Page 21 Motor Base’s Power Plug the Flip the downward and Direction #5 Direction #6 Cord Motor Base. into an electrical outlet. set it onto the Solid Circle Twist the clockwise onto Pressing the Direction #7 Direction #8 Motor Base to lock it into will start an automated place.
  • Page 22 Motor Base. You will hear a “click” when the unlocks. Enjoy! WARNING! NEVER blend hot, warm, or carbonated ingredients or liquid in the nutribullet Cup! Such use ® may over-pressurize the nutribullet Cup, causing the ® Cup to separate violently...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM: PROBLEM: The unit does not power on The unit has become very loud the Control Panel does not during the blending cycle. appear. SOLUTIONS: SOLUTIONS: • Check that you have not • Make sure the Power Cord exceeded the MAX fill line is plugged into an electrical on the Cup when filling with outlet, and that outlet has...
  • Page 24: Care & Maintenance

    Motor Base without or safety hazard. Never attaching a Cup. operate your nutribullet ® Ultra with damaged parts or NEVER • place the Rapid components: Extractor Blade, Cups, or To-Go Lids on the bottom...
  • Page 25: Replacement Parts

    NEVER • attempt to use your nutribullet Ultra if it ® malfunctions or is damaged or compromised in any way. • Depending on use, it is recommend that the Rapid Extractor Blade be replaced at least every 5 years.
  • Page 26 Once blending is complete, Cleaning: #1 MOTOR BASE: nutribullet make sure your ® Ultra Motor Base is powered off and unplugged from its • Use a sponge or dishcloth outlet. dampened with soapy water to clean the surface of the Motor Base.
  • Page 27 Blade and blend for 20-30 seconds to loosen debris enough to scrub away with soap and water. STORAGE: • Always store your nutribullet ® Ultra upright without any objects placed on top of it. Store accessories in a safe place until use.
  • Page 28 EN/ Explanation of the markings EN/ This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal; recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 32 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | All rights reserved. ® nutribullet and the nutribullet logo are trademarks of CapBran Holdings, LLC ® registered in the U.S.A. and worldwide. Illustrations may differ from the actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
  • Page 33 Manuale d’uso AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere il Manuale d'uso prima di utilizzare nutribullet Ultra. Conservate ® le presenti istruzioni. Assicurarsi che chiunque utilizzi nutribullet ® sappia come farlo in sicurezza.
  • Page 34 è necessario osservare le seguenti avvertenze. LEGGERE CON ATTENZIONE E CURA PRIMA DELL'USO. Se consentite ad altri di utilizzare il frullatore nutribullet Ultra, ® assicuratevi che comprendano le informazioni sulla salute e la sicurezza contenute in questa guida e qualsiasi altra istruzione sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio.
  • Page 35 Ultra. ® per assicurarsi che Le parti di ricambio non non giochino con originali non rispettano le l'apparecchio Tenere il specifiche di nutribullet ® cavo fuori dalla portata e possono danneggiare dei bambini. l'apparecchio o causare • L’apparecchio non gravi lesioni.
  • Page 36 • Prima di spostare contenuto caldo o alle o pulire nutribullet lame esposte. ® Ultra, assicurarsi che NON frullare ingredienti • l'apparecchio sia spento caldi o gassati. e che il motore e le - L’uso di ingredienti...
  • Page 37 La pressione esposizione della generata dai gas lama o fuoriuscita del liberati può provocare contenuto caldo, e la rottura del bicchiere conseguenti lesioni. ermetico nutribullet ® - Per evitare il con pericolo di lesioni surriscaldamento personali e/o danni degli ingredienti, materiali.
  • Page 38 • bicchiere. - Il riempimento oltre cercare di aprire la linea MAX può il bicchiere ermetico causare la fuoriuscita nutribullet se risulta ® di liquido. Per una caldo o tiepido al tatto. miscelazione efficace, Il contenuto può essere l’effetto ciclonico di...
  • Page 39 tempo prolungato. Lasciare raffreddare il bicchiere per almeno 30 contenuto potrebbe minuti. fermentare causando il distacco violento del Dopo 30 minuti, bicchiere, con il rischio controllare se il bicchiere di lesioni personali si è raffreddato o danni materiali. completamente. Smaltire il bicchiere e il Se è...
  • Page 40 • Non utilizzare la lama ® Ultra per eventuali di estrazione rapida danni o segni di come coperchio per usura che potrebbero la conservazione dei comprometterne il frullati, che potrebbero corretto funzionamento o fermentare aumentando rappresentare un rischio la pressione all'interno per la sicurezza.
  • Page 41 • Non tritare ghiaccio. l’attacco del gruppo lame Nutribullet Ultra non è ® o la trasmissione del progettato per essere motore. usato come tritaghiaccio.
  • Page 42 Max quindi rimontarlo del frullatore nutribullet ® e riprendere la Ultra possono aumentare miscelazione. il rischio di gravi lesioni EVITARE IL CONTATTO • personali, incidenti CON LE PARTI IN mortali o danni materiali.
  • Page 43 SCOLLEGARE • sempre • Non lasciare o collocare nutribullet Ultra dalla ® il cavo elettrico in presa di corrente quando prossimità o a contatto non è in uso e durante le con superfici calde, fonti operazioni di montaggio,...
  • Page 44 ® VENTILAZIONE: • collocare nutribullet Ultra su ® • ostruire le aperture materiali infiammabili di ventilazione sul fondo come giornali, tovaglie, della base motore di tovaglioli, strofinacci, nutribullet Ultra. Le ®...
  • Page 45 Seguire le istruzioni di manutenzione alle pagine 54-57 di questo manuale. Non utilizzare nutribullet ® Ultra se un componente risulta danneggiato. Se nutribullet Ultra non ® funziona correttamente o è in quanlche modo danneggiato,...
  • Page 46 Sommario Avvertenze di sicurezza Guida al montaggio Pannello di controllo Utilizzo di nutribullet Ultra ® Risoluzione dei problemi Manutenzione Parti di ricambio Grazie per aver scelto nutribullet Ultra ®...
  • Page 48 Guida al montaggio bicchiere nutribullet ® lama di estrazione rapida base motore piedini a ventosa...
  • Page 49 Pannello di controllo Il pannello di controllo non è illuminato. PER FRULLARE Control panel - O Dopo aver avvitato il gruppo lama/bicchiere sulla base motore viene visualizzato il pannello di controllo. Sfiorare l'icona del cerchio pieno illuminato sul pannello di controllo per attivare il programma di miscelazione automatica di 30 secondi.
  • Page 50: Ultra

    Utilizzo di nutribullet Ultra ® TENERE SEMPRE PRESENTI QUESTE AVVERTENZE DI SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA L’APPARECCHIO: L’accumulo di pressione può • cercare di aprire causare lo scoppio del bicchiere il bicchiere ermetico nutribullet , con lesioni nutribullet se risulta ®...
  • Page 51 Introdurre gli ingredienti Avvitare la Direction #3 Direction #4 estrazione rapida e il liquido nel bicchiere bicchiere nutribullet nutribullet ® ® serrare fino a chiuderlo AVVERTENZA! Per evitare ermeticamente. una pressione eccessiva nel bicchiere e la fuoriuscita di...
  • Page 52 cavo di bicchiere Collegare il Capovolgere il Direction #5 Direction #6 alimentazione della base base e posizionarlo sulla motore motore. a una presa di corrente. bicchiere cerchio Ruotare il in senso Premendo il Direction #7 Direction #8 base motore intero orario sulla si avvia un ciclo di bloccarlo in posizione.
  • Page 53 "clic". Godetevi il vostro frullato! AVVERTENZA! NON frullare ingredienti o liquidi caldi, tiepidi o gassati nel bicchiere nutribullet ! Ciò potrebbe ® creare una pressione eccessiva all’interno del bicchiere che, se rimosso o...
  • Page 54 Risoluzione dei problemi PROBLEMA: PROBLEMA: L'unità non si accende L'unità è diventata molto pannello di controllo non rumorosa durante il ciclo di appare. miscelazione. RIMEDIO: RIMEDIO: • Assicurarsi che il cavo di • Accertarsi che gli ingredienti alimentazione sia collegato a non superino l’indicazione una presa di corrente e che di livello MAX sul bicchiere.
  • Page 55 • Ispezionare periodicamente Proteggerla fissando un i componenti di nutribullet ® bicchiere alla base motore. Ultra per eventuali danni o segni di usura che • Per la pulizia,NON mettere potrebbero comprometterne la lama di estrazione rapida,...
  • Page 56 • cercare di utilizzare nutribullet Ultra se non ® funziona correttamente o se è danneggiato o compromesso in qualche modo. • A seconda dell'uso, si consiglia di sostituire la lama di estrazione rapida almeno ogni 5 anni.
  • Page 57 Una volta terminata la la formazione di incrostazioni. Cleaning: #1 miscelazione, assicurarsi che BASE MOTORE: base motore del vostro nutribullet Ultra sia spenta ® e scollegata dalla presa di • Per pulire la superficie della corrente. base motore, utilizzare una spugna o un panno inumidito con acqua saponata.
  • Page 58 • Avvitare alla lama di estrazione rapida e frullare per 20-30 secondi per sciogliere e rimuovere le incrostazioni. CONSERVAZIONE: • Riporre nutribullet Ultra in ® posizione verticale, senza appoggiare nulla sull’unità. Conservare gli accessori in un luogo sicuro fino al momento dell'uso.
  • Page 59 IT/ Spiegazione dei simboli IT/ Questo simbolo indica che, nell’Unione Europea, il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, ricicliamoli responsabilmente, promuovendo il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 60 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Tutti i diritti riservati. ® nutribullet e il logo nutribullet sono marchi commerciali di CapBran Holdings, LLC ® registrati negli Stati Uniti e in tutto il mondo. Le immagini possono differire dal prodotto reale. Ci impegniamo per migliorare costantemente i nostri prodotti, pertanto le specifiche qui riportate sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 61 Mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de blessures graves, lisez le mode d’emploi avant d’utiliser votre nutribullet Ultra. ® Conservez ces instructions. Assurez-vous que toute personne utilisant le nutribullet sait comment le faire en toute sécurité. ®...
  • Page 62 Lors de l’utilisation de tout appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, en particulier les informations importantes suivantes. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION. Si vous autorisez d’autres personnes à utiliser le mixeur nutribullet Ultra, ® assurez-vous qu’elles comprennent les informations relatives à la santé...
  • Page 63 ® présence, une surveillance spécifiques au mixeur attentive est nécessaire nutribullet Ultra. Les ® pour s’assurer qu’ils ne pièces de rechange non jouent pas avec l’appareil. originales ne répondent Gardez le câble hors de pas aux spécifications de...
  • Page 64 • N’utilisez programme de chauffage Ne mixez ou de désinfection pour d’ingrédients ou de les composants ou les liquides chauds, tièdes ou accessoires du nutribullet ® gazeux dans le gobelet Cela peut entraîner des nutribullet ! Cela pourrait déformations et des ®...
  • Page 65 - Pour éviter de hermétique nutribullet ® surchauffer les entraînant des blessures ingrédients, ne mélangez corporelles et/ou des pendant plus de dommages matériels.
  • Page 66 - Le remplissage au- delà de la ligne MAX N’essayez d’ouvrir peut entraîner une le gobelet hermétique sortie de liquide. Pour nutribullet s’il est chaud ® un mixage efficace, ou tiède au toucher. Le l’effet cyclonique du contenu peut être chaud nutribullet nécessite...
  • Page 67 • Inspectez régulièrement dans le gobelet scellé le mixeur nutribullet Ultra ® pendant une période pour vérifier qu’il n’est pas de temps prolongée. endommagé ou qu’il ne Le contenu pourrait présente pas de signes...
  • Page 68 à l’intérieur du gobelet et • Ne faites fonctionner provoquerait la séparation le mixeur nutribullet Ultra ® du gobelet et de la avec un gobelet vide. lame, avec un risque de • Ne remplissez pas trop le blessure et de dommage gobelet de glace.
  • Page 69 • Ne retirez pas le gobelet avant de retirer le gobelet. tant que les lames ne • Ne broyez pas de glace. sont pas complètement nutribullet Ultra n’est pas ® arrêtées. Le fait de destiné à être un broyeur retirer le gobelet avant de glace.
  • Page 70 éteignez l’appareil, instructions pour le videz le gobelet jusqu’à la réglage, l’utilisation et ligne Max, puis remettez- l’entretien corrects du le en place et reprenez le mixeur nutribullet Ultra ® mixage. peuvent augmenter le ÉVITEZ LE CONTACT •...
  • Page 71 • Ne laissez pas ou ne DÉBRANCHEZ • toujours placez pas le câble nutribullet Ultra de la ® électrique à proximité prise de courant lorsque ou en contact avec des vous ne l’utilisez pas et surfaces chaudes, des pendant l’assemblage, sources de chaleur ou des le démontage, le...
  • Page 72 Ultra ou créer une bonne circulation de ® des risques de sécurité l’air. Les fentes situées sur pouvant entraîner le fond du bloc moteur des blessures ou des servent à...
  • Page 73 Suivez les instructions hypocholestérolémiants, d’entretien figurant dans des anticoagulants, des ce guide d’utilisation aux médicaments pour la pages 82-85. N’utilisez tension artérielle, des pas le nutribullet Ultra ® tranquillisants ou des si un composant antidépresseurs, veuillez est endommagé. consulter votre médecin...
  • Page 74 Table des matières Consignes importantes de sécurité Guide d’assemblage Panneau de commande Utilisation de nutribullet Ultra ® Résolution des problèmes Entretien Pièces de rechange Nous vous remercions d’avoir choisi nutribullet Ultra ®...
  • Page 76: Guide D'assemblage

    Guide d’assemblage gobelet nutribullet ® lame d’extraction rapide bloc moteur pieds à ventouse...
  • Page 77 Panneau de commandes Le panneau de commande n’est pas éclairé. POUR MIXER Control panel - O Après avoir vissé le groupe lame/gobelet sur le bloc mo- teur, le panneau de commande apparaît. Touchez l’icône du cercle plein illuminé sur le pan- neau de commande pour ac- tiver le programme de mixage automatique de 30 secondes.
  • Page 78 Utilisation de nutribullet Ultra ® VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL : L’accumulation de pression • N’essayez d’ouvrir peut provoquer l’éclatement du le gobelet hermétique gobelet nutribullet , entraînant nutribullet s’il est chaud ou ®...
  • Page 79 Placez les ingrédients et Vissez la Direction #3 Direction #4 rapide gobelet le liquide dans le gobelet sur le nutribullet nutribullet jusqu’à ce qu’il ® ® soit hermétiquement fermé. AVERTISSEMENT ! Pour éviter une pression excessive dans AVERTISSEMENT ! La lame le gobelet et une fuite de d’extraction rapide est...
  • Page 80: Panneau De Commande

    câble gobelet Branchez le Retournez le Direction #5 Direction #6 d’alimentation du bloc bloc moteur. placez-le sur le moteur dans une prise électrique. gobelet cercle Tournez le dans Une pression sur le Direction #7 Direction #8 plein le sens des aiguilles d’une lance un cycle de bloc moteur montre sur le...
  • Page 81 ! clientèle. AVERTISSEMENT ! Ne mixez PAS d’ingrédients ou de liquides chauds, tièdes ou gazeux dans le gobelet nutribullet ! Cela ® pourrait créer une pression excessive à l’intérieur du gobelet qui, s’il est retiré ou ouvert, pourrait se détacher...
  • Page 82: 81 Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes PROBLÈME : PROBLÈME : L’appareil ne s’allume pas L’appareil est devenu très le panneau de commande bruyant pendant le cycle de n’apparaît pas. mélange. SOLUTION : SOLUTION : • Assurez-vous que le câble • Veillez à ce que les d’alimentation est branché...
  • Page 83: Entretien

    • Ne nettoyez pas le bloc- • Éteignez et débranchez moteur en l’immergeant dans toujours nutribullet Ultra de de l’eau ou d’autres liquides ® la prise de courant lorsque de nettoyage. Nettoyez et vous ne l’utilisez pas, et séchez délicatement avec un...
  • Page 84 5 ans. sécurité. N’utilisez pas le nutribullet Ultra avec des • N’utilisez de pièces de ® pièces ou des composants rechange non originales endommagés.
  • Page 85 Une fois le mixage terminé, après utilisation pour éviter Cleaning: #1 bloc assurez-vous que le l’encrassement. moteur de votre nutribullet ® BLOC MOTEUR : Ultra est éteint et débranché de la prise de courant. • Pour nettoyer la surface du bloc moteur, utilisez une éponge ou un chiffon imbibé...
  • Page 86: Pièces De Rechange

    à vaisselle. • Vissez la lame d’extraction rapide et mixez pendant 20 à 30 secondes pour dissoudre et éliminer les salissures. CONSERVATION : • Rangez le nutribullet Ultra ® en position verticale, sans rien poser sur l’appareil. Conservez les accessoires dans un endroit sûr jusqu’à...
  • Page 87 FR/ Explication des marquages FR/ Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union européenne. Pour prévenir les dommages éventuels à l’environnement ou à la santé humaine dus à l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 88 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Tous droits réservés. ® nutribullet® et le logo nutribullet sont des marques de CapBran Holdings, LLC enregistrées aux États-Unis et dans le monde entier. Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous nous efforçons constamment d’améliorer nos produits, c’est pourquoi les spécifications contenues dans ce document...
  • Page 89 Bedienungsanleitung WARNUNG! Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet Ultra die ® Bedienungsanleitung durch, um die Gefahr von schweren Verletzungen zu verringern. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Vergewissern Sie sich, dass jeder, der nutribullet benutzt, mit seinem sicheren Betrieb vertraut ist.
  • Page 90 Wenn Sie nutribullet Ultra benutzen, vergessen Sie nicht: ® SICHERHEIT STEHT AN ERSTER STELLE. Warnung! Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet Ultra alle ® Anweisungen aufmerksam durch, um die Gefahr von schweren Verletzungen, Lebensgefahr, Sachschäden oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Page 91 Kindern benutzt wird, ist eine sorgfältige • Verwenden Sie für Beaufsichtigung den Mixer nutribullet ® notwendig, um Ultra nur spezielles sicherzustellen, dass nutribullet Zubehör. Nicht- ® sie nicht mit dem Gerät Originalteile erfüllen nicht spielen. Halten Sie das die Spezifikationen von Kabel außerhalb der...
  • Page 92 Zutaten oder Flüssigkeiten zu Verformungen und im nutribullet Becher! ® Gefahrensituationen füh- Dadurch könnte ren. übermäßiger Druck im • Legen Sie den nutribullet ® Inneren des Bechers NICHT Becher in den entstehen, der sich beim Gefrierschrank oder Entfernen oder Öffnen verwenden Sie ihn als plötzlich vom Motorsockel...
  • Page 93 Gasen freigelegt werden erzeugte Druck kann oder der heiße Inhalt zum Bruch des herme- herausspritzen kann, was tisch verschlossenen zu Verletzungen führen nutribullet Bechers füh- ® kann. ren, wodurch die Gefahr NICHT - Mixen Sie länger von Personen- und/oder als 6 Mal nacheinander Sachschäden besteht.
  • Page 94 Für einen effizienten Der Inhalt kann heiß sein Mischvorgang erfordert und unter Druck stehen, der Zykloneffekt was dazu führen kann, von nutribullet ® dass sich der Becher bestimmtes Volumen; beim Öffnen plötzlich löst, wird die MAX- wodurch die Gefahr von Füllstandsanzeige...
  • Page 95 Hochleistungs- NICHT ab, wenn das Gerät Extraktionsklinge trennen in Betrieb ist. lässt, lassen Sie den • Überprüfen Sie den Smoothie NICHT über Mixer nutribullet ® einen längeren Zeitraum Ultra regelmäßig im versiegelten Becher auf Schäden oder stehen. Der Inhalt könnte...
  • Page 96 Bechers erhöht und sich der Becher von der Klinge • Betreiben Sie den Mixer lösen könnte, was die NICHT nutribullet Ultra ® Gefahr von Verletzungen mit leerem Becher. und Sachschäden birgt. • Machen Sie den Becher Verwenden Sie dazu...
  • Page 97 Nutribullet Ultra ist nicht ® Bedienungsanleitung konzipiert, um als Eiscrusher abweichender Gebrauch verwendet zu werden. kann zu Verletzungen, • Lassen Sie beim Mixen keine Sachschäden oder Non-Food-Gegenstände Schäden am Gerät führen. im Becher. Entfernen Sie • Berühren Sie nicht die mögliche Utensilien aus...
  • Page 98 Sie den Becher bis Anweisungen zur richtigen zur Max-Linie, montieren Einstellung, zum Gebrauch Sie ihn dann wieder und und zur Pflege des fahren Sie mit dem Mixen Mixers nutribullet Ultra ® fort. können das Risiko von VERMEIDEN SIE DEN •...
  • Page 99 Spannungswandler, um oder in Kontakt mit Kurzschlüsse, Brände heißen Oberflächen, oder Stromschläge Wärmequellen zu vermeiden, die zu oder Flammen, wie Verletzungen oder beispielsweise ein Herd. Schäden am Produkt • Lassen Sie das Netzkabel führen können. nicht über den Rand • Verwenden Sie das Gerät des Tischs oder der nicht in einem feuchten Arbeitsfläche hängen.
  • Page 100 Gefahr von schweren ® immer aus der Steckdose, Verletzungen, Tod oder wenn das Gerät nicht Sachschäden steigt. benutzt wird und beim • Stellen Sie nutribullet ® Montieren, Demontieren, IMMER auf eine ebene Austauschen von Fläche und lassen Zubehörteilen oder bei der Sie unter und um den Reinigung.
  • Page 101 WECHSELWIRKUNG Wartungsanleitung auf MIT MEDIKAMENTEN den Seiten 110-113 dieser Bedienungsanleitung. • Wenn Sie Medikamente Verwenden Sie nutribullet ® einnehmen, vor allem Ultra nicht, wenn ein Teil Cholesterinsenker, beschädigt ist. Wenn Gerinnungshemmer, nutribullet Ultra nicht ® Blutdrucksenker, richtig funktioniert oder Beruhigungsmittel...
  • Page 102 Inhalt Sicherheitshinweise Montageanleitung Bedienfeld Verwendung von nutribullet Ultra ® Problemlösung Wartung Ersatzteile Wir danken Ihnen, dass Sie sich für nutribullet Ultra entschieden haben. ®...
  • Page 104: Montageanleitung

    Montageanleitung nutribullet Becher ® Hochleistungs- Extraktionsklinge Motorsockel Saugfüße...
  • Page 105: Bedienfeld

    Bedienfeld Das Bedienfeld ist nicht beleuchtet. UM ZU MIXEN Nachdem die Einheit aus Control panel - O Becher und Klinge auf den Motorsockel gedreht wurde, wird das Bedienfeld angezeigt. Tippen Sie das Symbol des beleuchteten, durchgehenden Kreises auf dem Bedienfeld an, um das automatische Mischprogramm für 30 Sekunden zu starten.
  • Page 106: Verwendung Von Nutribullet

    ® BEACHTEN SIE IMMER DIESE SICHERHEITSHINWEISE, WENN SIE DAS GERÄT BENUTZEN: • Versuchen Sie NICHT, den Der Druckaufbau kann dazu führen, dass der nutribullet hermetisch verschlossenen ® Becher platzt, was zu nutribullet Becher zu ® Verletzungen durch den heißen öffnen, wenn er sich heiß...
  • Page 107 Tisch. Geben Sie die Zutaten Drehen Sie die Direction #3 Direction #4 Hochleistungs- und die Flüssigkeit in den Extraktionsklinge fest auf nutribullet Becher. ® nutribullet Becher, bis ® WARNUNG! Um übermäßigen er hermetisch verschlossen Druck im Becher und das ist.
  • Page 108 Netzkabel Becher Schließen Sie das Drehen Sie den Direction #5 Direction #6 des Motorsockels an eine den Kopf und setzen Sie ihn auf den Motorsockel. Steckdose an. Becher Drehen Sie den Durch Drücken des Direction #7 Direction #8 durchgehenden Kreises im Uhrzeigersinn auf dem wird Motorsockel, um ihn in seiner...
  • Page 109 Minuten lang ruhen, bevor heißen, lauwarmen oder Sie erneut versuchen, ihn zu kohlensäurehaltigen Zutaten öffnen. Wenn Sie ihn immer oder Flüssigkeiten im noch nicht öffnen können, nutribullet Becher! Dadurch wenden Sie sich an den ® könnte übermäßiger Druck Kundendienst. im Inneren des Bechers entstehen, der sich beim Entfernen oder Öffnen...
  • Page 110: Problemlösung

    Problemlösung PROBLEM: PROBLEM: Das Gerät schaltet sich nicht ein Das Gerät wurde während des oder das Bedienfeld erscheint Mischzyklus sehr laut. nicht. ABHILFE: ABHILFE: • Vergewissern Sie sich, • Vergewissern Sie sich, dass dass die Zutaten die das Netzkabel an eine Füllstandsmarkierung MAX Steckdose angeschlossen ist auf dem Becher nicht über-...
  • Page 111: Wartung

    WENN SIE DAS GERÄT Korb des Geschirrspülers BENUTZEN: und verwenden Sie nicht das Heiß- oder Desinfektionsprogramm. Dies könnte zu Verformungen und • Schalten Sie nutribullet Ultra möglichen Sicherheitsrisiken ® immer aus und ziehen Sie führen. den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn •...
  • Page 112 Funktion ist. beeinträchtigen oder ein Sicherheitsrisiko darstellen • Je nach Nutzung empfehlen könnten. Verwenden Sie wir, die Hochleistungs- nutribullet Ultra nicht mit Extraktionsklinge mindestens ® beschädigten Teilen oder alle 5 Jahre auszutauschen. Bauteilen. KEINE • Verwenden Sie Nicht- - Verwenden Sie das Gerät...
  • Page 113 Cleaning: #1 Verkrustungen bilden. nach Beendigung des Mischvorgangs, dass MOTORSOCKEL: Motorsockel Ihres nutribullet Ultra ® ausgeschaltet und der • Verwenden Sie für die Stecker aus der Steckdose Reinigung der Oberfläche gezogen ist. des Motorsockels einen...
  • Page 114: Ersatzteile

    Hochleistungs- Extraktionsklinge auf und mixen Sie 20-30 Sekunden lang, um die Verkrustungen aufzulösen und zu beseitigen. AUFBEWAHRUNG: • Räumen Sie nutribullet Ultra ® stehend weg, ohne etwas auf das Gerät zu legen. Bewahren Sie das Zubehör bis zur Verwendung an einem...
  • Page 115 DE/ Erläuterung der Symbole DE/ Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt innerhalb der Europäischen Union nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Um Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Entsorgung der Abfälle zu vermeiden, recyceln wir sie verantwortungsbewusst und fördern die nachhaltige Wiederverwendung der Materialressourcen.
  • Page 116 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Alle Rechte vorbehalten. ® nutribullet® und das Logo nutribullet sind Handelsmarken der CapBran Holdings, LLC, die in den Vereinigten Staaten und weltweit eingetragen sind. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier...
  • Page 117 Manual de uso ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea el Manual de uso antes de utilizar nutribullet Ultra. Conserve estas ® instrucciones. Asegúrese de que la persona que utilice nutribullet ® sepa cómo hacerlo de forma segura.
  • Page 118 Advertencias de seguridad importantes Al utilizar nutribullet Ultra hay que recordar: LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. ® ¡Advertencia! Antes de utilizar nutribullet Ultra, lea detenidamente todas ® las instrucciones para evitar riesgos de lesiones graves, muerte, daños materiales o daños al aparato. Cuando se utiliza un aparato eléctrico, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo...
  • Page 119 • No coloque la batidora • No coloque los sobre superficies componentes de la irregulares o inestables. nutribullet Ultra en un ® microondas, en un horno • No utilice el aparato si convencional, en una la base motor, el vaso...
  • Page 120 • coloque el vaso templados o con gas nutribullet en el ® en el vaso nutribullet ® congelador ni lo utilice Esto podría crear una como recipiente para presión excesiva en el conservar los batidos en interior del vaso, el cual, el congelador.
  • Page 121 - Para evitar el liberados puede hacer sobrecalentamiento de que el vaso hermético los ingredientes, nutribullet se rompa, ® bata durante más de con el consiguiente 6 ciclos consecutivos riesgo de lesiones de 30 segundos cada personales y/o daños...
  • Page 122 VASO: NO llene demasiado el • vaso. intente abrir el vaso - Si se llena por hermético nutribullet ® encima de la línea está caliente o templado MÁX puede causar al tacto. El contenido la salida del líquido.
  • Page 123 ® tiempo. El contenido Ultra para identificar podría fermentar y hacer posibles daños o que el vaso se separe signos de desgaste que violentamente, con podrían perjudicar el...
  • Page 124 • utilice la batidora de la cuchilla, con el nutribullet Ultra con el ® consiguiente riesgo de vaso vacío. lesiones personales y • No llene demasiado el daños materiales. Para vaso con hielo.
  • Page 125 • Retire el vaso únicamente el vaso. cuando las cuchillas estén • No pique hielo. completamente paradas. Nutribullet Ultra no ® Al retirar el vaso antes de está diseñada para ser que las cuchillas se hayan utilizada como picadora detenido por completo, se de hielo.
  • Page 126 MÁX, ajuste, uso y cuidado vuelva a montarlo y correctos de la batidora reanude el batido. nutribullet Ultra pueden ® ¡EVITE EL CONTACTO • aumentar el riesgo de CON LAS PIEZAS lesiones personales MÓVILES!
  • Page 127 ® • No deje que el cable Ultra o crear riesgos cuelgue del borde de la para la seguridad mesa o de la encimera con posibles lesiones de trabajo.
  • Page 128 VENTILACIÓN: del motor. • obstruya las • coloque nutribullet ® aberturas de ventilación Ultra sobre materiales de la parte inferior inflamables tales como de la base motor de periódicos, manteles, nutribullet Ultra. Las ® servilletas, paños de aberturas de la parte...
  • Page 129 No utilice anticoagulantes, nutribullet Ultra si tuviera ® medicamentos para un componente dañado. controlar la presión, Si nutribullet Ultra no ® tranquilizantes o funcionara correctamente antidepresivos, consulte o si estuviera dañada, a su médico antes de déjela de utilizar...
  • Page 130 Sumario Advertencias de seguridad Instrucciones de montaje Panel de mandos Uso de nutribullet Ultra ® Solución de problemas Mantenimiento Piezas de repuesto Gracias por haber elegido nutribullet Ultra ®...
  • Page 132 Instrucciones de montaje vaso nutribullet ® cuchilla de extracción rápida base motor pies con ventosas...
  • Page 133 Panel de mandos El panel de mandos no está iluminado. PARA BATIR Control panel - O Después de haber enroscado el grupo cuchilla/vaso en la base motor, se visualiza el panel de mandos. Toque el icono del círculo de línea continua iluminado en el panel de mandos para activar el programa de mezcla...
  • Page 134 • No deje alimentos batidos cuchilla expuesta en la base dentro del vaso hermético. motor si esta última no está fijada al vaso nutribullet ® • Para más detalles, véase Evite recalentar y presurizar excesivamente el vaso...
  • Page 135 Introduzca los ingredientes Enrosque la Direction #3 Direction #4 extracción rápida y el líquido en el vaso en el vaso nutribullet nutribullet y apriete ® ® hasta que quede cerrado ¡ADVERTENCIA! Para evitar herméticamente. una presión excesiva en el vaso y el derrame del ¡ADVERTENCIA! La cuchilla...
  • Page 136 cable de vaso Enchufe el Dé vuelta el y colóquelo Direction #5 Direction #6 alimentación de la base base motor. sobre la motor a una toma de corriente. vaso círculo de línea Gire el en el sentido Al pulsar el Direction #7 Direction #8 base motor...
  • Page 137 Servicio al batido! Cliente. ¡ADVERTENCIA! ¡NO bata ingredientes ni líquidos calientes, templados o con gas en el vaso nutribullet ® Esto podría crear una presión excesiva en el interior del vaso, el cual, si se retira o se abre, se podría...
  • Page 138 Solución de problemas PROBLEMA: PROBLEMA: El aparato no se enciende El aparato hace mucho ruido panel de mandos no aparece. durante el ciclo de batido. SOLUCIÓN: SOLUCIÓN: • Asegúrese de que el cable de • Asegúrese de que los alimentación esté enchufado ingredientes no superen la a una toma de corriente y de línea de nivel MAX del vaso.
  • Page 139 Límpielo y séquelo • Apague y desconecte suavemente con un paño nutribullet Ultra de la toma limpio. ® de corriente cuando no la utilice y antes de montarla, • No coloque los componentes...
  • Page 140 • intente utilizar nutribullet ® Ultra si no funcionara correctamente o si estuviera dañada o comprometida de alguna manera. • Dependiendo del uso, se recomienda sustituir la cuchilla de extracción rápida al menos cada 5 años.
  • Page 141 Se recomienda Cuando haya terminado el limpiar la cuchilla inmediatamente Cleaning: #1 batido, asegúrese de que la después de su uso para limitar las base motor de su nutribullet incrustaciones. ® Ultra esté apagada y BASE MOTOR: desconectada de la toma de corriente.
  • Page 142 • Enrosque la cuchilla de extracción rápida y bata durante 20-30 segundos para disolver y eliminar las incrustaciones. CONSERVACIÓN: • Guarde nutribullet Ultra en ® posición vertical, sin colocarle nada encima. Guarde los accesorios en un lugar seguro hasta su uso.
  • Page 143 ES/ Explicación de los símbolos ES/ Este símbolo indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea. Evite daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos; recíclelos de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 144 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Todos los derechos reservados. ® nutribullet® y el logotipo nutribullet son marcas comerciales de CapBran Holdings, LLC registradas en Estados Unidos y en todo el mundo. Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí...
  • Page 145 Manual de l’usuari AVÍS! Per reduir el risc de lesions greus, llegiu la guia de l’usuari abans d’utilitzar la nutribullet Ultra. Conserveu aquestes ® indicacions. Assegureu-vos que qualsevol persona que faci servir la nutribullet sàpiga utilitzar-la amb seguretat. ®...
  • Page 146 Avís! Per evitar possibles riscos de mort, danys materials o danys a l’aparell, llegiu amb atenció totes les indicacions abans d’utilitzar la batedora nutribullet Ultra. Seguiu sempre les recomanacions bàsiques ® de seguretat quan feu servir qualsevol aparell elèctric, inclosa la informació...
  • Page 147 ® joguina. Manteniu el Ultra. Les peces no cable d’alimentació fora oficials no compleixen de l’abast dels infants. les especificacions de • Aquest aparell no la nutribullet i poden ®...
  • Page 148 EVITEU UN AUGMENT nutribullet Ultra al ® forn de microones, forn DE L’ESCALFOR I LA tradicional, fregidora PRESSIÓ A L’INTERIOR d’aire o cassoles, ni les DEL VAS: submergiu en aigua bullint ja que es farien malbé. bateu ingredients ni líquids que cremin, •...
  • Page 149 La pressió contingut calent i dels gasos alliberats provocar lesions. poden provocar que el vas de la nutribullet ® bateu durant rebenti i provocar més de sis intervals possibles lesions o consecutius de trenta danys materials.
  • Page 150 30 VAS I SEGURETAT: minuts. Passats els 30 minuts, intenteu obrir el comproveu que el vas vas de la nutribullet ® s’hagi refredat del tot. Si si el noteu calent o encara el noteu calent, cremant amb el tacte. El...
  • Page 151 • poseu en marxa la Desfeu-vos del vas nutribullet Ultra amb el ® i el contingut d’una vas buit. manera adequada per assegurar-vos • No empleneu el vas amb que patireu lesions si...
  • Page 152 Utilitzeu la sense fixar-la a un tapa per emportar o vas de la nutribullet ® traspasseu el contingut L’exposició d’una fulla ventilat a un recipient...
  • Page 153 Si ho feu, podeu retirar el vas. danyar l’acoblament de la fulla d’extracció ràpida • No piqueu gel. La o el motor. nutribullet Ultra ® APAGUEU no està dissenyada • DESENDOLLEU per funcionar com a sempre picadora de gel.
  • Page 154 ús i • No modifiqueu el cable manteniment adequats elèctric de cap manera. de la nutribullet Ultra ® • No poseu en marxa pot incrementar el risc l’aparell si l’endoll o de lesions corporals, el cable d’alimentació...
  • Page 155 ® i activar l’interruptor Ultra. Les obertures tèrmic.l Si l’interruptor de la part inferior de tèrmic apaga el motor, la base motoritzada desendolleu la base no han d’acumular...
  • Page 156 • col·loqueu la qualsevol dels batuts de nutribullet Ultra al ® la guia de receptes o del damunt de materials receptari en línia. inflamables, com ara diaris, estovalles, • Inspeccioneu tovallons, draps de periòdicament els...
  • Page 157 Seguiu les instruccions de manteniment d’aquesta guia de l’usuari a les pàgines 166-169. No utilitzeu la nutribullet Ultra ® si hi ha components o peces danyats. Si la nutribullet Ultra ®...
  • Page 158 Contingut Precaucions de seguretat Muntatge Tauler de control Ús de la nutribullet Ultra ® Solució de problemes Cura i manteniment Peces de recanvi Gràcies per comprar la batedora portàtil nutribullet Ultra. ®...
  • Page 160 Guia de muntatge Vas de la nutribullet ® Fulla d’extracció ràpida Base motoritzada Peu de la ventosa de succió...
  • Page 161 Tauler de control OFF (APAGAT) El tauler de control no està il·luminat. BATRE Control panel - O Un cop acoblats el vas i la fulla a la base motoritzada, us apareixerà el tauler de control. Toqueu el cercle amb línia contínua del tauler de control per activar un programa de 30 segons.
  • Page 162 • No deixeu els aliments batuts motoritzada sense fixar-la a a l’interior del vas tancat. un vas de la nutribullet ® Evitar l’excés • Vegeu d’escalfor i pressió a l’interior del vas (pàg.
  • Page 163 2. fulla d’extracció Afegiu els ingredients i el Gireu la Direction #3 Direction #4 ràpida vas de líquid al vas de la nutribullet en direcció al ® la nutribullet fins que quedi ® AVÍS! Per evitar fuites o ben fixada.
  • Page 164 cable Endolleu el Gireu el del revés i Direction #5 Direction #6 d’alimentació de la base base instal·leu-lo a la motoritzada motoritzada. a una presa de corrent. cercle amb línia Gireu el en el sentit de la Premeu el Direction #7 Direction #8 base contínua...
  • Page 165 ! Això pot fer que ® augmenti la pressió del vas de la nutribullet i comportar ® que se separi amb violència quan s’extregui de la base motoritzada o s’obri, la qual...
  • Page 166 Solució de problemes PROBLEMA: PROBLEMA: L’aparell no s’engega el tauler L’aparell fa molt de soroll quan de control no apareix. s’activa un cicle. SOLUCIONS: SOLUCIONS: • Comproveu que el cable • Comproveu que no heu d’alimentació estigui endollat emplenat el vas per sobre a una presa que tingui de la línia MAX.
  • Page 167 • No col·loqueu la fulla d’extracció ràpida a la base • Inspeccioneu periòdicament motoritzada sense fixar-la els components de la a un vas de la nutribullet nutribullet Ultra per ® ® que quedaria exposada. comprovar que no tingui cap dany que impedeixi un •...
  • Page 168 - Deixeu d’utilitzar l’aparell si per a la batedora nutribullet ® detecteu alguna esquerda, Ultra. deformació, opacitat o dany en el vas. - Deixeu de fer servir la fulla d’extracció ràpida si no gira amb llibertat o si la junta està danyada o no hi és.
  • Page 169 Cleaning: #1 batre, assegureu-vos que acumulin residus. base motoritzada de BASE MOTORITZADA la nutribullet Ultra està ® apagada i desendollada. • Feu servir una esponja o un drap de cuina amb una mica d’aigua i sabó...
  • Page 170 20-30 segons per estovar els residus i poder-los eliminar amb aigua i sabó. EMMAGATZEMATGE: • Deseu sempre la nutribullet ® Ultra en posició vertical i sense col·locar-hi cap objecte al damunt. Deseu els accessoris en un llloc segur si no els feu servir.
  • Page 171 CA-ES/ Explicació dels símbols CA-ES/ Aquest símbol indica que aquest aparell no es pot llançar a les escombraries amb la resta de les deixalles domèstiques a tot Europa. Per evitar danys al medi ambient o la salut de les persones a causa de l’eliminació no controlada de residus, recicleu l’aparell d’una manera responsable per promoure la reutilització...
  • Page 172 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Tots els drets reservats. ® nutribullet i el logotip de nutribullet són marques comercials de CapBran Holdings, ® LLC registrada als EUA i a tot el món. Les il·lustracions poden variar en comparació amb el producte real. Treballem constantment per millorar els nostres productes, amb la qual cosa les especificacions incloses aquí...
  • Page 173 Manual de utilização AVISO! Para reduzir o risco de lesões graves, leia o Manual do Utilizador antes de utilizar o nutribullet Ultra. Guarde estas ® instruções. Certifique-se de que qualquer pessoa que utilize o nutribullet sabe como fazê-lo em segurança.
  • Page 174 ANTES DA UTILIZAÇÃO. Se permitir que outras pessoas utilizem o liquidificador nutribullet ® Ultra, certifique-se de que compreendem as informações de saúde e segurança contidas neste guia e quaisquer outras instruções sobre a utilização segura do aparelho. Qualquer pessoa que utilize um aparelho deve ler atentamente o guia do utilizador para se familiarizar com o funcionamento seguro do mesmo.
  • Page 175 ® para garantir que específicos para o não brincam com o liquidificador nutribullet ® aparelho. Mantenha o Ultra. As peças de cabo fora do alcance substituição não das crianças. originais não cumprem • O aparelho não pode as especificações do...
  • Page 176 NÃO triture • • Antes de mover ou ingredientes quentes ou limpar o nutribullet ® gaseificados. Ultra, certifique-se de - A utilização de que o aparelho está ingredientes quentes desligado e que o motor ou mornos faz e as lâminas pararam aumentar o calor completamente.
  • Page 177 - Para evitar o pode provocar sobreaquecimento a rutura do copo NÃO dos ingredientes, hermético nutribullet ® triture durante mais de com o perigo de lesões 6 ciclos consecutivos pessoais e/ou danos de 30 segundos. materiais.
  • Page 178 NÃO encha demasiado • NÃO tente abrir o copo o copo. hermético nutribullet ® estiver quente ou morno - O enchimento além da ao toque. O conteúdo linha MAX pode causar pode estar quente e...
  • Page 179 • Inspecione vedado por um longo periodicamente período de tempo. o liquidificador O conteúdo poderá nutribullet Ultra para ® fermentar fazendo ver se há eventuais com que o copo se danos ou sinais de separe violentamente, desgaste que possam com o risco de lesões...
  • Page 180 NÃO • utilize o de lesões pessoais liquidificador e danos materiais. nutribullet Ultra com o ® Para isso, utilize a copo vazio. tampa para levar • Não encha demasiado ou transfira o batido o copo com gelo.
  • Page 181 ® contêm uma substância Uma lâmina exposta química que, se ingerida, comporta o perigo de liberta cianeto no lesões.
  • Page 182 à linha Max e, em uso e cuidados seguida, volte a montá- do liquidificador lo e retome a mistura. nutribullet Ultra podem ® EVITE O CONTACTO • aumentar o risco de COM AS PEÇAS lesões pessoais graves, MÓVEIS!
  • Page 183 Se estiverem suficientemente. danificados, o aparelho deve ser substituído. DESLIGUE • sempre o nutribullet Ultra da ® • Não deixe ou coloque tomada quando não o cabo elétrico perto estiver a ser utilizado e ou em contacto com durante as operações superfícies quentes,...
  • Page 184 Ultra ou criar riscos motor servem para de segurança com garantir a ventilação possíveis lesões pessoais necessária ao ou danos. Quando funcionamento correto substituir componentes, do aparelho, evitando encomende sempre o sobreaquecimento do peças e acessórios motor. originais nutribullet ®...
  • Page 185 Se arterial, tranquilizantes o nutribullet Ultra não ® ou antidepressivos, funcionar corretamente consulte o seu médico ou estiver danificado antes de experimentar de alguma forma, as receitas propostas no interrompa o uso livro de receitas ou nas imediatamente.
  • Page 186 Índice Avisos de segurança Guia de montagem Painel de controlo Utilização do nutribullet Ultra ® Resolução de problemas Manutenção Peças de substituição Obrigado por ter escolhido nutribullet Ultra. ®...
  • Page 188 Guia de montagem copo nutribullet ® lâmina de extração rápida base do motor ventosas do copo...
  • Page 189 Painel de controlo O painel de controlo não está aceso. PARA TRITURAR Control panel - O Depois de apertar o conjunto lâmina/copo na base do motor, aparece o painel de controlo. Toque no ícone do círculo completo iluminado no painel de controlo para ativar o programa de mistura automática de 30 segundos.
  • Page 190 Utilização do nutribullet Ultra ® TENHA SEMPRE EM MENTE ESTES AVISOS DE SEGURANÇA QUANDO UTILIZAR O APARELHO: NÃO A acumulação de pressão • tente abrir o copo pode fazer com que o copo hermético nutribullet ® nutribullet estoure, com lesões estiver quente ou morno ®...
  • Page 191 184) e na página anterior. Enrosque a lâmina de Coloque os ingredientes e o Direction #3 Direction #4 extração rápida no copo líquido no copo nutribullet ® nutribullet e aperte até ® AVISO! Para evitar uma ele ficar hermeticamente pressão excessiva no copo e...
  • Page 192 cabo de alimentação copo Ligue o Vire o ao contrário e Direction #5 Direction #6 da base do motor base do motor. a uma coloque-o na tomada. copo círculo completo Rode o no sentido dos Premindo o Direction #7 Direction #8 base ponteiros do relógio na dá-se início a um ciclo de...
  • Page 193 AVISO! NÃO triture ingredientes ou líquidos quentes, mornos ou gaseificados no copo nutribullet ! Isso poderá ® criar uma pressão excessiva no interior do copo que, se removido ou aberto, poderá soltar-se violentamente da base do motor, com o risco de lesões pessoais devido...
  • Page 194 Resolução de problemas PROBLEMA: PROBLEMA: A unidade não liga o painel A unidade tornou-se muito de controlo não aparece. ruidosa durante o ciclo de mistura. SOLUÇÃO: SOLUÇÃO: • Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado • Certifique-se de que os a uma tomada e que tem ingredientes não excedem a energia.
  • Page 195 • Não limpe a base do motor mergulhando-a em água ou outros líquidos de limpeza. • Desligue e desconecte Limpe e seque suavemente sempre o nutribullet Ultra com um pano limpo. ® tomada elétrica quando não estiver a ser utilizado e antes •...
  • Page 196 NÃO • tente utilizar o nutribullet Ultra se ele não ® funcionar corretamente ou se estiver danificado ou comprometido de alguma forma. • Dependendo do uso, recomenda-se substituir a lâmina de extração rápida...
  • Page 197 Cleaning: #1 mistura, certifique-se de incrustações. base do motor do que a BASE DO MOTOR: seu nutribullet Ultra está ® desligada e desconectada da tomada. • Para limpar a superfície da base do motor, utilize uma esponja ou pano humedecido com água e...
  • Page 198 • Enrosque a lâmina de extração rápida e triture durante 20-30 segundos para dissolver e remover as incrustações. CONSERVAÇÃO: • Arrume o nutribullet Ultra ® na vertical, sem pousar nada sobre a unidade. Guarde os acessórios num local seguro até ao momento da utilização.
  • Page 199 PT/ Explicação das marcações PT/ Este símbolo indica que, na União Europeia, o produto não pode ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos. Para evitar eventuais danos ao ambiente ou à saúde humana decorrentes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Page 200 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Todos os direitos reservados. ® nutribullet® e o logótipo nutribullet são marcas comerciais da CapBran Holdings, LLC registadas nos Estados Unidos e em todo o mundo. As ilustrações podem diferir do produto real. Esforçamo-nos constantemente por melhorar os nossos produtos, portanto, as especificações aqui contidas estão sujeitas a...
  • Page 201 Οδηγίες χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το nutribullet Ultra. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Βεβαιωθείτε ότι ® όποιος χρησιμοποιεί το nutribullet γνωρίζει τους κανόνες ασφαλείας. ®...
  • Page 202 Αν επιτρέπετε σε τρίτους να χρησιμοποιούν το μπλέντερ nutribullet ® Ultra, βεβαιωθείτε ότι έχουν κατανοήσει τις πληροφορίες σχετικά με την υγεία και την ασφάλεια που παρέχονται με τις οδηγίες χρήσης, καθώς και όλες τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής.
  • Page 203 • Αν η συσκευή εξαρτήματα nutribullet για ® χρησιμοποιείται από το μπλέντερ nutribullet ® παιδιά ή παρουσία Ultra. Οι απομιμήσεις δεν παιδιών, απαιτείται πληρούν τις προδιαγραφές αυστηρή επίβλεψη έτσι nutribullet και μπορούν να ® ώστε να μην παίζουν με προκαλέσουν βλάβες στη...
  • Page 204 ΜΗΝ • χρησιμοποιείτε το θερμό πρόγραμμα ή το ΤΗ ΣΥΜΠΙΕΣΗ ΤΟΥ πρόγραμμα απολύμανσης ΚΥΠΕΛΛΟΥ: στα εξαρτήματα και στα αξεσουάρ του nutribullet ® Αυτό μπορεί να προκαλέσει ΜΗΝ χτυπάτε ζεστά, παραμορφώσεις και χλιαρά ή ανθρακούχα καταστάσεις κινδύνου. ποτά και υλικά στο κύπελλο...
  • Page 205 Η πίεση από τα αέρια με αποτέλεσμα τον που απελευθερώνονται τραυματισμό. μπορεί να προκαλέσει ρήξη του ερμητικά - Για να αποφύγετε κλεισμένου κυπέλλου την υπερθέρμανση nutribullet , με κίνδυνο ® του περιεχομένου, τραυματισμού ή/και ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικών ζημιών. τη συσκευή για...
  • Page 206 προκαλέσει έξοδο υγρών. nutribullet αν είναι ® Για αποτελεσματική ζεστό ή χλιαρό στην αφή. ανάμειξη, η περιδίνηση Το περιεχόμενο μπορεί του nutribullet απαιτεί ® να είναι ζεστό και υπό κάποιον διαθέσιμο πίεση και αυτό μπορεί όγκο. Αν ξεπεράσετε να προκαλέσει βίαιη...
  • Page 207 κύπελλο από τη λεπίδα, λειτουργία. ΜΗΝ αφήνετε το • Ελέγχετε τακτικά το περιεχόμενο σφραγισμένο μπλέντερ nutribullet ® στο κύπελλο για μεγάλο Ultra για ενδεχόμενες χρονικό διάστημα. Το βλάβες ή ίχνη φθοράς περιεχόμενο μπορεί που θα μπορούσαν να να υποστεί ζυμώσεις επηρεάσουν τη σωστή...
  • Page 208 την ασφάλεια. πίεση στο εσωτερικό του κυπέλλου προκαλώντας ΜΗΝ • χρησιμοποιείτε το την απόσπαση του μπλέντερ nutribullet Ultra ® κυπέλλου από τη λεπίδα με το κύπελλο άδειο. με κίνδυνο να προκληθούν • Μην γεμίζετε υπερβολικά τραυματισμοί και υλικές το κύπελλο με πάγο.
  • Page 209 περιστρέφεται πλήρως το πριν σταματήσει τελείως η μοτέρ. περιστροφή των λεπίδων. • Μην τρίβετε πάγο. Το Η αφαίρεση του κυπέλλου Nutribullet Ultra δεν ® πριν σταματήσει τελείως η έχει σχεδιαστεί για να περιστροφή των λεπίδων χρησιμοποιείται ως μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 210 για την ορθή ρύθμιση, να μπλοκάρουν. Στην χρήση και φροντίδα του περίπτωση αυτή, μπλέντερ nutribullet ® απενεργοποιήστε τη Ultra, μπορούν να συσκευή, αδειάστε το αυξήσουν τον κίνδυνο για κύπελλο ως τη γραμμή σοβαρούς ή θανάσιμους Max, συνδέστε το πάλι και τραυματισμούς και υλικές...
  • Page 211 συνδεδεμένη στην πρίζα συσκευή. και κρυώσει. • Μην αφήνετε ή μην ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ • πάντα τοποθετείτε το ηλεκτρικό το nutribullet Ultra ® καλώδιο κοντά ή σε επαφή από την πρίζα του με θερμές επιφάνειες, ρεύματος όταν δεν πηγές θερμότητας ή χρησιμοποιείται και πριν...
  • Page 212 χαρτοπετσέτες, πετσέτες κάτω μέρος της βάσης κουζίνας, σουπλά ή άλλα μοτέρ του nutribullet ® παρόμοια. Ultra. Τα ανοίγματα στο ΙΑΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ: κάτω μέρος της βάσης μοτέρ πρέπει να είναι καθαρά από σκόνη ή Για απορίες και συμβουλές ίνες και δεν πρέπει να...
  • Page 213 Ultra αν κάποια ® αγωγή για τη μείωση της εξάρτημα παρουσιάζει χοληστερίνης, αντιπηκτικά, βλάβη. Αν το nutribullet ® αντιυπερτασικά Ultra δεν λειτουργεί σωστά φάρμακα, ηρεμιστικά, ή παρουσιάζει οποιοδήποτε ή αντικαταθλιπτικά, ελάττωμα, διακόψτε συμβουλευθείτε τον ιατρό αμέσως τη χρήση του. σας πριν δοκιμάσετε...
  • Page 214 Περιεχόμενα Σημαντικές προφυλάξεις Οδηγός συναρμολόγησης Πίνακας χειριστηρίων Χρήση του nutribullet Ultra ® Επίλυση προβλημάτων Συντήρηση Ανταλλακτικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το nutribullet Ultra. ®...
  • Page 216 Οδηγός συναρμολόγησης κύπελλο nutribullet ® λεπίδα εξαγωγής βάση μοτέρ βεντούζα...
  • Page 217 Πίνακας χειριστηρίων Ο πίνακας χειριστηρίων δεν είναι φωτισμένος. ΓΙΑ ΑΝΑΜΕΙΞΗ Control panel - O Αφού βιδώσετε το σύστημα λεπίδα/κύπελλο στη βάση μοτέρ, εμφανίζεται ο πίνακας χειριστη- ρίων. Αγγίξτε το σύμβολο με τη συνεχόμενη κυκλική γραμμή που φωτίζεται στον πίνακα χειριστη- ρίων...
  • Page 218 ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: ΜΗΝ Η αύξηση της πίεσης μπορεί • ανοίγετε το ερμητικά να προκαλέσει την έκρηξη κλειστό κύπελλο nutribullet ® του κυπέλλου nutribullet με αν είναι ζεστό ή χλιαρό στην ® κίνδυνο τραυματισμού από...
  • Page 219 (σελ. 201-212) και στην επιφάνεια, όπως πάγκος ή προηγούμενη σελίδα. τραπέζι. λεπίδα εξαγωγής Προσθέστε τα υλικά και Βιδώστε τη Direction #3 Direction #4 κύπελλο nutribullet το υγρό στο κύπελλο στο ® nutribullet και σφίξτε για να κλείσει ® ερμητικά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να...
  • Page 220 ηλεκτρικό κύπελλο Συνδέστε το Γυρίστε ανάποδα το Direction #5 Direction #6 καλώδιο της βάσης μοτέρ βάση σε και τοποθετήστε το στη μοτέρ. πρίζα ρεύματος. κύπελλο κύκλο με τη Περιστρέψτε το Πιέζοντας τον Direction #7 Direction #8 βάση μοτέρ συνεχόμενη γραμμή δεξιόστροφα...
  • Page 221 ανοίξετε πάλι, επικοινωνήστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ με την Υπηρεσία χτυπάτε ζεστά, χλιαρά ή Εξυπηρέτησης Πελατών. ανθρακούχα ποτά και υλικά στο κύπελλο nutribullet ® Αυτό μπορεί να αυξήσει υπερβολικά την πίεση στο εσωτερικό του κυπέλλου, το οποίο, αν μετακινηθεί ή ανοίξει, μπορεί να...
  • Page 222 Επίλυση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ: ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η συσκευή δεν ενεργοποιείτε Η συσκευή είναι πολύ ή ο πίνακας χειριστηρίων δεν θορυβώδης κατά τον κύκλο ανάβει. ανάμειξης. ΛΥΣΗ: ΛΥΣΗ: • Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό • Βεβαιωθείτε ότι τα συστατικά καλώδιο είναι συνδεδεμένο σε δεν υπερβαίνουν τη γραμμή πρίζα...
  • Page 223 πρόγραμμα ή το πρόγραμμα απολύμανσης. Μπορεί να • Πάντα να απενεργοποιείτε προκληθεί παραμόρφωση και να βγάζετε από την πρίζα με πιθανό κίνδυνο για την το nutribullet Ultra όταν ασφάλεια. ® δεν χρησιμοποιείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την • Μην βυθίζετε τη βάση...
  • Page 224 Ultra για ενδεχόμενες βλάβες • Ανάλογα με τη χρήση, ή ίχνη φθοράς που θα συνιστάται να αντικαθιστάτε μπορούσαν να επηρεάσουν τη λεπίδα εξαγωγής τη σωστή λειτουργία του τουλάχιστον κάθε 5 χρόνια. ή να αποτελέσουν κίνδυνο ΜΗΝ για την ασφάλεια. Μην...
  • Page 225 Συνιστάται να Μετά την ανάμειξη, καθαρίζετε τη λεπίδα αμέσως Cleaning: #1 βάση βεβαιωθείτε ότι η μετά τη χρήση, έτσι ώστε να μην μοτέρ του nutribullet Ultra σχηματίζονται ξερά υπολείμματα. ® έχει απενεργοποιηθεί και ΒΑΣΗ ΜΟΤΕΡ: αποσυνδέστε τη από την πρίζα του ρεύματος.
  • Page 226 και χτυπήστε επί 20-30 δευτερόλεπτα για να διαλυθούν και να καθαρίσουν τα υπολείμματα. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ: • Τοποθετήστε το nutribullet ® Ultra σε κατακόρυφη θέση, χωρίς να βάζετε βάρη πάνω από τη συσκευή. Φυλάξτε τα εξαρτήματα σε ασφαλές σημείο έως ότου τα χρησιμοποιήσετε.
  • Page 227 GR/ Επεξήγηση των σημάνσεων GR/ Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι σε ολόκληρη την ΕΕ το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα. Για την αποφυγή πιθανής βλάβης στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από τη μη ελεγχόμενη διάθεση αποβλήτων, ανακυκλώστε...
  • Page 228 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. ® Το nutribullet® και το λογότυπο nutribullet αποτελούν εμπορικά σήματα της CapBran Holdings, LLC που έχουν καταχωριστεί στις Η.Π.Α. και παγκοσμίως. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να είναι διαφορετικό από αυτό που απεικονίζεται στις...
  • Page 229 Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Aby zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń ciała, przed rozpoczęciem używania blendera nutribullet Ultra ® należy uważnie przeczytać całą instrukcję. Zachowaj tę instrukcję. Każdy, kto chce używać blendera nutribullet , powinien wiedzieć, ® jak robić to w bezpieczny sposób.
  • Page 230 środków ostrożności, w tym poniższych ważnych informacji. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZECZYTAJ DOKŁADNIE TĘ INSTRUKCJĘ. Jeżeli z blendera nutribullet Ultra korzystają inne osoby, należy ® upewnić się, że znają one informacje dotyczące bezpieczeństwa i higieny podane w niniejszej instrukcji oraz we wszelkich innych dodatkowych zaleceniach dotyczących bezpieczeństwa lub...
  • Page 231 • Jeżeli urządzenie to jest sposób uszkodzone. używane przez dzieci lub w ich pobliżu, należy • Używaj wyłącznie bardzo uważnie ich oryginalnych przystawek/ pilnować – dzieciom akcesoriów nutribullet ® nie wolno bawić się tym przeznaczonych dla urządzeniem. Trzymaj blendera nutribullet Ultra. ®...
  • Page 232 ® używając czystej szmatki. ZASILANIA, GDY NIE JEST UŻYWANE. • Nie wolno wkładać żadnej części blendera NIE WOLNO nutribullet Ultra do ® PODGRZEWAĆ kuchenki mikrofalowej, KUBKA/KIELICHA piekarnika ani garnka na kuchence, a także nie BLENDERA ANI wolno zanurzać ich we DOPUŚCIĆ...
  • Page 233 Ciśnienie wzrastające ciała. od uwalniających się NIE WOLNO uruchamiać gazów może rozerwać blendera na 30 sekund zamknięty kubek/kielich więcej niż 6 razy pod nutribullet , prowadząc ®...
  • Page 234 NIGDY NIE WOLNO linii „MAX”, składniki otwierać kubka/kielicha, mogą wylać się. jeśli jest gorący lub Wewnątrz kubka/ nawet tylko ciepły w kielicha nutribullet ® dotyku. Zawartość należy pozostawić może być rozgrzana dość miejsca, aby ruch lub pod ciśnieniem – wirowy składników grozi to gwałtownym...
  • Page 235 NIGDY kielicha od ostrza nie pozostawiaj ekstrakcyjnego Rapid ich z zawartością na na siłę, podgrzewając długi czas. Zawartość elementy, lub próbując może ulec fermentacji, je rozdzielić na siłę – co grozi gwałtownym grozi to pęknięciem lub oddzieleniem się zepsuciem kubka/kielicha kubka/kielicha, i obrażeniami ciała.
  • Page 236 • Co pewien czas nutribullet.com lub za sprawdzaj, czy elementy pośrednictwem działu blendera nutribullet ® obsługi klienta. Ultra nie są zużyte ani • Nie wolno używać ostrza uszkodzone – zużycie ekstrakcyjnego Rapid do i uszkodzenia mogą zamykania kubka/kielicha uniemożliwić prawidłową na czas przechowywania pracę...
  • Page 237 Sprawdzaj regularnie • Nie wolno kruszyć lodu w ostrza i jeśli są tym urządzeniu. Blender uszkodzone, nie używaj nutribullet Ultra nie ® ich dalej. Korzystanie nadaje się do kruszenia z ostrzy uszkodzonych lodu. lub w sposób niezgodny • Nie wkładaj do kubka/ z niniejszą...
  • Page 238 spożyciu wydziela cyjanek przymocuj kubek/kielich w układzie pokarmowym. do podstawy z silnikiem i wówczas możesz NIE WOLNO UŻYWAĆ • blendować dalej. ostrza ekstrakcyjnego UNIKAJ KONTAKTU Z Rapid do mielenia • RUCHOMYMI CZĘŚCIAMI! suchych składników, takich jak ziarna, płatki Nie zbliżaj rąk ani lub kawa, ponieważ...
  • Page 239 • Nie wolno w żaden ® Ultra grozi poważnymi lub sposób przerabiać wtyczki śmiertelnymi obrażeniami przewodu zasilającego. ciała, a nawet śmiercią, • Nie wolno używać a także szkodami urządzenia, jeśli przewód materialnymi. zasilający lub wtyczka • Nie wolno podłączać...
  • Page 240 BEZWZGLĘDNIE • Zawsze • używaj WTYCZKĘ blendera blendera nutribullet ® NutriBullet Ultra, jeśli nie równej powierzchni, z ® używasz go oraz zawsze wolnym odstępem pod przed jego montażem, podstawą z silnikiem i demontażem, wymianą wokół niej, co umożliwi akcesoriów lub myciem.
  • Page 241 Internecie. przestań go używać. • Co pewien czas Zachowaj tę sprawdzaj, czy elementy instrukcję! blendera nutribullet ® Ultra nie są zużyte ani uszkodzone – zużycie i uszkodzenia mogą...
  • Page 242 Spis treści Ważne środki ostrożności Montaż Panel sterowania Jak używać blendera nutribullet Ultra ® Rozwiązywanie problemów Pielęgnacja i konserwacja Części zamienne Dziękujemy za zakup blendera nutribullet Ultra. ®...
  • Page 244 Instrukcja montażu Kubek nutribullet ® Ostrze ekstrakcyjne Rapid Podstawa z silnikiem Nóżki z przyssawkami...
  • Page 245 Panel sterowania WYŁĄCZONY Panel sterowania nie jest podświetlony. BLENDOWANIE Control panel - O Po przykręceniu kubka połączo- nego z ostrzem do podstawy z silnikiem, podświetlą się przy- ciski panelu sterowania. Dotknij podświetlonego pełnego koła na panelu sterowania, aby włą- czyć automatyczne blendowa- nie, które trwa 30 sekund.
  • Page 246 Jak używać blendera nutribullet Ultra ® PAMIĘTAJ O PONIŻSZYCH WAŻNYCH ŚRODKACH OSTROŻNOŚCI ILEKROĆ UŻYWASZ BLENDERA nutribullet ® NIE WOLNO Nadmierne ciśnienie w • otwierać kubku nutribullet grozi zamkniętego kubka ® obrażeniami ciała od oblania nutribullet , jeśli jest gorący ®...
  • Page 247 2. ostrze Dodaj składniki i płyn do Przykręć starannie Direction #3 Direction #4 ekstrakcyjne Rapid kubka kubka nutribullet ® nutribullet ® OSTRZEŻENIE! Nie napełniaj zawartością powyżej linii OSTRZEŻENIE! Ostrze „MAX”, aby zawartość nie ekstrakcyjne Rapid jest ostre.
  • Page 248 przewodu kubek Podłącz wtyczkę Obróć do góry dnem Direction #5 Direction #6 zasilającego od postawy podstawę z i załóż go na z silnikiem silnikiem. do gniazdka elektrycznego. kubek podstawy pełnego koła Przykręć Dotknięcie Direction #7 Direction #8 silnikiem, obracając go włączy automatyczny do oporu w prawo.
  • Page 249 Smacznego! kubka, skontaktuj się z OSTRZEŻENIE! NIGDY działem obsługi klienta. NIE WOLNO blendować gorących, ciepłych ani gazowanych płynów i składników w kubkach/ kielichach nutribullet ® Grozi to wzrostem ciśnienia wewnątrz kubka/kielicha nutribullet , które może ® gwałtownie otworzyć lub oderwać kubek/kielich podczas odłączania go...
  • Page 250 Rozwiązywanie problemów PROBLEM: PROBLEM: Urządzenie nie włącza się Urządzenie zaczęło głośno panel sterowania nie hałasować podczas podświetla się. blendowania. ROZWIĄZANIE: ROZWIĄZANIE: • Sprawdź, czy przewód • Sprawdź, czy nie dodano zasilania jest podłączony do składników powyżej linii gniazdka i czy gniazdko jest „MAX”...
  • Page 251 • Zawsze wyłączaj zasilanie • Nie myj podstawy z silnikiem i odłączaj wtyczkę blendera zanurzając ją w wodzie lub nutribullet Ultra, gdy nie jest innych płynach do mycia. ® on używany oraz przed jego Można ją wyłącznie wycierać montażem, demontażem, ostrożnie i sucho, używając...
  • Page 252 NIGDY NIE WOLNO • używać blendera nutribullet ® Ultra, jeśli jest niesprawny, uszkodzony lub jego stan budzi podejrzenia z innych powodów. • Zaleca się wymianę ostrza ekstrakcyjnego Rapid nie...
  • Page 253 Rapid od Po zakończeniu blendowania razu po użyciu, aby nie zarastało Cleaning: #1 podstawę z wyłącz i odłącz resztkami żywności. silnikiem nutribullet Ultra ® PODSTAWA Z SILNIKIEM: od gniazdka elektrycznego. • Wyczyść obudowę podstawy z silnikiem za pomocą...
  • Page 254 20-30 sekund, aby wzruszyć przyschnięte resztki żywności. Wówczas powinny dać się usunąć szorując wodą z mydłem. PRZECHOWYWANIE: • Zawsze przechowuj blender nutribullet Ultra pionowo i ® nie stawiaj na nim niczego. Przechowuj akcesoria w bezpiecznym dla nich miejscu.
  • Page 255 PL/objaśnienie oznaczeń PL/ To oznaczenie wskazuje, że na terenie UE nie wolno wyrzucać produktu z odpadami zmieszanymi/domowymi. Produkt należy przekazać do recyklingu, aby chronić środowisko i zdrowie człowieka przed skutkami niekontrolowanej utylizacji odpadów, a także przyczynić się do ekologicznego, ponownego wykorzystania surowców materialnych. Zużyte urządzenie można przekazać...
  • Page 256 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Wszelkie prawa zastrzeżone. ® nutribullet i logo nutribullet są znakami towarowymi firmy CapBran Holdings, LLC, ® zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i na całym świecie. Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać...
  • Page 257 Felhasználói útmutató FIGYELEM! A súlyos sérülés kockázatának csökkentése érdekében a nutribullet Ultra készülék használata előtt olvassa el a ® felhasználói útmutatót. Őrizze meg ezt a felhasználói útmutatót! Győződjön meg róla, hogy mindenki, aki a nutribullet készüléket ® használja, tudja, hogyan kell biztonságosan használni.
  • Page 258 Fontos biztonsági útmutató A nutribullet Ultra használata közben ne feledje: ® A BIZTONSÁG AZ ELSŐ. Figyelem! A súlyos sérülések, halálos balesetek, anyagi károk vagy egyéb károk elkerülése érdekében használat előtt figyelmesen olvassa el a nutribullet Ultra használati útmutatóját. ® Elektromos berendezés használata közben az alapvető biztonsági intézkedéseket minden esetben be kell tartani, többek között a...
  • Page 259 • Csak a nutribullet Ultra ® gyerekek ne játszanak keverőhöz tervezett a berendezéssel. Az eredeti nutribullet ® elektromos vezetéket eszközöket/kiegészítőket tartsa gyermektől távol. használjon. Az • A berendezést csökkent utángyártott alkatrészek fizikai, érzékszervi vagy nem a nutribullet ®...
  • Page 260 NE keverjen forró • • Győződjön meg róla, vagy szénsavas hogy a nutribullet ® hozzávalókat! Ultra áramtalanítva van és a motoros, illetve a - A forró vagy penge teljesen megállt, meleg hozzávalók mielőtt eltávolítaná keverésével hő és vagy megtisztítaná az nyomás alakul ki a...
  • Page 261 pengék szabaddá tartalom leülepedjen. válhatnak, ami sérülést próbálja meg okozhat. felnyitni a poharat, ha érzésre forró vagy - Csak meleg. A részletekkel szobahőmérsékletű kapcsolatban lásd: vagy hűtött (21°C Pohárral kapcsolatos vagy hidegebb) óvintézkedések. alkotóelemeket keverjen. • keverjen szénsavas vagy habzó Az összetevőket NE •...
  • Page 262 - Ha a MAX vonal fölé nutribullet poharat, ® tölti az összetevőket, ha érzésre forró vagy szivárgás keletkezhet. meleg. A tartalom forró A nutribullet ® vagy nyomás alatt lehet, ciklonszerű amitől a pohár kinyitás működéséhez helyre során szétnyílhat, van szükség, hogy esetlegesen személyi...
  • Page 263 • Rendszeres SOHA ne hagyja elöl a időközönként ellenőrizze lezárt edényt hosszabb a nutribullet Ultra ® ideig. A pohár tartalma Blender alkatrészeit, megerjedhet, a pohár hogy nem sérültek, szétnyílhat, amely kopottak oly módon,...
  • Page 264 és anyagi kárt okozva. Használja a To- SOHA • ne működtesse Go fedelet, vagy keverés a nutribullet Ultra ® után töltse át egy másik, Blender-t, ha a pohár szellőztetett edénybe a üres. tároláshoz. • Ne töltse túl a poharat PENGÉVEL...
  • Page 265 • Ne távolítsa el a • Ne törjön jeget az poharat, amíg a penge egységgel. A nutribullet ® teljesen meg nem Ultra rendeltetése állt. Ha a pengéket szerint nem jégtörő. olyankor próbálja meg eltávolítani, amikor azok...
  • Page 266 MAX vonal utasítások be nem alá kerüljön, majd tartása, a nutribullet ® csatlakoztassa vissza a Ultra blender poharat és folytassa a karbantartásának keverést. elmaradása súlyos NE ÉRJEN A MOZGÓ...
  • Page 267 • Ne működtesse sérült egységet, és lehűl. elektromos vezetékkel vagy dugvillával. Az HÚZZA • Minden esetben elektromos vezeték és a a nutribullet Ultra ® dugvilla nem cserélhető. berendezést, ha nem Sérülés esetén a használja, illetve készüléket kell kicserélni.
  • Page 268 Ultra alap alatt és körül ® egységet, vagy olyan hagyjon elegendő biztonsági kockázatot helyet a megfelelő jelenthet, amely szellőzéshez. A motoros személyi sérülést alap alsó részén vagy kárt okozhat. található nyílások Taralékalkatrészek biztosítják a szellőzést, rendelésekor a megbízható működést minden esetben és megakadályozzák a...
  • Page 269 • Ha koleszterincsökkentő, a karbantartási vérhígító, utasításokat, amelyek vérnyomáscsökkentő, az útmutató 278-281 nyugtató és oldalán találhatók. antidepresszáns Soha ne működtesse gyógyszereket a nutribullet Ultra ® szed, konzultáljon berendezést sérült orvosával, mielőtt alkatrészekkel. Ha a Receptkalauzban a nutribullet Ultra ® található smoothie működésében hiba lépett...
  • Page 270 Tartalom Fontos biztonsági útmutató Összeszerelés Vezérlőpanel A nutribullet Ultra használata ® Hibaelhárítás Ápolás és karbantartás Cserealkatrészek Köszönjük, hogy a nutribullet Ultra terméket választotta. ®...
  • Page 272 Összeszerelési útmutató nutribullet pohár ® forgókés motoros alap tapadókorongos lábak...
  • Page 273 Vezérlőpanel A vezérlőpanel nem világít. KEVERÉS Control panel - O Azt követően, hogy a pengét/ poharat rögzítette a motoros alapon, a vezérlőpanel megjelenik. Érintse meg a megvilágított teljes kör ikont a vezérlőpanelen, hogy aktiválhassa a 30 másodperces keverőprogramot. PULSE Control panel - blend Azt követően, hogy a pengét/ poharat rögzítette a motoros alapon, a vezérlőpanel meg-...
  • Page 274 érdekében. SOHA • Az összetevőket keverje ne tárolja egy percnél tovább. a pengét a motoros alappal együtt, ha a nutribullet ® • Ne hagyja a bekevert pohár le van véve. élelmiszert a lezárt pohárban. Ne melegítse • Lásd a vagy helyezze nyomás...
  • Page 275 2. lépésre. pengét Töltse be a hozzávalókat és Csavarja a Direction #3 Direction #4 nutribullet pohárba, amíg a folyadékot a nutribullet ® ® pohárba. szorosan nem rögzül. FIGYELEM! A szivárgás FIGYELEM! A penge éles. és a túlnyomás elkerülése Körültekintően járjon el.
  • Page 276 motoros poharat Csatlakoztassa a Fordítsa a lefelé Direction #5 Direction #6 alap tápvezetékét motoros és helyezze fel a alapra. elektromos aljzatba. megvilágított kör Az óramutató járásával Direction #7 Direction #8 megegyezően csavarja fel a megnyomásával elindíthatja poharat motoros alapra, az automatikus keverési hogy rögzíthesse a helyén.
  • Page 277 ügyfélszolgálattal. kioldása megtörténik, egy „kattanást” fog hallani. Egészségére! FIGYELEM! SOHA ne keverjen forró, meleg vagy szénsavas hozzávalókat, folyadékokat a nutribullet ® pohárban! Ilyen esetben a nutribullet pohárban ® túlnyomás keletkezhet, ami miatt a motoros alapról történő leválasztás során kinyílhat, és a forró...
  • Page 278 Hibaelhárítás PROBLÉMA: PROBLÉMA: Az egység nem kapcsol be Az egység nagyon hangos a VAGY a vezérlőpanel nem keverési ciklus során. jelenik meg. MEGOLDÁS: MEGOLDÁS: • Ellenőrizze, hogy nem lépte • Győződjön meg róla, hogy túl a MAX vonalat a poháron, a tápvezeték csatlakoztatva amikor a hozzávalókat van az elektromos aljzatba,...
  • Page 279 • Ne tárolja a pengét a • Rendszeres időközönként motoros alappal együtt, ha a ellenőrizze a nutribullet ® pohár le van véve. Ultra alkatrészeit, hogy nem sérültek, kopottak oly módon, SOHA • ne helyezze a pengét, hogy az akadályozná a a poharat és a To-Go fedelet...
  • Page 280 Ultra berendezést sérült károsíthatják a készüléket, alkatrészekkel: vagy súlyos sérülést okozhatnak. Csak a - Ha repedéseket, homályos nutribullet Ultra keverőhöz ® részeket vagy sérüléseket tervezett eredeti nutribullet ® lát a poháron, ne használja. eszközöket/kiegészítőket használjon. - Ne használja a pengét,...
  • Page 281 így megelőzhető a lerakódások Ha a keverés kész, győződjön kialakulása. Cleaning: #1 nutribullet meg róla, hogy a ® MOTOROS ALAP: Ultra motoros alapot áramtalanította és kihúzta az aljzatból. • Szappanos vízben megáztatott szivacsot vagy mosogatóruhát használva tisztítsa meg a motoros alap felületét.
  • Page 282 • Csavarja fel a pengét és 20- 30 másodpercig működtesse, hogy fellazíthassa a szennyeződéseket, majd súrolja le mosogatószerrel és vízzel. TÁROLÁS: • Minden esetben állítva tárolja a nutribullet Ultra ® egységet úgy, hogy semmit nem helyez a tetejére. A kiegészítőket a használat megkezdéséig tárolja biztonságos helyen.
  • Page 283 HU/ Jelölések magyarázata HU/ Ez a jelölés azt jelzi, hogy az EU területén a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt. A nem ellenőrzött hulladékártalmatlanítás következtében a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt esetleges károk megelőzéséhez felelősségteljesen hasznosítsa újra a terméket az anyagi erőforrások, valamint a fenntartható...
  • Page 284 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Minden jog fenntartva. ® nutribullet és a nutribullet logó a CapBran Holdings, LLC regisztrált védjegye az ® Egyesült Államokban és a világon.. Az illusztrációk eltérhetnek a tényleges terméktől. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért az itt közölt specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 285 Uživatelská příručka UPOZORNĚNÍ! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před použitím spotřebiče nutribullet Ultra přečtěte všechny ® pokyny. Tyto pokyny uschovejte. Ujistěte se, aby každý, kdo používá nutribullet Ultra věděl, jak to má bezpečně dělat. ®...
  • Page 286 PŘED OBSLUHOVÁNÍM SI PEČLIVĚ A DŮKLADNĚ PŘEČTĚ. Pokud váš spotřebič nutribullet Ultra používá někdo jiný, ujistěte se, že ® chápe zdravotní a bezpečnostní informace v této Uživatelské příručce a všechny dodatečné pokyny týkající se bezpečnosti nebo použití. Každá...
  • Page 287 Šňůru uchovávejte mimo konkrétně pro mixér dosah dětí. nutribullet . Náhradní díly ® nejsou vyrobeny podle • Tento spotřebič není specifikací nutriBullet ® určen k používání a mohou poškodit přístroj osobami (včetně nebo způsobit vážné dětí) s omezenými zranění. fyzickými, smyslovými nebo duševními...
  • Page 288 čištěním jednotky - Spuštění s horkými se jistěte, že je vás nebo teplými složkami spotřebič nutribullet ® umožňuje, aby se Ultra vypnutý a motor při mixování uvnitř a nože jsou zcela nádobky vytvořilo zastavené. více tepla a tlaku. NEPOUŽÍVEJTE •...
  • Page 289 Tlak uvolněných delší, než 1 minutu, plynů může způsobit může způsobit, že se prasknutí uzavřené nádobka oddělí, odhalí mixovací nádobky se nože neb vystříkne nutribullet , což může ® horký obsah, což vést ke zranění a/nebo způsobí úraz. věcným škodám. NEMIXUJTE déle než...
  • Page 290 a nebezpečnému k tělesnému zranění. zvýšení tlaku, který Pokud je nádobky na může způsobit dotyk horká nebo teplá, oddělení nádobky proveďte následující: od nožové jednotky NECHEJTE JI STÁT, extraktoru. NEOTVÍREJTE JI NENECHÁVEJTE • Nechejte nádobku tam, mixované potraviny kde je, a nedotýkejte uvnitř...
  • Page 291 Nádobku a obsah bezpečnosti. likvidujte správně tak, abyste se vy ani druzí NIKDY • neobsluhujte nezranili fermentací, váš mixér nutribullet ® která způsobuje, že se Ultra, pokud je nádobka nádobka oddělí. prázdná. • Nepřeplňujte nádobku...
  • Page 292 Nové nádobky můžete a dále je nepoužívejte. zakoupit na webu Používání nádobky, nutribullet.com nebo které není v souladu kontaktovat zákaznický s těmito pokyny, může servis. mít za následek tělesné poranění, poškození...
  • Page 293 • Neodstraňujte nádobku, úplně zastavil, dokud se nože zcela nezastavily. Odstranění • Nedrťte led. Přístroj nožů předtím, než se nutribullet Ultra není ® nože úplně zastaví, určen k drcení ledu. může způsobit poškození • Při mixování příruby extrakčního nože nenechávejte v nádobce nebo převod motoru.
  • Page 294 ZABRAŇTE KONTAKTU • mixér nutribullet Ultra ® S POHYBLIVÝMI může zvýšit nebezpečí SOUČÁSTMI! Během vážného osobního mixování potravin zranění nebo poškození...
  • Page 295 • Nedovolte, aby napájecí můžete váš nutribullet ® kabel visel přes okraj Ultra poškodit nebo stolu nebo pultu. vytvořit bezpečnostní • Netahejte za napájecí nebezpečí, které může kabel ani s ním nekruťte způsobit zranění a zabraňte jeho osoby nebo škodu.
  • Page 296 NIKDY • nepokládejte díly a příslušenství spotřebič nutribullet ® nutribullet ® Ultra na hořlavé VENTILACE: materiály, jako jsou noviny, ubrusy, ubrousky, NIKDY • nezakrývejte utěrky, prostírání nebo ventilační otvory na jiné podobné materiály. spodní straně základny ZDRAVOTNÍ...
  • Page 297 Ujistěte se, že je základna motoru čistá a bez překážek. Postupujte podle pokynů k údržbě uvedených v této uživatelské příručce na stranách 306-309. Nikdy nepoužívejte spotřebič nutribullet ® Ultra s poškozenými...
  • Page 298 Obsah Důležitá ochranná opatření Montáž Ovládací panel Používání vašeho nutribullet Ultra ® Odstraňování závad: Péče a údržba. Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili přenosný mixér nutribullet Ultra. ®...
  • Page 300 Návod k montáží nádobka nutribullet ® extrakční nůž základna motoru přísavné nožičky...
  • Page 301 Ovládací panel Ovládací panel není osvětlený MIXOVAT Control panel - O Po nasunutí závitu sestavy nože a nádobky na základnu motoru se objeví ovládací panel. Dotkněte se ikony osvětleného pevného kruhu na ovládacím panelu pro aktivování automatického 30 sekundového mixovacího programu. Control panel - blend PULZNÍ...
  • Page 302 ® POSTUPUJTE PODLE TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH OPATŘENÍ: NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE Vytvoření příliš velkého tlaku • v nádobce nutribullet může nádobku otevřít, pokud je ® mít za následek zranění horkým na dotyk horká nebo teplá. obsahem, vystřikujícími látkami Obsah může být ohřátý...
  • Page 303 285-296) a na předcházející straně před pokračováním ke kroku 2. Extrakční nůž Vložte ingredience do umístěte Direction #3 Direction #4 nutribullet nádobky nutribullet na nádobku ® ® a otáčejte jí, dokud se pevně UPOZORNĚNÍ! Abyste neuzavře. zabránili prosakování a natlakování, nepřeplňujte UPOZORNĚNÍ! Extrakční...
  • Page 304 napájecí kabel nádobku Zapojte Obraťte směrem Direction #5 Direction #6 základny motoru dolů a nasaďte ji na základnu motoru. elektrické zásuvky. nádobku plného kruhu Nasaďte po směru Stisknutím Direction #7 Direction #8 hodinových ručiček na se spustí automatický základnu motoru , abyste ji mixovací...
  • Page 305 Uslyšíte “kliknutí”, když se nádobka odemkne. Hotovo! UPOZORNĚNÍ! NIKDY do nádobky nutribullet ® nemíchejte horké, teplé nebo nasycení složky nebo tekutinu! Takovéto použití může nádobku nutribullet ® přetlakovat a může to způsobit, že se nádobka...
  • Page 306 Odstraňování závad PROBLÉM: PROBLÉM: NEBO Spotřebič se nezapne Spotřebič je během mixovacího neobjeví ovládací panel. cyklu velmi hlasitý. ŘEŠENÍ: ŘEŠENÍ: • Ujistěte se, že je elektrický • Zkontrolujte, že jste př plnění kabel zasunutá do elektrické ingrediencemi nepřekročili zásuvky a že má zásuvka čáru MAX na nádobce.
  • Page 307 BEZPEČNOSTNÍCH do vody nebo jiných čisticích OPATŘENÍ: kapalin. Pouze jemně otřete a osušte čistým hadříkem. • Pokud spotřebič nutribullet • Žádnou z částí nebo ® Ultra nepoužíváte, vždy příslušenství nevkládejte do jej vypněte a odpojte ze mikrovlnné trouby, trouby zásuvky.
  • Page 308 Nikdy • se nepokoušejte používat váš nutribullet ® Ultra, pokud má vadu nebo je poškozený nebo nějakým způsobem znehodnocený. • Podle používán doporučujeme, aby byl nůž extraktoru vyměněn každých 5 let. • Pro váš nutribullet Ultra ®...
  • Page 309 Po dokončení mixování Cleaning: #1 ZÁKLADNA MOTORU: základna se ujistěte, že je motoru vašeho spotřebiče nutribullet Ultra vypnuta • K čištění povrchu základny ® a vytažena ze zásuvky. motoru použijte houbu nebo utěrku namočenou v saponátové vodě. • Použijte malá kartáček k seškrábání...
  • Page 310 • Našroubujte extrakční nůž a míchejte po dobu 20- 30 sekund, abyste uvolnili nánosy dostatečně k tomu, abyste je mohli sloupnout saponátem a vodou. SKLADOVÁNÍ: • Váš nutribullet Ultra vždy ® skladujte vzpřímeně bez jakýchkoliv předmětů umístěných na něm. Do použití ukládejte příslušenství...
  • Page 311 CS/ Vysvětlení značení CZ/ Toto označení znamená, že by tento výrobek neměl být v celé EU likvidován společně s ostatním domácím odpadem. Zabraňte možným ekologickým škodám nebo poškození zdraví osob v důsledku nekontrolované likvidace odpadu; zodpovědně odpad recyklujte, a podporujte tak udržitelné opětovné využívání...
  • Page 312 Capital Brands Distribution, LLC | www.nutribullet.com | Veškerá práva vyhrazena. ® Loga nutribullet a nutribullet jsou obchodními značkami společnosti CapBran ® Holdings, LLC zaregistrované v USA a po celém světě Ilustrace se mohou lišit od skutečného výrobku. Neustále se snažíme zdokonalovat naše výrobky, a proto se zde uvedené...
  • Page 313 Manualul utilizatorului AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de accidente grave, citiți Instrucțiunile de utilizare înainte de a folosi nutribullet Ultra. ® Păstrați aceste instrucțiuni. Asigurați-vă că oricine folosește nutribullet știe cum să-l utilizeze în condiții de siguranță. ®...
  • Page 314 UTILIZARE. În cazul în care lăsați pe altcineva să folosească blenderul portabil nutribullet Ultra, asigurați-vă că a înțeles informațiile de sănătate ® și siguranță din aceste Instrucțiuni de utilizare precum și orice alte instrucțiuni de siguranță sau utilizare. Orice persoană care folosește un echipament trebuie să...
  • Page 315 șoc sau deteriorare a fizice, senzoriale sau blenderului nutribullet ® mentale reduse sau cu Ultra în timpul curățării lipsă de experiență și poate fi redus luând cunoștințe, cu excepția următoarele măsuri: cazului în care acestea - Scoateți din priză și sunt supravegheate opriți dispozitivul înainte...
  • Page 316 EVITAȚI ÎNCĂLZIREA Și piesele nutribullet ® Ultra într-un cuptor cu SUPRAPRESIUNEA ÎN microunde, cuptor sau CUPĂ: aragaz sau oala de plită sau nu puneți în NICIODATĂ apă clocotită, deoarece amestecați ingrediente aceasta duce la fierbinți, calde sau deteriorarea piesei. carbogazoase în cupa NICIODATĂ...
  • Page 317 30 secunde eliberate poate pentru a preveni provoca spargerea supraîncălzirea și unei cupe sigilate suprapresiunea. nutribullet , care ® Lăsați conținutul să poate duce la posibile se răcească cel puțin vătămări și/sau daune 10 până la 15 minute materiale.
  • Page 318 ® MAX poate duce la simte fierbinte sau caldă scurgere. Acțiunea la atingere. Conținutul ciclonică a nutribullet poate fi fierbinte și sub ® necesită spațiu pentru presiune, ceea ce poate extracție eficientă. duce la desprinderea Depășirea liniei violentă...
  • Page 319 • Inspectați periodic deșuruba cupa de pe toate componentele lama extractorului, blenderului nutribullet ® NICIODATĂ nu lăsați Ultra să nu prezinte conținutul sigilat deteriorări sau uzură afară pe o perioadă care pot afecta îndelungată. Conținutul funcționarea corectă poate fermenta, ducând sau prezintă...
  • Page 320 Ultra dacă materiale. Folosiți ® cupa sa este goală. capacul cu acțiune rapidă sau transferați în • Nu supraumpleți cupa alt recipient cu aerisire cu gheață. Folosiți pentru depozitare după întotdeauna suficiente amestecare. ingrediente lichide la SIGURANȚA LAMEI amestecare.
  • Page 321 în baza la spargerea sa și motorului neatașată accidente. În plus, la o cupă nutribullet semințele de mere și ® O lamă expusă poate sâmburii de cireși, prune, prezenta un pericol de piersici și caise conțin o lacerație.
  • Page 322 și reluați utilizare și întreținerea amestecarea. blenderului nutribullet ® EVITAȚI CONTACTUL • Ultra poate crește riscul CU PIESE ÎN MIȘCARE! de accidente grave, Țineți mâinile și deces sau pagube ustensilele departe materiale. de lamă în timp ce •...
  • Page 323 • Nu lăsați sau puneți cablul electric în • Întotdeauna apropiere sau în contact DECONECTAȚI cu suprafețe fierbinți, nutribullet Ultra atunci ® surse de încălzire sau când nu este utilizat flacără, inclusiv aragaz. sau la asamblare, dezasamblare, • Nu lăsați cablul electric schimbare de accesorii să...
  • Page 324 șervețele, prosoape fundul bazei motorului de vase, covorașe de de la nutribullet Ultra. masă sau alte materiale ® Orificiile din baza similare. motorului trebuie să fie SIGURANȚĂ...
  • Page 325 Ultra nu ® antidepresive, vă rugăm funcționează sau este să consultați medicul deteriorat sau afectat înainte de a încerca în vreun fel, întrerupeți oricare dintre rețetele imediat utilizarea. de smoothie conținute în Păstrați aceste Ghidul de rețete sau în instrucțiuni!
  • Page 326 Cuprins Măsuri de Siguranță importante Montaj Panou de control Utilizarea nutribullet Ultra ® Depanare Îngrijire & întreținere Piese de schimb Vă mulțumim că ați achiziționat nutribullet Ultra. ®...
  • Page 328 Ghid de asamblare Cupă nutribullet ® lama extractorului baza motorului picioare cu ventuză...
  • Page 329 Panou de control Panoul de control nu este iluminat. BLENDARE Control panel - O După înșurubarea ansamblului Lamă/Cupă pe Baza motorului, apare Panoul de control. Atingeți pictograma Cerc plin de pe Panoul de control pentru a activa programul automat de blendare de 30 de secunde.
  • Page 330 CONT DE ACESTE PRECAUȚII IMPORTANTE ÎN CÂND FOLOSIȚI nutribullet ® Crearea unei presiuni prea • încercați să deschideți mari în cupa nutribullet cupa nutribullet dacă se ® ® poate duce la accidentare din simte fierbinte sau caldă la cauza conținutului fierbinte, a atingere.
  • Page 331 Adăugați ingrediente și lichid în Direction #3 Direction #4 nutribullet în până când este ® cupa nutribullet etanșată bine. ® AVERTIZARE! Pentru a evita AVERTIZARE! Lama scurgerea și suprapresiunea, extractorului este ascuțită. nu umpleți peste linia MAX. Manevrați cu atenție.
  • Page 332 Conectați cablul de Cupa Întoarceți în jos și Direction #5 Direction #6 alimentare al bazei Baza motorului. așezați-o în motorului la o priză electrică. Cupa Cercului Răsuciți în sensul Prin apăsarea Direction #7 Direction #8 Baza plin acelor de ceasornic în se va iniția un ciclu de motorului pentru blocare...
  • Page 333 Cupa contactați Serviciul clienți. auzi un „click” când deblochează. Bucurați-vă! AVERTIZARE! NICIODATĂ nu amestecați ingrediente fierbinți, calde sau carbogazoase în cupa nutribullet ! Asemenea ® utilizare poate duce la suprapresiune în cupa nutribullet făcând cupa ® să se desprindă violent la detașarea de baza...
  • Page 334 Depanare PROBLEMĂ: PROBLEMĂ: Unitatea nu pornește Unitatea face foarte mult zgomot Panoul de control nu apare. în timpul ciclului de blendare. SOLUȚII: SOLUȚII: • Asigurați-vă că Cablul de • Verificați că nu ați depășit linia alimentare este introdus în de umplere MAX de pe Cupă priză...
  • Page 335 • Întotdeauna opriți și curățare. Ștergeți doar ușor și deconectați nutribullet uscați cu o lavetă curată. ® Ultra când nu este utilizat, și înainte de asamblare, • Nu plasați niciuna dintre demontare, schimbarea piese și accesorii într-un accesoriilor sau curățare.
  • Page 336 NICIODATĂ NU • încercați să folosiți nutribullet ® Ultra dacă funcționează necorespunzător sau este deteriorat în vreun fel. • În funcție de utilizare, se recomandă ca Lama extractorului să fie înlocuită cel puțin o dată la 5 ani.
  • Page 337 După terminarea de reziduuri. Cleaning: #1 amestecării, asigurați-vă că BAZA MOTORULUI: Baza motorului nutribullet ® Ultra este scoasă de sub tensiune și scoasă din priză. • Folosiți un burete sau o lavetă muiată în apă cu detergent pentru a curăța suprafața...
  • Page 338 încât să fie îndepărtate cu apă și detergent. DEPOZITARE: • Păstrați întotdeauna aparatul nutribullet Ultra fără obiecte ® așezate deasupra. Păstrați accesoriile într-un loc sigur până la utilizare. Pentru piese de schimb Pentru a comanda piese și accesorii suplimentare, vă...
  • Page 339 RO/ Explicația marcajelor RO/ Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor; reciclează-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă...
  • Page 340 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Toate drepturile rezervate. ® nutribullet și sigla nutribullet sunt mărci comerciale ale CapBran Holdings, LLC ® înregistrate în S.U.A. și în întreaga lume. Ilustrațiile pot diferi de produsul real. Ne străduim constant să ne îmbunătățim produsele, deci specificațiile conținute aici...
  • Page 341 Lietotāja rokasgrāmata BRĪDINĀJUMS! Lai mazinātu smagu fizisku traumu risku, pirms nutribullet Ultra lietošanas izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. ® Saglabājiet šīs instrukcijas. Nodrošiniet, lai ikviens, kurš izmanto nutribullet , zina, kā to darīt droši. ®...
  • Page 342 GALVENAIS IR DROŠĪBA. Brīdinājums! Lai izvairītos no smagu fizisku traumu, nāves, materiālo zaudējumu vai ierīces sabojāšanas riska, pirms nutribullet Ultra darbināšanas uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. ® Lietojot jebkuru elektroierīci, vienmēr jāievēro drošības pamatpasākumi, tostarp turpmākā svarīgā informācija. PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI UN RŪPĪGI IZLASIET.
  • Page 343 ūdenī vai NUTRIBULLET ® citos tīrīšanas šķidrumos. UZRAUDZĪBAS. Tikai saudzīgi noslaukiet • Nenovietojiet nutribullet ® un nosusiniet ar tīru Ultra uz nelīdzenām vai drānu. nestabilām virsmām. • Nelieciet nevienu no • Nedarbiniet ierīci, ja nutribullet Ultra detaļām ® motora pamatne, krūze mikroviļņu krāsnī,...
  • Page 344 • Pirms ierīces noņemšanas vai NEBLENDĒJIET karstas • tīrīšanas jūsu nutribullet ® vai siltas sastāvdaļas. Ultra noteikti jābūt - Sākot ar karstām vai izslēgtai un motoram siltām sastāvdaļām, un asmeņiem – pilnībā krūzes iekšpusē apturētiem. veidojas lielāks NELIETOJIET IERĪCI...
  • Page 345 Atbrīvoto gāzu radītais radot fiziskas traumas. spiediens var izraisīt NEDARBINIET ilgāk noslēgtas nutribullet ® par 6 secīgiem 30 krūzes plīšanu, kā sekunžu intervāliem, rezultātā var tikt gūtas lai nepieļautu fiziskas traumas un/vai satura pārkaršanu materiāli zaudējumi.
  • Page 346 PIESARDZĪBAS NEPĀRPILDIET. • PASĀKUMI SAISTĪBĀ - Piepildīšana virs KRŪZI līnijas MAX var izraisīt noplūdi. Nutribullet ® cikloniskajai darbībai NEMĒĢINIET atvērt ir nepieciešama slēgtu nutribullet krūzi, ® telpa, lai efektīvi ja tā pieskārienam ir veiktu ekstrakciju. karsta vai silta. Saturs Pārsniedzot līniju MAX, var būt sakarsēts, un...
  • Page 347 ārā uz ilgāku vai apdraudēt drošību. laiku. Saturs var sākt NEKĀDĀ GADĪJUMĀ • rūgt, izraisot krūzes nedarbiniet nutribullet ® strauju sadalīšanos, Ultra, ja krūze ir tukša. kas var radīt fiziskas traumas vai materiālus...
  • Page 348 Regulāri saduļķojumu vai citus pārbaudiet asmeņus bojājumus. Jaunas un pārtrauciet to krūzes var iegādāties lietošanu, ja tie ir bojāti. nutribullet.com vietnē Turpinot lietojumu vai sazinoties ar klientu ar bojātu asmeni vai apkalpošanas dienestu. lietojot neatbilstoši šiem norādījumiem, var tikt •...
  • Page 349 Noņemšana, pirms asmeņu kustība ir pilnībā • Nesmalciniet ledu. Jūsu apstājusies, var sabojāt nutribullet Ultra nav ® straujās ekstrakcijas paredzēts izmantot kā asmeņu savienojumu vai ledus smalcinātāju. motora pārnesumu. • Blendēšanas laikā • Uzstādot, noņemot, neatstājiet krūzē...
  • Page 350 • Modificēšana, nepareizs izslēdziet ierīci, lietojums un norādījumu iztukšojiet saturu neievērošana attiecībā līdz līnijai MAX, atkal uz pareizu blendera pievienojiet krūzi un Nutribullet Ultra ® atsāciet blendēšanu. iestatīšanu, lietošanu un IZVAIRIETIES NO • kopšanu var palielināt SASKARES AR smagu fizisku traumu, KUSTĪGAJĀM DAĻĀM!
  • Page 351 • Nepieļaujiet barošanas ATVIENOJIET • Vienmēr vada atrašanos karstu elektrotīkla nutribullet ® virsmu, karstuma avotu Ultra, kad to nelietojat, vai liesmas, tostarp kā arī pirms salikšanas, plīts, tuvumā, nelieciet izjaukšanas, piederumu barošanas vadu maiņas vai tīrīšanas. uz šādām virsmām •...
  • Page 352 NEKĀDĀ GADĪJUMĀ • iekļautajām smūtiju nenovietojiet nutribullet ® receptēm, konsultējieties Ultra uz uzliesmojošiem ar savu ārstu.
  • Page 353 Izpildiet šīs lietotāja rokasgrāmatas 362.– 365. lappusē sniegtās tehniskās apkopes instrukcijas. Nekādā gadījumā nedarbiniet nutribullet Ultra ar ® bojātām detaļām vai komponentiem. Ja nutribullet Ultra ® darbojas nepareizi, ir bojāts vai jebkādā veidā apdraudēts, nekavējoties pārtrauciet...
  • Page 354 Saturs Svarīgi drošības pasākumi Salikšana Vadības panelis nutribullet Ultra lietošana ® Traucējummeklēšana Kopšana un apkope Rezerves daļas Paldies, ka iegādājāties nutribullet Ultra. ®...
  • Page 356 Salikšanas pamācība nutribullet krūze ® straujās ekstrakcijas asmens motora pamatne piesūcekņu kājiņas...
  • Page 357 Vadības panelis IZSLĒGTS Vadības panelim nav fona apgaismojuma. BLENDĒŠANAS REŽĪMS Control panel - O Pēc asmens/krūzes bloka uzskrūvēšanas uz motora pamatnes parādīsies vadības panelis. Lai ieslēgtu automātisko 30 sekunžu blendēšanas programmu, pieskarieties iegaismotajai nepārtrauktās līnijas apļa ikonai vadības panelī. PULSĒŠANAS REŽĪMS Control panel - blend Pēc asmens/krūzes bloka uzskrūvēšanas uz motora...
  • Page 358 Ultra ® lietošana STRĀDĀJOT AR nutribullet , LŪDZU, ® PATURIET PRĀTĀ ŠOS SVARĪGOS DROŠĪBAS PASĀKUMUS. NEMĒĢINIET Pārāk liela spiediena radīšana • atvērt slēgtu nutribullet krūzē var būt karsta nutribullet krūzi, ja tā ® ® satura, lidojošu komponentu pieskārienam ir karsta vai vai asmeņu iedarbības radītu...
  • Page 359 Svarīgi drošības sadaļā virsmas, piemēram, uz letes pasākumi (341.–352. lpp.) un vai galda. iepriekšējā lappusē, un tikai tad pārejiet pie 2. darbības. straujās Iepildiet nutribullet krūzē Ieskrūvējiet ® Direction #3 Direction #4 ekstrakcijas asmeni sastāvdaļas un šķidrumu. nutribullet krūzē, līdz tā ir ®...
  • Page 360 motora krūzi Pievienojiet Apvērsiet otrādi Direction #5 Direction #6 pamatnes barošanas vadu motora un uzstādiet uz pamatnes. elektrotīkla kontaktligzdai. krūzi nepārtrauktās Grieziet Nospiežot Direction #7 Direction #8 līnijas apli, tiks iedarbināts pulksteņrādītāju kustības motora virzienā uz automātisks blendēšanas pamatnes, lai nofiksētu to cikls.
  • Page 361 Kad krūze neizdodas atvērt, sazinieties ar klientu apkalpošanas atbloķēsies, būs dzirdams dienestu. “klikšķis”. Baudiet dzērienu! BRĪDINĀJUMS! NEKĀDĀ GADĪJUMĀ nutribullet krūzē ® neblendējiet karstas, siltas vai gāzētas sastāvdaļas vai šķidrumus! Tāds lietojums var radīt pārlieku lielu spiedienu nutribullet krūzē, ®...
  • Page 362 Traucējummeklēšana PROBLĒMA PROBLĒMA Ierīce neieslēdzas vadības Blendēšanas cikla laikā ierīce ir panelis neparādās. kļuvusi ļoti skaļa. RISINĀJUMI RISINĀJUMI • Pārliecinieties, vai barošanas • Piepildot krūzi ar vada kontaktdakša ir sastāvdaļām, ievērojiet iesprausta elektrotīkla piesardzību, lai nepārsniegtu kontaktligzdā un vai uz krūzes norādīto uzpildes kontaktligzdā...
  • Page 363 PASĀKUMUS. izraisīt deformēšanos un iespējamus drošības apdraudējumus. • Vienmēr izslēdziet un atvienojiet no elektrotīkla • Nemēģiniet tīrīt motora nutribullet Ultra, kad pamatni, iegremdējot to ® to nelietojat vai pirms ūdenī vai citos tīrīšanas salikšanas, izjaukšanas, šķidrumos. Saudzīgi piederumu maiņas vai noslaukiet un nosusiniet ar tīrīšanas.
  • Page 364 NEKĀDĀ GADĪJUMĀ • nemēģiniet lietot nutribullet ® Ultra, ja tas nedarbojas pareizi vai ir bojāts vai jebkādā veidā apdraudēts. • Atkarībā no lietošanas straujās ekstrakcijas asmeni ieteicams mainīt vismaz reizi 5 gados.
  • Page 365 PIEZĪME. Lai nepieļautu atlieku uzkrāšanos, vislabāk ir notīrīt straujās ekstrakcijas asmeni uzreiz Kolīdz blendēšana ir pēc lietošanas. Cleaning: #1 nutribullet Ultra pabeigta, ® MOTORA PAMATNE motora pamatne noteikti jāizslēdz un jāatvieno no elektrotīkla kontaktligzdas. • Motora pamatnes virsmu tīriet ar ziepjūdenī...
  • Page 366 20–30 sekundes, lai nogulsnes pietiekami atmiekšķētu un varētu noberzt ar ziepēm un ūdeni. UZGLABĀŠANA • Vienmēr uzglabājiet nutribullet Ultra stateniski ® un nelieciet uz tā nekādus priekšmetus. Piederumus uzglabājiet drošā vietā līdz nākamajai lietošanas reizei. Par rezerves daļām Lai pasūtītu papildu daļas un piederumus, apmeklējiet mūsu...
  • Page 367 LV/ Marķējumu skaidrojums LV/ Šis marķējums informē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem visā ES teritorijā. Lai novērstu iespējamo kaitējumu videi vai cilvēku veselībai, ko rada nekontrolēta atkritumu izmešana, nododiet to otrreizējai pārstrādei, lai veicinātu ilgtspējīgu materiālu resursu atkārtotu izmantošanu.
  • Page 368 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Visas tiesības paturētas. ® nutribullet un nutribullet logotips ir CapBran Holdings, LLC, preču zīmes, reģistrētas ® ASV un visā pasaulē. Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Mēs pastāvīgi cenšamies uzlabot savus izstrādājumus, tāpēc šeit ietvertās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
  • Page 369 Naudotojo vadovas ĮSPĖJIMAS! Norėdami sumažinti sunkių sužalojimų pavojų, prieš naudodamiesi „nutribullet Ultra“ perskaitykite naudotojo ® vadovą. Šias instrukcijas išsaugokite. Įsitikinkite, kad visi asmenys, naudojantys „nutribullet “, žino, kaip tai daryti saugiai. ®...
  • Page 370 ® SVARBIAUSIA YRA SAUGUMAS. Įspėjimas! Norėdami išvengti sunkaus susižalojimo, mirties, žalos turtui ar savo prietaisui pavojaus, atidžiai perskaitykite visas instrukcijas prieš pradėdami naudotis savo „nutribullet Ultra“. ® Naudojantis bet kokiu elektros prietaisu būtina visada vadovautis pagrindinėmis saugumo priemonėmis, įskaitant šia svarbia informacija.
  • Page 371 NENAUDOJAMO - Valykite tik išorinę „NUTRIBULLET “ BE ® prietaiso dalį. PRIEŽIŪROS. - Valykite prietaisą sausa • Nedėkite „nutribullet “ ® šluoste. trintuvo ant nelygių ar • Nebandykite valyti nestabilių paviršių. prietaiso panardindami • Nesinaudokite jį į vandenį ar kitus prietaisu, jei variklio valymo skysčius.
  • Page 372 • Prieš nuimdami arba sužalojimus karšto valydami prietaisą, turinio purslais arba įsitikinkite, kad jūsų atidengtais peiliais. „nutribullet Ultra“ yra ® išjungtas, o variklis ir NETRINKITE karštų ar • peiliai visiškai sustoję. šiltų ingredientų! NENAUDOKITE LAUKE.
  • Page 373 NETRINKITE ilgiau slėgį. Dėl dujų nei šešiais 3 sek. išleidžiamo slėgio intervalais iš eilės, kad sandariai uždarytas turinys neperkaistų „nutribullet “ indas ® ir inde nesusidarytų gali sprogti ir sužaloti per didelis slėgis. ir (arba) sugadinti Po kelių ekstrakcijos turtą.
  • Page 374 MAX linijos, iš NEBANDYKITE atidaryti indo gali pradėti sandariai uždaryto sunktis turinys. „nutribullet “ indo, jei ® Kad „nutribullet “ jis yra karštas arba ® cikloninis veikimas šiltas liesti. Turinys gali būtų veiksmingas, būti įkaitęs ir suslėgtas, būtina užtikrinti todėl atidaromas indas...
  • Page 375 NIEKADA saugai, reguliariai nepalikite sandariai tikrinkite, ar nesugedo uždaryto turinio ne ir nesusidėvėjo visos šaldytuve ilgesniam „nutribullet Ultra“ ® laikui. Turinys gali trintuvo dalys. pradėti rūgti, todėl indas gali staigiai NIEKADA • nenaudokite atsiskirti, o tai gali savo „nutribullet...
  • Page 376 Ne maisto produktai pažeidimus. Naujų arba kieti ingredientai indų galite įsigyti gali pažeisti peilius. interneto svetainėje Reguliariai tikrinkite nutribullet.com arba peilius ir, jei jie yra susisiekę su klientų pažeisti, nebenaudokite aptarnavimo skyriumi. jų. Naudodami savo trintuvą su pažeistais •...
  • Page 377 Prieš nuimdami Nuimdami indą prieš indą, leiskite varikliui peiliams visiškai visiškai sustoti. sustojant, galite pažeisti greitojo ekstraktoriaus • Nesusmulkinkite ledo. peilių mazgo movą Jūsų „nutribullet Ultra“ ® arba variklio pavarą. nėra skirtas naudoti kaip ledo smulkintuvas. • VisadaIŠJUNKITE ATJUNKITE prietaisą...
  • Page 378 ELEKTROS SAUGA: prietaisą, ištuštinkite turinį iki MAX linijos, vėl • Modifikavimas, uždėkite indą ir trinkite netinkamas naudojimas toliau. ir tinkamo „nutribullet ® NELIESKITE JUDANČIŲ • Ultra“ trintuvo DALIŲ! Trindami surinkimo, naudojimo maistą laikykite rankas ir priežiūros instrukcijų ir įrankius toliau nuo...
  • Page 379 šilumos pertraukikliui skirti keisti. Jei jie yra atvėsus. pažeisti, prietaisą reikia ATJUNKITE • Visada keisti. „nutriBullet Ultra“, ® • Neleiskite ir nelaikykite kai juo nesinaudojate, elektros laido šalia taip pat surinkdami, karštų paviršių, šilumos išrinkdami, keisdami šaltinių ar liepsnos, priedus ar valydami jį.
  • Page 380 NIEKADA • neuždenkite rankšluosčiai, padėklai, ventiliacijos angų, ir kitų panašių esančių „nutribullet ® medžiagų. Ultra“ variklio korpuso SVEIKATOS SAUGA: apačioje. Variklio korpuso apačioje esančiose angose Visada pasitarkite su neturi būti dulkių ar savo gydytoju sveikatos pūkų, jos neturi būti ir mitybos klausimais.
  • Page 381 Įsitikinkite, kad pagrindas su varikliu yra neuždengtas ir švarus. Vadovaukitės techninės priežiūros instrukcijomis, pateiktomis šio naudotojo vadovo 390–393 puslapiuose. Niekada nenaudokite „nutribullet Ultra“ su ® pažeistomis dalimis ar komponentais. Pastebėję bet kokį „nutribullet Ultra“ ® gedimą ar triktį,...
  • Page 382 Turinys Svarbios saugos priemonės Surinkimas Valdymo skydelis Jūsų „nutribullet Ultra“ naudojimas ® Gedimų šalinimas Techninė priežiūra Atsarginės dalys Dėkojame, kad įsigijote „nutribullet Ultra“ ®...
  • Page 384 Surinkimo vadovas „nutribullet “ indas ® greitojo ekstraktoriaus peilių mazgas variklio korpusas prisisiurbiančios indo kojelės...
  • Page 385 Valdymo skydelis IŠJUNGTAS Valdymo skydelis nešviečia. TRYNIMAS Control panel - O Ant variklio korpuso užsukus peilių mazgą / indą, pasirodys valdymo skydelis. Valdymo skydelyje palieskite šviečiančią apskritimo piktogramą, kad įjungtumėte automatinę 30 sekundžių trukmės trynimo programą. IMPULSINIS REŽIMAS Control panel - blend Ant variklio korpuso užsukus peilių...
  • Page 386 Jūsų „nutribullet Ultra“ ® naudojimas NAUDODAMIESI „nutribullet “ ® VADOVAUKITĖS ŠIOMIS SVARBIOMIS ATSARGUMO PRIEMONĖMIS: NEBANDYKITE Jei „nutribullet “ inde susidarys • atidaryti ® per didelis slėgis, jūs galite sandariai uždaryto susižaloti karšto turinio purslais, „nutribullet “ indo, jei jis ®...
  • Page 387 2 žingsnio. greitojo Sudėkite ingredientus Užsukite Direction #3 Direction #4 ekstraktoriaus peilių mazgą ir supilkite skysčius į „nutribullet “ indo, kol jis „nutribullet “ indą. ® ® bus sandariai uždarytas. ĮSPĖJIMAS! Tam, kad iš indo nepradėtų...
  • Page 388 variklio korpuso indą Įjunkite Apverskite ir uždėkite Direction #5 Direction #6 elektros laidą variklio korpuso. į elektros lizdą. indą vientiso Pasukite palei laikrodžio Nuspaudus Direction #7 Direction #8 variklio apskritimo rodyklę ant piktogramą, korpuso, kad jis užsifiksuotų įsijungs automatinis trynimo („spragtelėjimas“...
  • Page 389 Kai indas aptarnavimo skyrių. atsiskiria, pasigirsta „spragtelėjimas“. Skanaus! ĮSPĖJIMAS! NIEKADA netrinkite karštų, šiltų ar gazuotų ingredientų ar skysčių „nutribullet “ inde! ® Naudojant „nutribullet “ ® indą tokiu būdu jame gali susidaryti per didelis slėgis, todėl nuimamas nuo variklio...
  • Page 390 Gedimų šalinimas TRIKTIS: TRIKTIS: ARBA Įrenginys neįsijungia Trynimo metu įrenginys pradėjo nerodomas valdymo skydelis. labai garsiai veikti. SPRENDIMAI: SPRENDIMAI: • Įsitikinkite, kad maitinimo • Pildydami indą įsitikinkite, laidas yra įjungtas į elektros kad neviršijate ant indo lizdą, o lizdui tiekiamas esančios MAX linijos.
  • Page 391 / dezinfekavimo ciklą. Dėl to gali atsirasti deformacijų ir susidaryti pavojingos sąlygos. • Visada išjunkite „nutribullet ® Ultra“ ir atjunkite jį nuo • Nebandykite valyti variklio elektros tinklo, kai juo korpuso panardindami nesinaudojate, taip pat jį į vandenį ar kitus prieš...
  • Page 392 įrenginį. NIEKADA • nebandykite naudoti savo „nutribullet ® Ultra“, jei jis veikia netinkamai arba yra pažeistas ar kaip nors sugadintas. • Priklausomai nuo naudojimo, greitojo ekstraktoriaus peilį rekomenduojama keisti ne rečiau kaip kas 5 metus.
  • Page 393 Baigę trinti, įsitikinkite, kad PASTABA: Geriausia valyti greitojo Cleaning: #1 „nutribullet Ultra“ jūsų ® ekstraktoriaus peilių mazgą iškart variklio korpusas juo pasinaudojus, kad nesikauptų išjungtas ir atjungtas nuo likučiai. elektros lizdo.
  • Page 394 • Užsukite greitojo ekstraktoriaus peilių mazgą ir trinkite 20–30 sekundžių, kad nešvarumai suminkštėtų ir juos galėtumėte nušveisti muilu ir vandeniu. SAUGOJIMAS: • Visada laikykite „nutribullet ® Ultra“ vertikalioje padėtyje be jokių daiktų ant viršaus. Nenaudojamus priedus laikykite saugioje vietoje. Atsarginės dalys Norėdami užsakyti papildomų...
  • Page 395 LT/ Žymių paaiškinimas LT/ Ši žymė nurodo, kad šio gaminio negalima utilizuoti su kitomis namų ūkio atliekomis visoje ES. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai arba žmogaus sveikatai, sukeliamos nekontroliuojamo atliekų utilizavimo, perdirbkite atsakingai, kad prisidėtumėte prie tvaraus materialių išteklių pakartotino panaudojimo.
  • Page 396 „Capital Brands Distribution, LLC“ | www.nutribullet.com | Visos teisės saugomos. „ ® nutribullet “ ir „nutribullet “ logotipas yra „CapBran Holdings, LLC“ prekių ženklai, ® įregistruoti JAV ir visame pasaulyje. Iliustracijos gali skirtis nuo faktinio produkto. Mes nuolat siekiame patobulinti savo produktus, todėl čia pateiktos specifikacijos gali būti pakeistos be įspėjimo.
  • Page 397 Uporabniški priročnik OPOZORILO! Za zmanjšanje tveganja resnih poškodb preberite uporabniški priročnik, preden začnete uporabljati napravo nutribullet Ultra. Shranite ta navodila. Prepričajte se, da vsak ® uporabnik naprave nutribullet dobro ve, kako jo uporabljati. ®...
  • Page 398 UPORABO NATANČNO IN TEMELJITO PREBERITE NAVODILA. Če dovolite drugim osebam, da uporabljajo vaš mešalnik nutribullet Ultra, poskrbite, da informacije v zvezi z zdravjem in ® varnostjo v tem uporabniškem priročniku ter vsa dodatna varnostna navodila ali navodila za uporabo. Vsaka oseba, ki uporablja napravo, mora v celoti prebrati uporabniški priročnik in se seznaniti...
  • Page 399 čiščenjem vedno ® UPORABO NIKOLI izklopite in izvlecite vtič. NE PUŠČAJTE BREZ - Čistite le zunanje NADZORA. površine naprave. • Mešalnika nutribullet ® - Napravo čistite s suho ne postavljajte na krpo. neravne ali nestabilne • Ne poskušajte očistiti površine.
  • Page 400 PROSTEM. s čisto krpo. KO NE UPORABLJATE • Nobenega dela naprave • NAPRAVE nutribullet Ultra ne ® NUTRIBULLET , JO dajajte v mikrovalovno ® VEDNO ODKLOPITE. pečico, navadno pečico, cvrtnik, lonec IZOGIBAJTE SE na štedilniku in ga ne SEGREVANJU IN...
  • Page 401 Tlak vroče vsebine, ki lahko izpuščenih plinov lahko povzroči poškodbe. povzroči, da zaprta - Naprave posoda naprave uporabljajte več nutribullet poči, ® kot 6 zaporednih kar lahko povzroči 30-sekundnih poškodbe in/ali intervalov, da materialno škodo.
  • Page 402 NIKOLI ne odpirajte NE prekoračite • posode naprave dovoljene količine. nutribullet , če je ta ® - Polnjenje nad črto vroča ali topla na dotik. »MAX« lahko povzroči Vsebina je lahko segreta puščanje. Ciklonsko in pod tlakom, zaradi delovanje naprave česar se lahko posoda...
  • Page 403 Če posode ne morete • Redno pregledujte odviti z rezila, NIKOLI sestavne dele mešalnika ne puščajte zaprte nutribullet Ultra za ® vsebine dlje časa na poškodbe ali obrabo, prostem. Vsebina lahko ki bi lahko povzročila fermentira, zaradi nepravilno delovanje ali česar lahko pride do...
  • Page 404 česar nutribullet Ultra, če je lahko pride do telesnih ® posoda prazna. poškodb ali materialne škode. Za shranjevanje • Posode ne napolnite s po mešanju uporabite preveč ledu. Pri mešanju pokrov za na pot ali pa...
  • Page 405 • Ne drobite Odstranjevanje, preden ledu. Naprava se rezila popolnoma nutribullet Ultra ni ® ustavijo, lahko poškoduje namenjena drobljenju sklop rezila ali zobnike ledu. motorja. • Med mešanjem v posodi IZKLOPITE •...
  • Page 406 črto »MAX«, ponovno nutribullet Ultra lahko ® namestite posodo in povečajo tveganje za nadaljujte mešanje. resne telesne poškodbe, IZOGIBAJTE SE STIKU • smrt ali materialno S PREMIKAJOČIMI SE...
  • Page 407 ODKLOPITE • Vedno napravo. napravo • Ne dovolite postavljati nutribullet Ultra, ko ® in ne postavljajte je ne uporabljate, pa električnega kabla v tudi, ko jo sestavljate, bližino ali v stik z vročimi razstavljate, čistite ali površinami, viri toplote...
  • Page 408 škode. niso namenjeni, da bi • Napravo nutribullet ® nadomestili nasvetov VEDNO uporabljajte zdravnika. na ravni površini, pri INTERAKCIJE Z čemer pod in okoli...
  • Page 409 Shranite ta recepti. navodila! • Redno pregledujte sestavne dele naprave nutribullet Ultra za ® poškodbe ali obrabo, ki bi lahko predstavljala nepravilno delovanje ali nevarnost za zdravje. Napravo prenehajte uporabljati, če zaznate razpoke, motnost ali poškodbe posode ali...
  • Page 410 Vsebina Pomembna varnostna opozorila Sestavljanje Upravljalna plošča Uporaba naprave nutribullet Ultra ® Odpravljanje težav Nega in vzdrževanje Nadomestni deli Zahvaljujemo se vam za nakup prenosnega mešalnika nutribullet Ultra. ®...
  • Page 412 Navodila za sestavljanje Posoda naprave nutribullet ® Rezilo Motorni podstavek Nogice s priseskom...
  • Page 413 Upravljalna plošča IZKLOPLJENO Upravljalna plošča ni osvetljena. MEŠANJE Control panel - O Ko privijete rezilo/posodo na motorni podstavek, se prikaže upravljalna plošča. Dotaknite se osvetljene ikone polnega kroga na upravljalni plošči, da aktivirate samodejni 30-sekundni program za mešanje. Control panel - blend PULZNO MEŠANJE Ko privijete rezilo/posodo na motorni podstavek, se prikaže...
  • Page 414 UPOŠTEVAJTE ® POMEMBNE VARNOSTNE UKREPE: Ustvarjanje prevelikega pritiska • odpirajte posode naprave na posodi naprave nutribullet nutribullet , če je ta vroča ® ® lahko povzroči poškodbe zaradi ali topla na dotik. Vsebina vroče vsebine, letečih delov ali je lahko segreta in pod izpostavljenosti rezila.
  • Page 415 čisto, suho in ravno 2. korak. površino, kot je pult ali miza. rezilo posodo V posodo naprave Zasukajte Direction #3 Direction #4 naprave nutribullet nutribullet dodajte sestavine , dokler ® ® in tekočino. ni tesno zaprta. OPOZORILO! Da preprečite OPOZORILO! Rezilo je ostro.
  • Page 416 napajalni kabel posodo Priključite Obrnite na glavo Direction #5 Direction #6 motornega podstavka motorni in jo pritrdite na podstavek. električno vtičnico. posodo ikono polnega Obrnite v smeri Če pritisnete Direction #7 Direction #8 kroga, se začne samodejni urnega kazalca na motornem podstavku, da se cikel mešanja.
  • Page 417 NIKOLI ® ne mešajte vročih, toplih ali gaziranih napitkov. Takšna uporaba lahko povzroči prevelik pritisk v posodi naprave nutribullet ® zaradi česar lahko pri odstranjevanju z motornega podstavka ali odpiranju pride do izbruha tekočine, ki lahko povzroči telesne poškodbe zaradi vroče...
  • Page 418 Odpravljanje težav TEŽAVA: TEŽAVA: Enote se ne vklopi Med mešanjem je naprava upravljalna plošča se ne postala zelo glasna. prikaže. REŠITVE: REŠITVE: • Preverite, da niste prekoračili • Prepričajte se, da je črte »MAX« na posodi pri nje- napajalni kabel priključen v nem polnjenju s sestavinami.
  • Page 419 čistilne tekočine. Nežno obrišite in posušite s čisto • Vedno izklopite in krpo. odklopite napravo nutribullet Ultra, ko ni v • Nobenega dela ne dajajte ® uporabi in ned sestavljanjem, v mikrovalovno pečico, razstavljanjem, menjavo navadno pečico, cvrtnik, dodatkov ali čiščenjem.
  • Page 420 škodo ali škodo na vaši enoti. NIKOLI • ne poskušajte uporabiti naprave nutribullet Ultra, če ne deluje ® pravilno ali je kakor koli poškodovana ali ogrožena. • Odvisno od uporabe priporočamo, da rezilo zamenjate vsaj vsakih 5 let. • Z napravo nutribullet Ultra ®...
  • Page 421 MOTORNI PODSTAVEK: Ko je mešanje končano, se Cleaning: #1 motorni prepričajte, da je podstavek naprave • Za čiščenje površine nutribullet Ultra izklopljen in motornega podstavka ® odklopljen iz vtičnice. uporabite gobico ali pomivalno krpo, navlaženo z milnico. • Z majhno krtačo očistite pogonski sistem motornega podstavka.
  • Page 422 • Zavrtite in pritrdite rezilo in mešajte 20–30 sekund, da odstopijo ostanki sestavin, da jih lahko nato očistite z milom in vodo. SHRANJEVANJE: • Nutribullet Ultra vedno ® shranjujte pokonci brez kakršnih koli predmetov na vrhu. Dodatke shranite na varno, dokler jih ne želite uporabiti.
  • Page 423 SL/Razlaga oznak SL/ Oznaka pomeni, da tega izdelka po vsej EU ni dovoljeno zavreči z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za preprečitev morebitnega škodovanja okolju ali človeškemu zdravju zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov ta izdelek odgovorno reciklirajte, da bi spodbudili trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
  • Page 424 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Vse pravice pridržane. ® nutribullet in logotip nutribullet sta blagovni znamki podjetja CapBran Holdings, LLC, ® registrirani v ZDA in po vsem svetu. Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Nenehno si prizadevamo izboljševati naše izdelke, zato se lahko specifikacije v tem dokumentu spremenijo brez...
  • Page 425 Upute za upotrebu UPOZORENJE! Kako biste smanjili rizik od ozbiljnih ozljeda, prije rukovanja uređajem nutribullet Ultra pročitajte upute za ® upotrebu. Sačuvajte ove upute. Pripazite da svatko tko upotrebljava nutribullet zna kako to učiniti na siguran način. ®...
  • Page 426 PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE PRIJE UPOTREBE UREĐAJA. Ako dopustite bilo kome da se koristi vašim blenderom nutribullet ® uvjerite se da razumije zdravstvene i sigurnosne informacije iz ovog korisničkog priručnika te sve dodatne upute u vezi sigurnosti...
  • Page 427 ® kako biste spriječili da Ultra. Polovni dijelovi se djeca igraju njime. koji nisu izrađeni prema Držite kabel izvan specifikacijama tvrtke dohvata djece. nutribullet mogu oštetiti ® vaš uređaj ili uzrokovati • Uređaj nije namijenjen ozbiljne ozljede.
  • Page 428 IZBJEGAVAJTE NIKADA • ne koristite ciklus dezinfekcije ili ZAGRIJAVANJE I zagrijavanja na bilo PREJAKO PRITISKANJE kojem dijelu nutribullet ® ŠALICE: dijelu ili dodatku. To može dovesti do NIKADA ne miješajte savijanja i mogućih vruće, zagrijane ili opasnih uvjeta rada. gazirane sastojke ili NIKADA •...
  • Page 429 NEMOJTE raditi otpušteni plinovi uređajem uzastopno može prouzročiti više od 6 intervala od pucanje zatvorene 30 sekundi kako biste šalice NutriBullet ® spriječili pregrijavanje što može dovesti do sadržaja i stvaranje tjelesnih ozljeda i/ili pritiska. Ostavite materijalne štete. sadržaj da se slegne...
  • Page 430 RUKOVANJU ŠALICOM: umetanja. NEMOJTE prepuniti. • NIKADA ne pokušavajte - Punjenje iznad otvoriti zatvorenu linije MAX može šalicu nutribullet ® je vruća ili topla na dovesti do curenja. dodir. Kad se sadržaj Ciklonsko djelovanje zagrije, poraste tlak koji uređaja nutribullet ®...
  • Page 431 šalicu od noža brzog dok uređaj radi. ekstraktora, NIKADA • Redovito pregledavajte ne ostavljajte sadržaj sve dijelove blendera zatvoren na duže nutribullet Ultra kako ® vrijeme. Sadržaj može biste provjerili jesu li fermentirati uzrokujući oštećeni ili istrošeni na naprasno odvajanje način koji onemogućuje šalice, što može dovesti...
  • Page 432 NIPOŠTO • ne koristite povećavajući pritisak prijenosni blender unutar šalice što može nutribullet Ultra ako je ® uzrokovati odvajanje šalica prazna. šalice od noža i može • Nemojte prepuniti dovesti do tjelesnih šalicu ledom. Prilikom ozljeda i materijalne miješanja uvijek...
  • Page 433 Uređaj nutribullet ® tjelesnim ozljedama, Ultra nije namijenjen za oštećenjem imovine drobljenje leda. ili oštećenjem samog • Ne ostavljajte nikakve uređaja. neprehrambene • Nemojte dodirivati namirnice u šalici oštre rubove oštrica. tijekom miješanja. Kako ne bi došlo Uklonite sav pribor iz do porezotina, šalice.
  • Page 434 Max, uporaba i nepoštivanje ponovno pričvrstite uputa za pravilno postavljanje, upotrebu šalicu i nastavite s i održavanje blendera miješanjem. nutribullet Ultra ® NE DODIRUJTE • može povećati rizik POKRETNE DIJELOVE! od ozbiljnih osobnih Držite ruke i kuhinjski ozljeda, smrti ili pribor izvan posude oštećenja imovine.
  • Page 435 značajkama ili vrstama oštećen, treba ga utičnica. zamijeniti. • Nemojte koristiti • Ne dopustite da ovaj uređaj zajedno električni kabel dođe s uređajem za blizu ili u doticaj s pretvaranje napona vrućim površinama, jer to može uzrokovati izvorom topline ili kratki spoj, požar ili plamenom, uključujući strujni udar, što može...
  • Page 436 ® materijala. Ultra. Otvori na dnu baze motora moraju biti bez prašine ili dlačica i ne smiju biti začepljeni. Začepljenje ventilacijskih otvora...
  • Page 437 ® lijekove za krvni tlak, oštećenim dijelovima. lijekove za smirenje Ako uređaj nutribullet ® ili antidepresive, Ultra ne radi ispravno savjetujte se s ili je na bilo koji način liječnikom prije nego oštećen, odmah što isprobate neki od prekinite korištenje.
  • Page 438 Sadržaj Važne sigurnosne mjere Sastavljanje Upravljačka ploča Upotreba uređaja nutribullet Ultra ® Rješavanje problema Održavanje Zamjenski dijelovi Hvala Vam što ste se odlučili za kupnju blendera nutribullet Ultra. ®...
  • Page 440 Upute za sastavljanje šalica nutribullet ® nož za brzu ekstrakciju baza s motorom nožice usisne šalice...
  • Page 441 Upravljačka ploča ISKLJUČENO Upravljačka ploča ne svijetli. MIJEŠANJE Control panel - O Nakon što sklop noža/čaše zavrnete na bazu s motorom, pojavit će se upravljačka ploča. Dodirnite osvijetljenu ikonu punog kruga na upravljačkoj ploči kako biste aktivirali automatski program miješanja od 30 sekundi.
  • Page 442 IMAJTE ® NA UMU OVE VAŽNE SIGURNOSNE MJERE: NEMOJTE Stvaranje prevelikog pritiska • pokušavati otvoriti u šalici nutribullet može zatvorenu šalicu nutribullet ® ® dovesti do ozljeda uslijed dok je vruća ili topla na vrućeg sadržaja, izbacivanja dodir. Kad se sadržaj zagrije, fragmenata ili nezaštićenih...
  • Page 443 što nastavite s korakom 2. nož za brzu Dodajte sastojke i tekućinu u Okrenite Direction #3 Direction #4 ekstrakciju šalicu čašu nutribullet ® nutribullet dok ne bude ® UPOZORENJE! Kako čvrsto zatvorena. biste izbjegli curenje i preveliki pritisak, nemojte UPOZORENJE! Nož...
  • Page 444 kabel za šalicu Ukopčajte Okrenite prema dolje i Direction #5 Direction #6 napajanje baze s motorom bazu s motorom. stavite je na električnu utičnicu. šalicu bazu s puni krug Okrenite Pritiskom na Direction #7 Direction #8 motorom u smjeru kazaljke započinje automatizirani na satu kako biste je blokirali ciklus miješanja.
  • Page 445 ® šalici! Takva uporaba može dovesti do pretjeranog pritiska u šalici nutribullet ® uzrokovati nasilno odvajanje šalice kada se izvadi iz baze motora ili otvori, što može dovesti do tjelesnih ozljeda vrućim sadržajem ili...
  • Page 446 Rješavanje problema PROBLEM: PROBLEM: Uređaj se ne uključuje se ne Tijekom ciklusa miješanja uređaj pojavljuje upravljačka ploča. stvara veliku buku. RJEŠENJE: RJEŠENJE: • Provjerite je li kabel za • Provjerite jeste li prekoračili napajanje uključen u crtu za maksimalno punjenje električnu utičnicu i ima li u (MAX) na šalici prilikom njoj napona.
  • Page 447 • Povremeno pregledajte • Nož za brzu ekstrakciju dijelove blendera nutribullet ® nemojte pohranjivati Ultra kako biste provjerili nezaštićen u bazi s motorom i jesu li oštećeni ili istrošeni da nije pričvršćen za šalicu. na način koji onemogućuje pravilno funkcioniranje •...
  • Page 448 NIKADA • nemojte pokušavati raditi s uređajem nutribullet ® Ultra ako je neispravan, oštećen ili ugrožen na bilo koji način. • Ovisno o upotrebi, preporučuje se zamjena noža za brzu ekstrakciju barem svakih 5 godina.
  • Page 449 Nakon završetka miješanja, upotrebe kako biste izbjegli Cleaning: #1 baza motora provjerite je li nakupljanje ostataka. nutribullet Ultra isključena i ® BAZA S MOTOROM: iskopčana iz utičnice. • Za čišćenje površine baze motora upotrijebite spužvu ili krpu navlaženu vodom s deterdžentom.
  • Page 450 20 – 30 sekundi kako bi se ostaci otpustili dovoljno da ih možete očistiti vodom i deterdžentom. POHRANA: • Uređaj nutribullet Ultra ® uvijek čuvajte uspravno bez ikakvih predmeta na njemu. Spremite dodatni pribor na sigurno mjesto do upotrebe.
  • Page 451 HR/ Objašnjenje oznaka HR/ Ova oznaka znači da se proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva na području cijele EU. U cilju sprečavanja moguće štete po okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, reciklirajte proizvod na odgovoran način da biste promicali održivo ponovno korištenje materijalnih resursa.
  • Page 452 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Sva prava pridržana. ® nutribullet i logotip nutribullet zaštitni su znakovi tvrtke CapBran Holdings, LLC ® registrirani u SAD-u i diljem svijeta. Proizvod se može razlikovati od ilustracija u ovom dokumentu. Stalno radimo na poboljšanju svojih proizvoda te se značajke iz ovog dokumenta mogu promijeniti bez...
  • Page 453 Uputstvo za upotrebu UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od ozbiljnih povreda, pročitajte Uputstvo za upotrebu pre upotrebe vašeg blendera nutribullet Ultra. Sačuvajte ovo uputstvo. Budite sigurni da svako ® ko koristi nutribullet zna kako da to učini na bezbedan način.
  • Page 454 PROČITAJTE PAŽLJIVO I TEMELJNO PRE UPOTREBE. Ako dozvolite nekom drugom da koristi vaš nutribullet Ultra, uverite ® se da razume zdravstvene i bezbednosne informacije u ovom Uputstvu za upotrebu, kao i sva dodatna uputstva koja se odnose na bezbednost ili upotrebu.
  • Page 455 ® kako bi se osiguralo Ultra. Zamenski delovi da se ne igraju sa nisu napravljeni uređajem. Držite kabl prema nutribullet ® van domašaja dece. specifikacijama i mogu da oštete vašu uređaj...
  • Page 456 • ne stavljajte Ovo može dovesti do nutribullet šolju u ® stvaranja prevelikog zamrzivač, niti je pritiska u nutribullet ® koristite kao posudu šolji, uzrokujući njeno za skladištenje u naglo odvajanje kada zamrzivaču. se skine sa motorskog • Uverite se da je vaš...
  • Page 457 NEMOJTE Pritisak oslobođenih koristiti uređaj u gasova može izazvati trajanju dužem rasprskavanje od 6 uzastopnih hermetički zatvorene 30-minutnih intervala, nutribullet šolje, što ® kako ne bi došlo do može prouzrokovati pregrevanja sastojaka telesne povrede i/ili i stvaranja pritiska. materijalnu štetu.
  • Page 458 KORIŠĆENJU ŠOLJE: NEMOJTE prepuniti • posudu. NIKADA ne pokušavajte - Punjenje preko da otvorite hermetički MAX nivoa može da zatvorenu nutribullet ® dovede do curenja. šolju ako je vruća ili Ciklonsko dejstvo topla na dodir. Sadržaj nutribullet blendera može biti zagrejan ®...
  • Page 459 Službu za podršku korisnika. • Povremeno pregledajte ne možete da odvojite sve komponente šolju od sečiva za brzu nutribullet Ultra ® ekstrakciju, NIKADA blendera kako biste ostavljajte hermetički uočili eventualna zatvoren sadržaj tokom oštećenja ili habanja dužeg vremenskog...
  • Page 460 • nemojte da i do telesnih povreda koristite svoj nutribullet ® i oštećenja imovine. Ultra ako je šolja prazna. Koristite poklopac za • Ne prepunjavajte šolju nošenje ili ga prebacite ledom. Prilikom mešanja u posudu sa oduškom uvek koristite dovoljno za skladištenje nakon...
  • Page 461 šolje, sačekajte da se se sečiva potpuno ne motor potpuno zaustavi. zaustave. Skidanje šolje • Ne drobite led. Vaš pre nego što se sečiva nutribullet Ultra nije ® potpuno zaustave može namenjen da se koristi prouzrokovati oštećenje za drobljenje leda. spojnice ili zupčanika motora sečiva za brzu...
  • Page 462 Max, podešavanje, upotrebu i ponovno pričvrstite šolju negu vašeg nutribullet ® i nastavite s mešanjem. Ultra blendera mogu povećati rizik od IZBEGAVAJTE • ozbiljnih telesnih DODIRIVANJE povreda, smrti ili POKRETNIH DELOVA! oštećenja imovine.
  • Page 463 Ako se oštete, IZVUCITE NAPOJNI • Uvek treba zameniti uređaj. KABL nutribullet Ultra ® blendera kada uređaj ne • Ne postavljajte i ne koristite, kao i prilikom dozvolite da električni sklapanja, rasklapanja, kabl dođe blizu, niti da zamene pribora ili dodiruje vruće površine,...
  • Page 464 ® za sudove, podmetača i Ultra blendera. Otvori sličnih predmeta. na dnu motorskog ZDRAVSTVENA postolja ne bi smeli BEZBEDNOST: da budu puni prašine ili dlačica i nikada ne...
  • Page 465 čisto. Sledite instrukcije u pogledu održavanja, koje su u ovom uputstvu za upotrebu date na stranama 474 – 477. Nikada nemojte koristiti nutribullet Ultra na ® kojem ima oštećenih delova. Ako vaš nutribullet Ultra ne ® funkcioniše ispravno...
  • Page 466 Sadržaj Važne mere zaštite Sklapanje Kontrolna tabla Korišćenje vašeg nutribullet Ultra ® Rešavanje problema Nega i održavanje Rezervni delovi Hvala što ste kupili uređaj nutribullet Ultra. ®...
  • Page 468 Uputstvo za sklapanje nutribullet šolja ® sečivo za brzu ekstrakciju motorsko postolje vakuumske nožice šolje...
  • Page 469 Kontrolna tabla ISKLJUČENO Kontrolna tabla nije osvetljena. MEŠANJE Control panel - O Nakon uvrtanja sklopa sečiva/ šolje na motorsko postolje, pojaviće se kontrolna tabla. Dodirnite osvetljenu ikonu punog kruga na kontrolnoj tabli da biste aktivirali automatski program mešanja od 30 sekundi.
  • Page 470 Korišćenje vašeg nutribullet Ultra ® MOLIMO VAS DA PRILIKOM KORIŠĆENJA UREĐAJA nutribullet ® IMATE NA UMU OVE VAŽNE MERE ZAŠTITE: Stvaranje prevelikog pritiska • pokušavajte da otvorite u nutribullet šolji može da hermetički zatvorenu ® dovede do povreda usled nutribullet šolju ako je...
  • Page 471 čistu, suvu i ravnu površinu, Važne mere zaštite (str. 453 kao što je sto ili kuhinjski pult. – 464) i na prethodnoj strani pre nego što pređete na korak 2. sečivo za brzu nutribullet šolju napunite Pritežite ® Direction #3 Direction #4 ekstrakciju nutribullet sastojcima i tečnošću.
  • Page 472 kabl za napajanje šolju Uključite Okrenite nadole i Direction #5 Direction #6 motorskog postolja motorsko postavite je na postolje. električnu utičnicu. šolju pun krug Pritežite u smeru Pritiskom na Direction #7 Direction #8 kretanja kazaljki na satu započeće automatski motorsko postolje ciklus mešanja.
  • Page 473 Službi za podršku šolja korisnika. otključa, čućete „klik“. Uživajte! UPOZORENJE! NIKADA nemojte mešati vruće, tople ili gazirane sastojke ili tečnosti u nutribullet ® šolji! Ovo može dovesti do stvaranja prevelikog pritiska u nutribullet šolji, uzrokujući ® njeno naglo odvajanje kada se skine sa motorskog postolja ili otvori, što može...
  • Page 474 Rešavanje problema PROBLEM: PROBLEM: Uređaj se ne uključuje Uređaj je postao veoma bučan kontrolna tabla ne pojavljuje. tokom ciklusa mešanja. REŠENJA: REŠENJA: • Proverite da li je kabl • Proverite da niste prekoračili za napajanje uključen u liniju punjenja MAX na šolji električnu utičnicu i da li ta prilikom dodavanja sastojaka.
  • Page 475 • Uvek isključite i izvadite u vodu ili druge tečnosti za utikač blendera nutribullet čišćenje. Nežno obrišite i ® Ultra kada ga ne koristite, osušite čistom krpom. kao i prilikom sklapanja, rasklapanja, zamene pribora • Ne stavljajte nikakve delove ili čišćenja uređaja.
  • Page 476 • U zavisnosti od upotrebe, preporučuje se da se sečivo za brzu ekstrakciju menja barem na svakih 5 godina. NIKADA • ne koristite zamenske rezervne delove za vaš nutribullet ® Ultra. Zamenski delovi nisu napravljeni prema...
  • Page 477 Kada se mešanje završi, nakupljanje ostataka. Cleaning: #1 motorsko uverite se da je MOTORSKO POSTOLJE: postolje blendera nutribullet Ultra isključeno i ® kabl za napajanje izvučen iz • Za čišćenje površine utičnice. motorskog postolja koristite sunđer ili krpu za posuđe navlaženu sapunjavom...
  • Page 478 20 – 30 sekundi kako bi se ostaci dovoljno odvojili da možete da ih očistite sapunom i vodom. SKLADIŠTENJE: • Vaš nutribullet Ultra uvek ® skladištite u uspravnom položaju i ne stavljajte nikakve predmete preko njega. Pribor čuvajte na bezbednom mestu do naredne upotrebe.
  • Page 479 SR/ Objašnjenje oznaka SR/ Ova oznaka ukazuje na to da se ovaj proizvod na čitavoj teritoriji EU ne sme odlagati zajedno sa drugim otpadom iz domaćinstva. Radi sprečavanja mogućeg štetnog delovanja na životnu sredinu ili zdravlje ljudi usled nekontrolisanog odlaganja otpada; recikliranje obavljajte odgovorno kako biste promovisali održivo višekratno korišćenje materijalnih resursa.
  • Page 480 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Sva prava zadržana. ® nutribullet i nutribullet logotip su zaštitni znaci kompanije CapBran Holdings, LLC ® koja je registrovana na teritoriji SAD i ostatka sveta. Crteži se mogu razlikovati u odnosu na stvarni proizvod. Neprestano nastojimo da poboljšamo naše proizvode, te su stoga specifikacije sadržane u ovom dokumentu...
  • Page 481 Ръководство за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да намалите риска от сериозни наранявания, прочете ръководството за употреба, преди да използвате nutribullet ® Ultra. Запазете тези инструкции. Уверете се, че всеки които използва nutribullet , знае как да го прави безопасно. ®...
  • Page 482 ЗАДЪЛБОЧЕНО ПРЕДИ УПОТРЕБА. Ако разрешите на други лица да използва блендера nutribullet ® Ultra, уверете се, че те разбират информацията относно здравето и безопасността, съдържаща се в това ръководство и всички други инструкции за безопасна употреба на уреда. Всеки, който използва...
  • Page 483 • Ако уредът се използва за блендера nutribullet ® от или в присъствието Ultra. Неоригиналните на деца, те трябва да резервните части бъдат наблюдавани не отговарят на внимателно, за да сте спецификациите на сигурни, че не си играят nutribullet и могат да...
  • Page 484 или дезинфекцираща НЕ смесвайте горещи, програма за който и топли или газирани да е от компонентите съставки или течности или принадлежностите в чашата nutribullet ® nutribullet . Това Това може да създаде ® може да доведе до прекомерно налягане деформации и опасни...
  • Page 485 отделяните газове, - За да избегнете може да доведе прегряване на до счупване на НЕ съставките, херметичната чашата смесвайте повече от nutribullet с опасност ® 6 последователни от нараняване на хора цикъла по 30 секунди. и/или материални След извършване щети.
  • Page 486 добавки, преди да ги добавите. НЕ се опитвайте да НЕ препълвайте чашата! • отворите херметичната - Напълването над чаша nutribullet , ако ® линията MAX може да е гореща или топла на доведе до изтичане допир. Съдържанието на течност. За едно...
  • Page 487 отдели от острието за • Периодично бърза екстракция, НЕ проверявайте оставяйте смутито в блендера nutribullet херметизираната чаша ® Ultra за наличие на за продължително повреди или следи от време. Съдържанието износване, които могат може да ферментира да компрометират и да причини рязко...
  • Page 488 безопасността. последващо отделяне на чашата от острието • пускайте блендера и риск от нараняване nutribullet Ultra с ® и материални щети. празна чаша. За целта използвайте • Не препълвайте чашата капака за носене или с лед. Използвайте прехвърлете смутито в...
  • Page 489 спрат напълно. Ако извадите чашата преди • Не използвайте за пълното спиране на трошене на лед. остриетата, рискувате да Nutribullet Ultra не е ® повредите съединението проектиран за употреба на блока с остриета или като трошачка за лед. трансмисията на мотора.
  • Page 490 правилна настройка, линията Max, след което употреба и поддръжка го сглобете отново и на блендера nutribullet продължете смесването. ® Ultra могат да увеличат ИЗБЯГВАЙТЕ КОНТАКТ • риска от сериозно С ДВИЖЕЩИ СЕ ЧАСТИ! нараняване, фатални За да намалите риска от...
  • Page 491 различни резервни • Не оставяйте кабела да части може да виси от края на масата повреди nutribullet ® или кухненския плот. Ultra или да застраши • Не дърпайте, усуквайте безопасността с или повреждайте възможни наранявания захранващия кабел. или материални щети.
  • Page 492 ® вентилационните отвори запалими материали на дъното на моторната като вестници, основа на nutribullet ® покривки, салфетки, Ultra. Отворите на кухненски кърпи, дъното на моторната подложки или подобни основа трябва да са материали. почистени от прах МЕДИЦИНСКА или мъх и никога не...
  • Page 493 на кръвното налягане, това ръководство. Не транквиланти или използвайте nutribullet ® антидепресанти, Ultra, ако някой консултирайте се компонент е повреден. с лекар, преди да Ако nutribullet Ultra не ® пробвате рецептите, работи или е повреден предложени в книгата с по някакъв начин, рецепти...
  • Page 494 Съдържание Предупреждения за безопасност Ръководство за сглобяване Панел за управление Използване на nutribullet Ultra ® Отстраняване на неизправности Поддръжка Резервни части Благодарим Ви, че избрахте nutribullet Ultra ®...
  • Page 496 Ръководство за сглобяване чаша nutribullet ® острие за бърза екстракция моторна основа крачета с вендуза...
  • Page 497 Панел за управление ИЗКЛЮЧЕНО Панелът за управление не свети. СМЕСВАНЕ Control panel - O След като завиете блока острие/чаша към моторната основа, се показва панелът за управление. Докоснете иконата със светещия плътен кръг на панела за управление, за да активирате 30-секундната...
  • Page 498 БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА: НЕ Натрупването на налягане • се опитвайте да може да причини спукване отворите херметичната на чашата nutribullet , което чаша nutribullet , ако ® ® да доведе до нараняване е гореща или топла на от горещото съдържание, допир.
  • Page 499 страница. острието за бърза Поставете съставките Завийте Direction #3 Direction #4 екстракция чашата и течността в чашата към nutribullet nutribullet и затегнете до ® ® херметично затваряне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да избегнете прекомерно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! налягане в чашата и Острието за бърза...
  • Page 500 захранващия чашата Свържете Обърнете с дъното Direction #5 Direction #6 кабел на моторната основа нагоре и я поставете върху моторната основа. към електрически контакт. чашата плътния Завъртете по С натискане на Direction #7 Direction #8 кръг посока на часовниковата стартира автоматичен моторната...
  • Page 501 можете да я отворите, смесвайте горещи, топли свържете се с отдела за или газирани съставки обслужване на клиенти. или течности в чашата nutribullet ! Това може ® да създаде прекомерно налягане в чашата, която при изваждане или отваряне може рязко да...
  • Page 502 Отстраняване на неизправности НЕИЗПРАВНОСТ: НЕИЗПРАВНОСТ: или Уредът не се включва Уредът е много шумен по панелът за управление не се време на цикъла на смесване. появява. ОТСТРАНЯВАНЕ: ОТСТРАНЯВАНЕ: • Уверете се, че съставките не • Уверете се, че надвишават обозначението захранващият...
  • Page 503 причини деформация и да застраши безопасността. • Винаги изключвайте и • Не почиствайте моторната изваждайте от контакта основа, като я потапяте във nutribullet Ultra , когато вода или други почистващи ® не го използвате и преди течности. Внимателно сглобяване, разглобяване, почистете...
  • Page 504 • В зависимост от употребата или да създадат риск се препоръчва подмяна за безопасността. Не на острието за бърза използвайте nutribullet екстракция поне на всеки 5 ® Ultra с повредени части или години. компоненти. НЕ • използвайте - Преустановете неоригинални резервни...
  • Page 505 почиствате острието веднага Cleaning: #1 приключи, уверете се, след употреба, за да се избегне моторната основа на образуването на отлагания. че вашия nutribullet Ultra е ® МОТОРНА ОСНОВА: изключена и щепселът е изключен от контакта. • За да почистите моторната...
  • Page 506 • Завийте острието за бърза екстракция и смесвайте за 20-30 секунди, така че отлаганията да се разтворят и отстранят. СЪХРАНЕНИЕ: • Съхранявайте nutribullet ® Ultra във вертикално положение, без да поставяте нищо върху уреда. Съхранявайте принадлежностите на безопасно място до момента на употреба.
  • Page 507 BG/ Обяснение на символите BG/ Този символ показва, че в Европейския съюз този продукт не може да се изхвърля с битовите отпадъци. За да се предотвратят възможни щети за околната среда или здравето в резултат на неконтролирано изхвърляне на отпадъци, рециклирайте ги отговорно, за да съдействате за устойчивата...
  • Page 508 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Всички права запазени. ® nutribullet® и логото nutribullet са търговски марки на CapBran Holdings, LLC, регистрирани в САЩ и в целия свят. Изображенията може да се различават от действителния продукт. Ние се ангажираме постоянно да подобряваме нашите продукти, затова...
  • Page 509 Príručka používateľa VAROVANIE! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred používaním svojho nutribullet Ultra si prečítajte príručku ® používateľa. Príručku si odložte. Uistite sa, že každý, kto používa nutribullet , vie ako ho používať bezpečným spôsobom. ®...
  • Page 510 NAJDÔLEŽITEJŠIA JE BEZPEČNOSŤ. Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho alebo smrteľného zranenia alebo poškodeniu svojho spotrebiča, pred používaním svojho nutribullet Ultra si pozorne prečítajte všetky pokyny. Pri používaní ® akéhokoľvek elektrického spotrebiča je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich dôležitých informácií.
  • Page 511 ® zaistilo, že sa deti so špeciálne navrhnuté pre spotrebičom nebudú váš mixér nutribullet ® hrať. Elektrický napájací Ultra. Bežné diely kábel uchovávajte mimo dostupné na trhu nie dosahu detí. sú vyrobené podľa • Spotrebič nie je určený, špecifikácií značky aby ho používali...
  • Page 512 • Pred vybratím alebo - Začatie mixovania čistením jednotky sa s horúcimi alebo uistite, že je nutribullet ® teplými surovinami Ultra vypnutý a motor spôsobí prehriatie a a nože sú úplne natlakovanie pohára zastavené. počas mixovania. NEPOUŽÍVAJTE VONKU. •...
  • Page 513 NEPOKÚŠAJTE vystreknutie horúceho obsahu alebo odkrytie otvárať pohár, pokiaľ nožov, pričom v oboch cítite, že je na dotyk prípadoch môže dôjsť horúci alebo teplý. k osobnému úrazu. Detaily nájdete v časti Upozornenia pre - Mixujte iba suroviny pri pohár. izbovej alebo suroviny NEMIXUJTE z chladničky (teplota •...
  • Page 514 Pohár NEPREPĹŇAJTE! • POHÁR: - Naplnenie nad líniu MAX môže spôsobiť úniky. Funkcia cyclonic NIKDY sa nepokúšajte action spotrebiča otvárať pohár nutribullet vyžaduje ® nutribullet , pokiaľ cítite, ® na dokonalé že je na dotyk horúci rozmixovanie alebo teplý. Obsah sa dostatočný...
  • Page 515 Ak pohár nemôžete zapnutá. oddeliť od rýchleho • Pravidelne kontrolujte mixovacieho noža, komponenty mixéra NIKDY nenechávajte nutribullet Ultra, či ® obsah uzatvorený nie sú poškodené príliš dlho. Obsah by alebo opotrebované, mohol fermentovať, čo pretože to môže by spôsobilo prudké...
  • Page 516 čo môže • Svoj mixér nutribullet ® spôsobiť oddelenie NIKDY Ultra nezapínajte, pohára od noža, a keď je pohár prázdny. tým spôsobiť úraz a • Pohár neprepĺňajte poškodenie majetku.
  • Page 517 Odobratie pred úplným úplne zastavil. zastavením nožov môže • Nedrvte ľad. Spotrebič spôsobiť poškodenie nutribullet Ultra nie je ® spojky rýchleho určený na drvenie ľadu. mixovacieho noža alebo prevodovky motora. • Počas mixovania nenechávajte v pohári •...
  • Page 518 Max, znovu pripojte a starostlivosť o mixér pohár a pokračujte v nutribullet Ultra môže ® mixovaní. zvýšiť riziko vážneho VYHÝBAJTE • alebo smrteľného SA KONTAKTU zranenia, prípadne S POHYBUJÚCIMI poškodenia majetku.
  • Page 519 • Nedovoľte, aby bol elektrický kábel v VYTIAHNITE • Vždy blízkosti horúcich ZÁSTRČKU nutribullet ® povrchov, zdroja tepla Ultra zo zásuvky alebo plameňa, vrátane elektrickej siete, keď sporáka, ani aby sa ich spotrebič nepoužívate dotýkal. alebo pred montážou, odmontovaním dielov, • Nedovoľte, aby výmenou príslušenstva...
  • Page 520 ZDRAVOTNÁ základne s motorom BEZPEČNOSŤ: vášho nutribullet ® Ultra. Otvory na dne základne s motorom by O zdravotné rady mali byť bez prachu a a odporúčania o výžive vláken a nikdy nesmú vždy požiadajte svojho byť...
  • Page 521 údržby v tejto príručke predovšetkým lieky používateľa na stranách znižujúce cholesterol, 530-533. nutribullet ® lieky na riedenie Ultra nikdy nepoužívajte, krvi, na vysoký tlak, ak sú jeho komponenty upokojujúce lieky alebo poškodené. Pokiaľ by sa antidepresíva, pred na spotrebiči nutribulllet ®...
  • Page 522 Obsah Dôležité bezpečnostné opatrenia Zostavenie Ovládací panel Používanie spotrebiča nutribullet Ultra ® Riešenie problémov Starostlivosť a údržba Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili nutribullet Ultra. ®...
  • Page 524 Zostavenie spotrebiča miska nutribullet ® rýchly mixovací nôž základňa s motorom prísavkové nožičky...
  • Page 525 Ovládací panel OFF (Vypnuté) Ovládací panel nie je osvetlený. BLEND (Mixovanie) Po naskrutkovaní zostavy Control panel - O noža a pohára na základňu s motorom sa objaví ovládací panel. Dotknite sa rozsvietenej ikony neprerušovaného krúžku na ovládacom paneli, čím sa aktivujte automatický 30-sekundový...
  • Page 526 Používanie spotrebiča nutribullet Ultra ® PRI POUŽÍVANÍ nutribullet NEZABUDNITE NA ® DODRŽIAVANIE NASLEDUJÚCICH DÔLEŽITÝCH BEZPEČNOSTNÝCH OPATRENÍ: NEPOKÚŠAJTE Vytvorenie nadmerného tlaku • sa otvárať v pohári nutribullet môže pohár nutribullet , pokiaľ ® ® spôsobiť zranenie horúcim cítite, že je na dotyk horúci obsahom, vystreknutými...
  • Page 527 Položte základňu s motorom bezpečnostné opatrenia na čistý, suchý, rovný povrch, (str. 509-520) a na ako je kuchynská linka alebo predchádzajúcej strane. stôl. rýchly mixovací Do pohára nutribullet vložte Naskrutkujte ® Direction #3 Direction #4 nôž pohár nutribullet všetky suroviny a prilejte ®...
  • Page 528 pohár Zapojte zástrčku Sklopte nadol a Direction #5 Direction #6 napájacieho elektrického základňu s nasaďte ho na kábla základne s motorom motorom. do elektrickej zásuvky. pohár neprerušovaného Zaskrutkujte Stlačením Direction #7 Direction #8 krúžku smere hodinových ručičiek sa spustí základňu s motorom, automatizovaný...
  • Page 529 NIKDY nemixujte ® horúce, teplé ani sýtené suroviny ani kvapaliny! Mohlo by to spôsobiť nadmerné zvýšenie tlaku v pohári nutribullet ® jeho prudké odpojenie pri oddelení od základne s motorom alebo otvorení, následkom čoho môže dôjsť k osobnému zraneniu vystreknutím obsahu alebo...
  • Page 530 Riešenie problémov PROBLÉM: PROBLÉM: Jednotka sa elektricky nenapája Jednotka je počas cyklu ALEBO sa neobjaví ovládací mixovania príliš hlučná. panel. RIEŠENIA: RIEŠENIA: • Skontrolujte, či ste pri • Overte, že je zástrčka plnení pohára surovinami elektrického kábla vsunutá nepresiahli líniu plnenia do zásuvky elektrickej siete a MAX na pohári.
  • Page 531 • Pravidelne kontrolujte komponenty nutribullet ® • Nikdy neskladujte rýchly Ultra, či nie sú poškodené mixovací nôž pripojený alebo opotrebované, v základni motora, pokiaľ nie pretože to môže spôsobiť je pripojený k poháru.
  • Page 532 ňom nejaká porucha, ak je poškodený alebo ináč nefunkčný. • V závislosti od použitia sa odporúča vymieňať rýchly mixovací nôž aspoň každých 5 rokov. • Pre svoj spotrebič nutribullet ® NIKDY Ultra nepoužívajte neznačkové náhradné diely dostupné na trhu. Bežné...
  • Page 533 Rýchly mixovací nôž je Po dokončení mixovania najlepšie vyčistiť ihneď po použití, Cleaning: #1 základňa sa uistite, že aby sa zvyšky mixovanej zmesi s motorom nutribullet nezasušili. ® Ultra je vypnutá a zástrčka ZÁKLADŇA S MOTOROM: vytiahnutá zo zásuvky elektrickej siete.
  • Page 534 SKLADOVANIE: • Svoj spotrebič nutribullet ® Ultra vždy skladujte vo vertikálnej polohe bez toho, že by na ňom bolo niečo položené. Po použití odložte príslušenstvo na bezpečnom mieste. Náhradné diely Ak si chcete objednať...
  • Page 535 SK/ Vysvetlenie označení SK/ Toto označenie znamená, že sa spotrebič v celej EÚ nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí alebo ohrozeniu ľudského zdravia, spotrebič zodpovedne recyklujte, aby bolo možné zhodnotiť druhotné suroviny. Pri recyklácii spotrebiča využite služby zberných stredísk alebo kontaktujte predajcu v obchode, kde ste spotrebič...
  • Page 536 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Všetky práva vyhradené. ® nutribullet a logo nutribullet sú obchodné známky spoločnosti CapBran Holdings, ® LLC zaregistrovanej v USA a vo svete. Ilustrácie sa môžu líšiť od skutočného produktu. Naše výrobky sa snažíme neustále zlepšovať, preto sa uvedené...
  • Page 537 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За да се избегне ризикот од сериозна повреда, внимателно прочитајте гo корисничкото упатство пред да работите со вашиот nutribullet Ултра. Зачувајте ги ® овие упатства. Уверете се дека секој што го користи nutribullet ® знае како тоа да го направи на безбеден начин.
  • Page 538 треба да се следат основните безбедносни мерки за претпазливост, вклучувајќи ги следниве важни информации. ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ТЕМЕЛНО ПРЕД ДА РАБОТИТЕ СО ИСТИОТ. Ако му дозволите на некој друг да го користи вашиот nutribullet ® Ултра, уверете се дека тој ги разбрал здравствените и безбедносните...
  • Page 539 основата на моторот, избришете го и исушете го чашата, или сечилото со чиста крпа. се оштетени на кој било • Не ставајте ниту еден од начин. деловите на nutribullet ® • Користете само Ултра во микробранова оригинални nutribullet ® печка, обична рерна, прибор/додатоци...
  • Page 540 не nutribullet . Ова може да ® блендирајте жешки, предизвика извиткување топли или газирани и можни ризични услови состојки или течност за работа. во nutribullet чашата! ® Таквото користење НИКОГАШ • не ставајте може да предизвика ја nutribullet чашата ®...
  • Page 541 кои го зголемуваат чашата да се одвои, притисокот. Притисокот изложувајќи го од ослободените гасови сечилото, или да излее може да предизвика загреана содржина, затворената nutribullet ® предизвикувајќи чаша да излета, што повреда. може да предизвика НЕ правете повеќе можна повреда и/или...
  • Page 542 ВНИМАНИЕ ПРИ линијата MAX може да доведе до истекување. РАБОТЕЊЕ СО Циклонското дејство ЧАШАТА: на nutribullet бара ® простор за ефективна екстракција. НИКОГАШ не обидувајте Надминувањето на се да ја отворите линијата MAX може да затворената nutribullet ® доведе до истекување...
  • Page 543 повреда. период. Содржината може да ферментира Не продолжувајте со предизвикувајќи чашата блендирање. грубо да се одвои, што Дозволете чашата да може да доведе до се излади најмалку 30 телесна повреда или минути. оштетување на имот. Соодветно одложете По 30 минути, проверете ја...
  • Page 544 опасност по безбедноста. чашата и сечилото да се одвојат, потенцијално НИКОГАШ НЕ • користете доведувајќи до телесна го вашиот nutribullet ® повреда и оштетување Ултра ако чашата е на имот. Користете го празна. капакот за носење или • Не преполнувајте ја...
  • Page 545 доведувајќи до кршење рапиден екстрактор во и лична повреда. основата на моторот Дополнително, семките неприкачено на од јаболка и голушките nutribullet чашата. ® од цреши, сливи, праски Изложено сечило може и кајсии содржат да претставува опасност хемикалија за која се...
  • Page 546 се случи, исклучете ја упатствата за соодветно единицата, испразнете ја поставување, користење содржината до линијата и грижа за вашиот Max, повторно ставете ја nutribullet Ултра блендер чашата и продолжете со ® може да го зголеми блендирање. ризикот од сериозна ИЗБЕГНУВАЈТЕ КОНТАКТ...
  • Page 547 прекинувач ќе се излади. се соодветни за замена. Ако се оштетат, апаратот ИСКЛУЧУВАЈТЕ • Секогаш треба да се замени. го nutribullet Ултра од ® напојување, кога не • Не дозволувајте да се користи, и кога се и не поставувајте го...
  • Page 548 повреда или штета. Кога работење и да се спречи нарачувате резервни прегревање на моторот. делови, секогаш НИКОГАШ • не ставајте користете оригинални го вашиот nutribullet ® nutribullet делови и ® Ултра над запаливи додатоци. материјали како што се ВЕНТИЛАЦИЈА: весници, чаршави за на...
  • Page 549 оштетен. Уверете се дека основата на моторот е непопречена и чиста. Следете ги упатствата за одржување во ова корисничко упатство на страниците 558-561. Никогаш не користете го вашиот nutribullet ® Ултра со оштетени делови или компоненти. Ако вашиот nutribullet ® Ултра неправилно...
  • Page 550 Содржина Важни мерки за заштита Склопување Контролна табла Користење на вашиот nutribullet ® Ултра Решавање проблеми Грижа и одржување Резервни делови Ви благодариме што го купивте nutribullet Ултра. ®...
  • Page 552 Упатство за склопување nutribullet чаша ® сечила на рапиден екстрактор основа на мотор подлога на чаша за вшмукување...
  • Page 553 Контролна табла ИСКЛУЧЕНО Контролната табла не е осветлена. БЛЕНДИРАЊЕ Control panel - O По завртување на склопот сечило/чаша на основата на моторот, ќе се појави контролната табла. Допрете ја осветлената икона Непрекинат круг на контролната табла за да ја активирате автоматската програма...
  • Page 554 ОВИЕ ВАЖНИ МЕРКИ ЗА ЗАШТИТА КОГА ГО КОРИСТИТЕ nutribullet ® НЕ Создавањето премногу • обидувајте се да ја притисок во nutribullet отворите затворената ® Чашата може да доведе nutribullet чаша ако е ® до повреда од жешката жешка или топла на допир.
  • Page 555 (стр. 537-548) и на претходната страница пред да продолжите со Чекор 2. Сечилата на Додадете состојки и течност Завртете ги Direction #3 Direction #4 рапидниот екстрактор во nutribullet чашата. врз ® nutribullet чашата додека ® ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За да не е цврсто затегнато.
  • Page 556 електричниот чашата Вклучете го Превртете ја надолу Direction #5 Direction #6 кабел на основата на основата на и ставете ја на моторот моторот. во електрична приклучница. чашата Завртете ја надесно Притискањето на Direction #7 Direction #8 основата на моторот Непрекинатиот круг на...
  • Page 557 жешки, топли или газирани состојки или течност во nutribullet чашата! ® Таквото користење може да предизвика прекумерен притисок во nutribullet ® чашата, предизвикувајќи чашата грубо да се одвои кога же се извади од основата на моторот или ќе се отвори, што може...
  • Page 558 Решавање проблеми ПРОБЛЕМ: ПРОБЛЕМ: Единицата не се напојува Единицата станува многу ИЛИ контролната табла не се гласна во текот на циклусот на појавува. блендирање. РЕШЕНИЈА: РЕШЕНИЈА: • Уверете се дека електричниот • Проверете да не сте ја кабел е приклучен во надминале...
  • Page 559 ИМАЈТЕ ГИ ПРЕДВИД капаците за носење на ОВИЕ ВАЖНИ МЕРКИ долната полица и не ЗА ЗАШТИТА КОГА ГО користете го циклусот за КОРИСТИТЕ nutribullet ® загревање/дезинфекција на вашата машина за садови кога го чистите. Ова може да предизвика • Секогаш исклучувајте го и...
  • Page 560 за оштетување или nutribullet Ultra ако не ® истрошеност кои може да функционира правилно го нарушат правилното или е оштетен или е работење или да компромитиран на кој било претставуваат опасност начин. или ризик по безбедноста. Никогаш не користете го...
  • Page 561 НАПОМЕНА: Најдобро е да се Cleaning: #1 заврши, уверете се дека чисти сечилото на рапидниот основата на моторот екстрактор веднаш по на nutribullet Ултра е користењето за да се избегне ® насобирање на остатоци. исклучена и извадена ОСНОВА НА МОТОР: од...
  • Page 562 блендирајте 20-30 секунди за да ги ослободите остатоците доволно за да ги измиете со сапун и вода. СКЛАДИРАЊЕ: • Секогаш складирајте го вашиот nutribullet Ултра ® исправен без никакви предмети ставени врз него. Чувајте ги додатоците на безбедно место додека не...
  • Page 563 МК/ Објаснување на ознаките МК/ Оваа ознака укажува дека овој производ не треба да биде фрлен со друг отпад од домаќинството низ ЕУ. За да се спречи можна штета врз животната средина или човековото здравје од неконтролирано одложување отпад; рециклирајте одговорно за да промовирате одржливо повторно...
  • Page 564 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Сите права се задржани. ® nutribullet и логото на nutribullet се заштитни знаци на CapBran Holdings, LLC ® регистрирани во САД и ширум светот. Илустрациите може да се разликуваат од конкретниот производ. Ние постојано...
  • Page 565 ADVARSEL! For at reducere risikoen for alvorlig skade bør du læse brugervejledningen, inden du tager din nutribullet Ultra i brug. ® Gem disse instruktioner. Sørg for, at alle, der bruger din nutribullet ® ved, hvordan den skal håndteres på sikker vis.
  • Page 566 LÆS ALLE ANVISNINGER NØJE IGENNEM INDEN APPARATET TAGES I BRUG. Hvis du tillader, at andre bruger din nutribullet Ultra, skal du ® sikre, at de forstår sundheds- og sikkerhedsinformationen i denne brugermanual og evt.
  • Page 567 ® medmindre de er blevet Ultra under rengøring overvåget eller har fået ved at følge disse sikker- instruktioner i sikker hedsforanstaltninger: brug af apparatet af en...
  • Page 568 -dele eller ® ALDRIG Blend -tilbehør. Dette kan varme, meget varme medføre misdannelser eller kulsyreholdige og eventuelle farlige ingredienser eller situationer. væsker i nutribullet ® ALDRIG • Anbring koppen! Det kan betyde, nutribullet kop i ® at nutribullet koppen ®...
  • Page 569 IKKE - Kør i længere tid kan medføre, at en end 6 på hinanden forseglet nutribullet ® følgende 30-minuts kop eksploderer, og intervaller for at det kan forårsage en forhindre, at indholdet eventuel personskade overopheder kommer og/eller tingskade.
  • Page 570 KOPPEN: - Påfyldning oven over MAX-stregen kan medføre utætheder. ALDRIG Forsøg at åbne Centrifugalkraften en forseglet nutribullet ® for nutribullet ® kop, hvis den er varm kræver plads for eller meget varm, når at opnå en effektiv du tager fat om den.
  • Page 571 • Fjern ikke koppen, mens Hvis du ikke kan enheden er i gang. vride koppen væk fra • Se alle komponenter under den aftagelige til din nutribullet Ultra ® præcisionsklinge, må efter regelmæssigt du ALDRIG efterlade for beskadigelse eller...
  • Page 572 øge trykket i koppen, som kan medføre at ALDRIG • Betjen koppen og klingen går nutribullet Ultra, hvis ® fra hinanden. Det kan koppen er tom. forårsage fysisk skade • Overfyld ikke koppen og tingskade. Brug det med isterninger. Brug aftagelige låg, eller...
  • Page 573 ødelægge motoren og/eller klingen. • Må ikke bruges til at knuse isterninger. Din • Fjern ikke koppen, nutribullet Ultra er ikke ® før klingerne er helt beregnet til brug som standset. Hvis du fjerner isknuser. koppen, inden klingerne...
  • Page 574 MED BEVÆGELIGE korrekte opsætning og DELE! Hold hænderne pleje af din nutribullet ® og redskaber væk Ultra blender kan øge fra klingen, når du risikoen for alvorlig blender mad. Det personskade, død eller nedsætter risikoen for tingskade. alvorlig personskade •...
  • Page 575 spændingsomformer, da i nærheden af den kan forårsage en eller berøre varme kortslutning, brand eller overflader, varmekilder elektrisk stød, og det kan eller åben ild, inklusive medføre personskade komfuret. eller produktskade. • Ledningen må ikke • Enheden må ikke bruges hænge ud over i et vådt område eller et bordkanten eller...
  • Page 576 UD AF din nutribullet ® ALTID • Nutribullet skal ® Ultra, hvis den ikke betjenes på en plan er i brug eller ved overflade med plads montering, afmontering, neden under og omkring udskiftning af tilbehør motorenheden, så eller rengøring.
  • Page 577 Gem disse nogen af smoothie- instruktioner! opskrifterne fra Opskriftsbogen eller onlineopskrifterne. • Undersøg komponen- terne til din nutribullet ® Ultra regelmæssigt for beskadigelse eller slita- ge, da det kan forhindre blenderens korrekte funktion eller udvise en sikkerhedsfare. Brug...
  • Page 578 Indhold Vigtige kontrolforanstaltninger Montering Kontrolpanel Sådan bruger du din nutribullet Ultra ® Fejlfinding Pleje og vedligeholdelse Reservedele Tak, fordi du har købt nutribullet Ultra. ®...
  • Page 580 Monteringsvejledning nutribullet ® udtagelig præcisionsklinge motorenhed fødder med sugekopper...
  • Page 581 Kontrolpanel Kontrolpanelet er slukket. BLEND Control panel - O Når du har drejet klingen/ koppen på motorenheden, vises kontrolpanelet. Berør den oplyste cirkelikon på kontrolpanelet for at aktivere det automatiske 30-sekunders blendningsprogram. Control panel - blend PULSE Når du har drejet klingen/ koppen på...
  • Page 582 Sådan bruger du din nutribullet Ultra ® GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER, OG HUSK DEM, NÅR DU BRUGER nutribullet ® ALDRIG Hvis der opbygges for stort et • Forsøg at åbne en tryk i nutribullet koppen, kan forseglet nutribullet kop, ®...
  • Page 583 565-576) og på forrige side, før du fortsætter til trin 2. udtagelige Tilsæt ingredienser og væske Anbring den Direction #3 Direction #4 præcisionsklinge i nutribullet koppen. på ® nutribullet koppen, og vrid ® ADVARSEL! Overfyld aldrig den, indtil den sidder fast.
  • Page 584 motorenhedens ledning koppen Sæt nedad, og sæt Direction #5 Direction #6 den fast på motorenheden. i en vægkontakt. koppen Vrid i urets retning Ved at trykke på Direction #7 Direction #8 på motorenheden, indtil du udfyldte cirkel starter en hører et klik. (Et “klik” betyder, blendningscyklus automatisk.
  • Page 585 Du hører et koppen “klik”, når udløses. God appetit! ADVARSEL! Blend ALDRIG varme, meget varme eller kulsyreholdige ingredienser eller væsker i nutribullet ® koppen! Det kan betyde, at nutribullet koppen får et ® overtryk, så koppen rykker voldsomt, når den fjernes fra motorenheden eller åbnes,...
  • Page 586 Fejlfinding PROBLEM: PROBLEM: ELLER Enheden aktiveres ikke, Enheden larmer meget under kontrolpanelet vises ikke. blendningscyklussen. LØSNING: LØSNING: • Sørg for, at strømledningen • Kontrollér, at du ikke sidder i en vægkontakt, og at overskrider MAX-stregen i der er tilsluttet strøm. koppen, når du fylder den med ingredienser.
  • Page 587 Pleje og vedligeholdelse GEM DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER, OG HUSK DEM, NÅR DU BRUGER nutribullet ® • Sluk altid din nutribullet • Forsøg ikke at rengøre ® Ultra, og tag ledningen ud, motorenheden ved at når den ikke er i brug og ved nedsænke den i vand eller...
  • Page 588 , der er designet ® frit rundt, eller hvis og udviklet til din nutribullet ® pakningen mangler eller Ultra blender. er beskadiget. Fortsat brug med en ødelagt klinge eller en anvendelse, der ikke overholder disse anvisninger, kan forårsage...
  • Page 589 Cleaning: #1 afsluttet, skal du sørge for, af madrester. motorenheden til din MOTORENHED: nutribullet Ultra slukkes, og ® at ledningen tages ud. • Brug en svamp eller et viskestykke vædet i vand med opvaskemiddel til at rengøre motorenhedens...
  • Page 590 Gem tilbehør på et sikkert sted, indtil du skal bruge det. Reservedele For at bestille reservedele og tilbehør skal du gå til vores website på nutribullet.com, eller du kan kontakte kundeservice.
  • Page 591 DK/ Beskrivelse af mærkninger DK/ Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med restaffald i hele EU. For at forhindre skade på miljøet eller mennesker fra en ukontrolleret affaldsdeponering skal man altid genvinde ansvarligt for at fremme en bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For returnering af dit brugte apparat skal du bruge sorterings- og genbrugsanlæg eller kontakte forhandleren, som du købte produktet fra.
  • Page 592 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Alle rettigheder forbeholdes. ® nutribullet og nutribullet -logoet er varemærker tilhørende CapBran Holdings, LLC, ® som er registreret i USA og globalt. Illustrationer kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi stræber os altid efter at forbedre vores produkter, og derfor er de medfølgende specifikationer underlagt ændringer...
  • Page 593 Bruksanvisning VARNING! Läs bruksanvisningen innan du använder nutribullet ® Ultra för att minska risken för allvarliga skador. Spara dessa instruktioner. Se till att alla som använder nutribullet vet hur man ® gör det på ett säkert sätt.
  • Page 594 Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risken för allvarlig personskada, dödsfall eller skada på egendom innan du använder din nutribullet Ultra. När du använder en elektrisk ® apparat ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas, bland annat följande viktiga information. LÄS IGENOM NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING.
  • Page 595 -redskap/ ® barn för att säkerställa tillbehör som är att de inte leker med särskilt utformade apparaten. Håll för din nutribullet ® nätsladden utom Ultra blender. räckhåll för barn. Eftermarknadsdelar är inte tillverkade • Denna apparat är inte enligt nutribullet ®...
  • Page 596 BLANDA INTE heta eller • frysen. varma ingredienser. • Se till att nutribullet ® - Om du börjar med Ultra är avstängd och heta eller varma att motorn och bladen ingredienser kommer har stannat helt innan mer värme och tryck...
  • Page 597 Trycket från väller upp och orsakar frigjorda gaser kan brännskador. leda till att en tillsluten KÖR INTE nutribullet -kopp ® än sex intervaller spricker, vilket kan om 30 sekunder leda till person- och/ efter varandra för eller egendomsskada.
  • Page 598 FYLL INTE på för • mycket! AVSEENDE KOPPEN: - Om MAX-linjen överskrids kan det ALDRIG Försök leda till läckage. öppna en tillsluten nutribullet cyclonic ® nutribullet -kopp om ® action kräver den känns varm eller utrymme för att het. Innehållet kan extrahera effektivt.
  • Page 599 är i drift. Om du inte kan lossa • Kontrollera regelbundet koppen från Rapid delarna på din extraktorbladet får nutribullet Ultra ® du ALDRIG lämna blender avseende blandningar i tillsluten skador eller slitage behållare ute under som kan försämra längre tid.
  • Page 600 ALDRIG • Kör nutribullet kan leda till person- ® Ultra om koppen är och egendomsskador. tom. Använd to-go-locket eller häll över i en • Fyll inte koppen med välventilerad behållare för mycket is. Använd för förvaring efter alltid tillräckligt med blandning.
  • Page 601 Rapid har tagits bort först. extraktorblad i Fruktkärnor kan skada motorbasen som inte är koppen och göra så att fäst till en nutribullet den spricker vilket kan ® kopp. Ett exponerat leda till personskador. blad kan utgöra en risk Dessutom innehåller...
  • Page 602 ® koppen och återupptar Ultra blender kan öka blandningen. risken för allvarlig UNDVIK KONTAKT MED • personskada, dödsfall RÖRLIGA DELAR! Håll eller skada på...
  • Page 603 Elsladden KOPPLA • alltid ur och kontakten kan nutribullet Ultra när ® inte bytas ut. Om den inte används delarna skadats måste eller vid montering, apparaten bytas ut. demontering, byte • Låt inte elsladden av tillbehör eller...
  • Page 604 Tänk på att förhindra överhettning alltid använda äkta av motorn. nutribullet reservdelar ® ALDRIG • Placera och tillbehör när du nutribullet Ultra ® beställer reservdelar. ovanpå brandfarliga VENTILATION: material som tidningar, dukar, servetter, ALDRIG • Täpp till venti- diskhanddukar, lationsöppningarna på...
  • Page 605 Spara dessa smoothierecepten som instruktioner! finns i receptguiden eller online-recepten. • Kontrollera regelbundet delarna på din nutri- bullet Ultra avseende ® skador eller slitage som kan försämra funk- tionen eller utgöra en fara eller säkerhetsrisk. Avbryt användning- en om du upptäcker sprickor, grumlighet eller skador på...
  • Page 606 Innehåll Viktiga skyddsåtgärder Montering Kontrollpanel Använda din nutribullet Ultra ® Felsökning Skötsel och underhåll Reservdelar Tack för att du köpte nutribullet Ultra. ®...
  • Page 608 Monteringsguide nutribullet -kopp ® rapid extraktorblad motorbas sugkopp...
  • Page 609 Kontrollpanel Kontrollpanelen är inte tänd. BLANDNING Control panel - O När du har vridit fast enheten med kniv/kopp på motorbasen visas kontrollpanelen. Tryck på den upplysta ikonen med heldragen cirkel på kontrollpanelen för att aktivera det automatiska 30-sekunders blandningsprogrammet. Control panel - blend PULSE När du har vridit fast enheten med kniv/kopp på...
  • Page 610 Använda din nutribullet Ultra ® KOM IHÅG DESSA VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER NÄR DU ANVÄNDER nutribullet ® INTE Att skapa för mycket tryck i • Försök att öppna en nutribullet -koppen kan leda till tillsluten nutribullet -kopp ® ® personskador på grund av det om den känns varm eller het.
  • Page 611 2. Rapid extraktorblad Lägg ingredienser och fyll på Vrid på Direction #3 Direction #4 nutribullet -koppen vätska i nutribullet -koppen. tills det ® ® är väl tillslutet. VARNING! För att undvika läckage och övertryck får du VARNING! Rapid inte fylla på...
  • Page 612 motorbasens nätsladd koppen Anslut Vänd nedåt Direction #5 Direction #6 till ett eluttag. ochplacera det på motorbasen. Vrid koppenmedurs Genom att trycka på den Direction #7 Direction #8 heldragna cirkeln påmotorbasen för att låsa startas en det på plats. (Ett “klick” automatisk blandningscykel.
  • Page 613 VARNING! Blanda ALDRIG varma, heta, kolsyrade ingredienser eller vätska i nutribullet -koppen! Sådan ® användning kan leda till övertryck i nutribullet ® koppen. Koppen kan då lossna våldsamt när den tas bort från motorbasen eller öppnas vilket kan leda till kroppsskador på...
  • Page 614 Felsökning PROBLEM: PROBLEM: ELLER Enheten slås inte på Enheten är mycket högljudd kontrollpanelen visas inte. under blandningscykeln. LÖSNINGAR: LÖSNINGAR: • Kontrollera att nätsladden är • Kontrollera att du inte har ansluten till ett eluttag och att överskridit MAX-linjen på uttaget är strömförsörjt. koppen när du fyller på...
  • Page 615 Rapid extraktorblad på fara eller säkerhetsrisk. motorbasen utan att fästa en Använd aldrig din nutribullet ® kopp. Ultra med skadade delar eller komponenter: ALDRIG • Placera Rapid extraktorbladet, koppar - Sluta använda om du eller To-Go-lock i den undre upptäcker sprickor,...
  • Page 616 ALDRIG • Försök att använda nutribullet Ultra om den inte ® fungerar som den ska eller om den är skadad på något sätt. • Beroende på användningen rekommenderas att Rapid extraktorblad byts ut minst vart 5:e år.
  • Page 617 Det är bäst att rengöra Rapid extraktorblad omedelbart efter användning för att undvika När blandningen är klar, bildning av rester. Cleaning: #1 nutribullet Ultra se till att ® MOTORBAS: motorbas är avstängd och urkopplad från eluttaget. • Använd en svamp eller disktrasa fuktad med tvålvatten för att rengöra...
  • Page 618 FÖRVARING: • Förvara alltid nutribullet ® Ultra upprätt utan att placera några föremål ovanpå den. Förvara tillbehören på en säker plats tills de ska användas. För reservdelar För att beställa ytterligare...
  • Page 619 SV/ Förklaring av märkningar SV/ Denna märkning visar att produkten inte får skaffas bort tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuella miljöskador eller skador på människors hälsa till följd av okontrollerad avfallshantering bör du återvinna produkten på ett ansvarsfullt sätt för att främja en hållbar återanvändning av materialresurser.
  • Page 620 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Alla rättigheter förbehållna. ® nutribullet och nutribullet logo är varumärken tillhörande CapBran Holdings, LLC ® registrerad i USA och över hela världen. Illustrationer kan skilja sig från den aktuella produkten. Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter, därför kan specifikationerna som finns i detta dokument...
  • Page 621 Kasutusjuhend HOIATUS! Tõsiste vigastuste ohu vähendamiseks lugege enne nutribullet Ultra kasutamist kasutusjuhendit. Hoidke need juhised ® edaspidiseks alles! Veenduge, et igaüks, kes nutribullet -it kasutab, ® teaks, kuidas seda ohutult teha.
  • Page 622 ® kasutamist hoolikalt läbi kõik juhised. Iga elektriseadme kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusnõudeid, sealhulgas järgmist olulist teavet. TUTVUGE ENNE KASUTAMIST PÕHJALIKULT. Kui lubate kellelgi teisel oma seadet nutribullet Ultra kasutada, ® veenduge, et nad mõistaksid selles kasutusjuhendis sisalduvat tervise- ja ohutusteavet ning kõiki lisatud ohutus- ja kasutusjuhiseid.
  • Page 623 ® lapsed seadmega ei Ultra jaoks. Järelturu mängiks. Hoidke juhet osad ei ole valmistatud lastele kättesaamatus nutribullet ® kohas. spetsifikatsioonide järgi ja võivad teie • Ärge laske vähenenud seadet kahjustada või (füüsilise, sensoorse või...
  • Page 624 ÄRGE kunagi segage see kahjustab osi. nutribullet -i topsis ® ÄRGE • kuna kasutage kuumi, sooje või ühegi nutribullet ® gaseeritud koostisosi osa või tarviku puhul ega vedelikke! desinfitseerimis- või Selline kasutamine kuumutamistsüklit. võib tekitada See võib põhjustada nutribullet -i topsis ®...
  • Page 625 Vabanenud omakorda gaaside surve võib kehavigastusi. põhjustada suletud ÄRGE segage rohkem nutribullet -i topsi ® kui 6 järjestikuse lõhkemise, mis võib 30-sekundilise lõppeda vigastuste intervalliga tsüklit, ja/või varalise et vältida sisu kahjuga.
  • Page 626 • ÄRGE kunagi proovige - Täitmine üle MAX- joone võib põhjustada nutribullet -i topsi ® lekke. nutribullet avada, kui see tundub ® puudutamisel kuum tsükliline toime vajab või soe. Sisu võib olla tõhusaks segamiseks kuum ja surve all, ruumi. MAX-joone ületamine võib...
  • Page 627 • Kontrollige küljest lahti keerata, perioodiliselt oma ÄRGE jätke suletud sisu seadme nutribullet ® kunagi pikemaks ajaks Ultra osi kahjustuste välja. Sisu võib minna või kulumise suhtes, käärima, põhjustades mis võivad kahjustada topsi äkilise nõuetekohast toimimist eraldumise, mis võib või tekitada ohtu omakorda põhjustada...
  • Page 628 ÄRGE • kunagi kasutage omakorda põhjustada seadet nutribullet topsi ja tera eraldumist, ® Ultra, kui tops on tühi. mis võib lõppeda kehavigastuste • Ärge täitke topsi ja varalise jääga üle. Kasutage kahjuga. Kasutage segamisel alati kaasavõetavat kaant piisavalt vedelaid või pange pärast koostisosi.
  • Page 629 • Ärge purustage jääd. • Ärge eemaldage topsi nutribullet Ultra ei ole ® enne, kui terad on mõeldud kasutamiseks täielikult seiskunud. jääpurustajana. Terade eemaldamine enne täielikku seiskumist • Ärge jätke segamise võib kahjustada tera...
  • Page 630 VOOLUVÕRGUST. kui tihend puudub või on kahjustunud. • Ärge koormake ELEKTRIOHUTUS topsi MAX-joone ületamisega üle. • Seadme Nutribullet ® Terad võivad lõpetada Ultra muutmine, pöörlemise, kui tops vale kasutamine on ületäidetud. Kui see ja seadistamine, juhtub, lülitage seade...
  • Page 631 Kui termokaitse maha seade on kahjustunud, jahtunud. tuleb see välja EEMALDAGE • vahetada. nutribullet Ultra alati ® • Ärge laske toitejuhtmel vooluvõrgust, kui puutuda kokku seda ei kasutata ja kuumade pindade, enne kokkupanekut, soojusallika või lahtise lahtivõtmist, tarvikute leegiga, sealhulgas vahetamist või...
  • Page 632 ® Ultra kahjustada või ümber vaba ruumi. tekitada ohutusriske, Mootorialuse põhjas mis võivad põhjustada olevad pilud on ette kehavigastusi või nähtud ventilatsiooniks, kahjustusi. Varuosade et tagada töökindlus tellimisel kasutage ja vältida mootori alati nutribullet ülekuumenemist.
  • Page 633 Hoidke need juhised arstiga. • Kontrollige edaspidiseks alles! perioodiliselt oma seadme nutribullet ® Ultra osi kahjustuste või kulumise suhtes, mis võivad kahjustada nõuetekohast toimimist või tekitada ohtu turvalisusele. Lõpetage kasutamine, kui avastate topsides või muudes osades pragusid, need on muutunud hägusaks...
  • Page 634 Sisukord Olulised kaitsemeetmed Kokkupanek Juhtpaneel nutribullet Ultra kasutamine ® Tõrkeotsing Hooldus ja korrashoid Asendusosad Täname, et ostsite toote nutribullet Ultra. ®...
  • Page 636 Kokkupanemise juhend nutribullet -i tops ® terakoost mootorialus iminapp-jalad...
  • Page 637 Juhtpaneel VÄLJAS Juhtpaneel ei ole valgustatud. SEGAMINE Control panel - O Pärast tera/topsi- komplekti mootorialusele keeramist ilmub juhtpaneel. Automaatse 30-sekundilise segamisprogrammi aktiveerimiseks puudutage juhtpaneelil valgustatud täisringi. Control panel - blend PULSEERIMINE Pärast tera/topsi-komplekti mootorialusele keeramist ilmub juhtpaneel. Pulseerimisfunktsiooni aktiveerimiseks vajutage ja hoidke juhtpaneelil katkendlikku ringjoont.
  • Page 638 Ultra ® kasutamine PIDAGE NUTRIBULLET ® KASUTAMISEL MEELES JÄRGMISI OLULISI KAITSEMEETMEID ÄRGE Liiga suure rõhu tekitamine • proovige nutribullet ® nutribullet -i topsis võib topsi avada, kui see tundub ® põhjustada vigastusi kuuma puudutamisel kuum või sisu, lendavate osade või teraga soe.
  • Page 639 621–632) ja eelmisel lehel, enne kui jätkate sammuga 2. terakoost Lisage koostisosad ja vedelik Keerake Direction #3 Direction #4 nutribullet -i topsi nutribullet -i topsi. külge, ® ® kuni see on tihedalt suletud. HOIATUS! Lekke ja ülerõhu vältimiseks ärge täitke üle...
  • Page 640 mootorialuse tops Ühendage Keerake tagurpidi ja Direction #5 Direction #6 toitejuhe asetage see mootorialusele. vooluvõrku. topsi Täisringile Keerake päripäeva vajutamine Direction #7 Direction #8 mootorialuse külge, et see käivitab automaatse oma kohale lukustada. segamistsükli. Kui (Klõpsatus annab märku, segamistsükkel on tops on lukustunud.) See aktiveeritud, peatub see 30...
  • Page 641 Direction #9 klienditeenindusega. et see lukust vabastada ja mootorialuselt eemaldada. tops lukustusest avaneb, kuulete klõpsatust. Head isu! HOIATUS! ÄRGE kunagi segage nutribullet -i topsis ® kuumi, sooje või gaseeritud koostisosi ega vedelikke! Selline kasutamine võib tekitada nutribullet ® topsis ülerõhu, põhjustades topsi mootorialuselt eemaldamisel või avamisel...
  • Page 642 Veaotsing PROBLEEM PROBLEEM VÕI Seade ei lülitu sisse Seade on segamistsükli ajal kuvata juhtpaneeli. muutunud väga mürarikkaks. LAHENDUSED LAHENDUSED • Veenduge, et toitejuhe oleks • Kontrollige, et koostisainetega ühendatud pistikupessa ja et täitmisel poleks topsi pistikupesas oleks voolu. täitmisjoont MAX ületatud. Ületäidetud topsid võivad •...
  • Page 643 KASUTAMISEL MEELES võib põhjustada kõverdumist JÄRGMISI OLULISI ja ohtlikke tingimusi. KAITSEMEETMEID • Ärge püüdke mootorialust puhastada vette või muudesse • Lülitage nutribullet Ultra puhastusvedelikesse kastes. ® alati välja ja eemaldage see Pühkige ja kuivatage vooluvõrgust, kui seda ei ettevaatlikult puhta lapiga.
  • Page 644 • Olenevalt kasutusest on soovitatav terakoostu vahetada vähemalt iga 5 aasta järel. ÄRGE • kasutage nutribullet ® Ultra jaoks järelturu varuosi. Järelturu osad ei ole valmistatud nutribullet ® spetsifikatsioonide järgi ja võivad teie seadet kahjustada või põhjustada tõsiseid vigastusi. Kasutage ainult...
  • Page 645 Kui segamine on lõppenud, Cleaning: #1 MOOTORIALUS nutribullet veenduge, et ® Ultra mootorialus oleks välja lülitatud ja pistikupesast lahti • Kasutage mootorialuse pinna ühendatud. puhastamiseks seebivees niisutatud käsna või nõudepesulappi. • Kasutage mootorialuse täiturmehhanismi...
  • Page 646 HOIUSTAMINE • Hoidke seadet nutribullet ® Ultra alati püstises asendis, ilma et selle peale oleks asetatud muid esemeid. Hoidke tarvikuid kuni kasutamiseni kindlas kohas Asendusosad Täiendavate osade ja tarvikute tellimiseks külastage meie...
  • Page 647 ET/ Sümbolite selgitus ET/ See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi kogu EL-is visata tavaliste olmejäätmete hulka. Vältige kontrollimatust jäätmete kõrvaldamisest tulenevat võimalikku kahju keskkonnale või inimeste tervisele. Taaskasutage vastutustundlikult, et edendada materiaalsete ressursside säästvat taaskasutamist. Kasutatud seadme tagastamiseks kasutage kaasasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme või võtke ühendust edasimüüjaga, kust toode osteti.
  • Page 648 Capital Brands Distribution, LLC | nutribullet.com | Kõik õigused kaitstud. ® nutribullet ja nutribullet logo on ettevõtte CapBran Holdings, LLC kaubamärgid, mis ® on registreeritud USA-s ja mujal maailmas. Joonised võivad tegelikust tootest erineda. Püüame pidevalt oma tooteid täiustada ja seetõttu võivad siin sisalduvad tehnilised andmed ilma ette teatamata muutuda.

Table of Contents