Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
ZH 用户手册 组装说明
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
4
6
8
10
12
RainButton
14
16
18
20
22
24
RainButton
26
28
30
32
34
36
38
40
RainButton
42
44
46
48
50
52
55
RainButton
56
58
60
61
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton
RainButton

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RainButton 25010 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe RainButton 25010 Series

  • Page 1 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ RainButton RainButton ZH 用户手册 组装说明 ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬ RainButton...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Thermische Desinfektion Achtung! Funktion auslösen Montagehinweise Entsorgung von gebrauchten Batterien und gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten...
  • Page 3 Deutsch Symbolerklärung Maße Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung LED-Anzeige Montage...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Informations techniques Désinfection thermique Attention! Déclenchement de la fonction Instructions pour le montage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés...
  • Page 5 Français Description du symbole Dimensions Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Affichage LED Montage...
  • Page 6 English Safety Notes Technical Data Thermal disinfection Important! Triggering the function Installation Instructions Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment...
  • Page 7 English Symbol description Dimensions Spare parts Special accessories Cleaning Operation LED-Display Assembly...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Disinfezione termica Attenzione! Attivazione della funzione: Istruzioni per il montaggio Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi...
  • Page 9 Italiano Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Indicatore LED Montaggio...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Desinfección térmica ¡Atención! Activar la función: Indicaciones para el montaje Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos...
  • Page 11 Español Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Opcional Limpiar Manejo Testigo LED Montaje...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Thermische desinfectie Attentie! Functie activeren Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur...
  • Page 13 Nederlands Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening LED – aanduiding Montage...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Termisk desinfektion Advarsel! Udløs funktion Monteringsanvisninger Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr...
  • Page 15 Dansk Symbolbeskrivelse Målene Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Lysdiode Montering...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Desinfecção térmica Atenção! Acionar a função Avisos de montagem A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo...
  • Page 17 Português Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Funcionamento do LED Montagem...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Dezynfekcja termiczna Uwaga! Uruchomić funkcję Wskazówki montażowe Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego...
  • Page 19 Polski Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Wskaźnik z diod świecących Montaż...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Tepelná desinfekce Pozor! Aktivovat funkci Pokyny k montáži Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení...
  • Page 21 Česky Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání ukazatel SED Montáž...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Termická dezinfekcia Pozor! Spustenie funkcie Pokyny pre montáž Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení...
  • Page 23 Slovensky Popis symbolov Rozmery Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Displej LED Montáž...
  • Page 24 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Указания по монтажу Запустить функцию Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования...
  • Page 25 Русский Описание символов Размеры Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Индикатор СИД Монтаж...
  • Page 26 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Lämpödesinfektio Huomio! Toiminnan laukaisu Asennusohjeet Käytettyjen paristojen ja van- hojen sähkö- ja elektroniikka- laitteiden hävittäminen...
  • Page 27 Suomi Merkin kuvaus Mitat Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö LED-näyttö Asennus...
  • Page 28 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Termisk desinfektion OBS! Utlösa funktion Monteringsanvisningar Avfallshantering för använda batterier och gammal elektrisk och elektronisk utrustning...
  • Page 29 Svenska Symbolförklaring Måtten Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering LED-indikering Montering...
  • Page 30 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Terminis dezinfekavimas Dėmesio! Funkcijos vykdymas Montavimo instrukcija Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas...
  • Page 31 Lietuviškai Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija LED indikatorius Montavimas...
  • Page 32 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Termička dezinfekcija Pažnja! Aktiviranje funkcije Upute za montažu Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Page 33 Hrvatski Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba LED dioda Sastavljanje...
  • Page 34 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Dezinfecţie termică Atenţie! Declanșarea funcţiei Instrucţiuni de montare Distrugerea bateriilor consu- mate și a dispozitivelor electro- nice și electrice uzate...
  • Page 35 Română Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Afişaj cu LED Montare...
  • Page 36 Ελληνικά Δ Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σ Θερμική απολύμανση Προσοχή! Κ ζ ζ ζ Ενεργοποίηση λειτουργίας Σ Οδηγίες συναρμολόγησης Η ζ Γ ζ ζ ζ Θ Κ Απόρριψη των χρησιμοποι- ημένων μπαταριών και των παλαιών ηλεκτρικών και ηλε- ζ κτρονικών συσκευών Έ...
  • Page 37 Ελληνικά Περιγραφή συμβόλων Διαστάσεις Σ Ανταλλακτικά Σ Ειδικά αξεσουάρ Σ Η Σ Καθαρισμός Σ Χειρισμός Σ Γ Ένδειξη φωτοδιόδου LED Λ Λ Συναρμολόγηση Σ...
  • Page 38 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Termična dezinfekcija Pozor! Sprožitev funkcije Navodila za montažo Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
  • Page 39 Slovenski Opis simbola Mere Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje LED-prikazovalnik Montaža...
  • Page 40 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Termiline desinfektsioon Tähelepanu! Funktsiooni tühistamine Paigaldamisjuhised Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- seadmete käitlemine Ü...
  • Page 41 Estonia Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine LED-näidik Paigaldamine...
  • Page 42 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ļ Termiskā dezinfekcija ņ ē ķ ņ ē ē Uzmanību! ē ē ē ē ē ē ē ē Palaist funkciju ē ē ē ē ē Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ē ē ē ē...
  • Page 43 Latvian Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Speciāli aksesuāri ē ē Tīrīšana Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Montāža...
  • Page 44 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Termička dezinfekcija Pažnja! Aktiviranje funkcije Instrukcije za montažu Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
  • Page 45 Srpski Opis simbola Mere Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje LED pokazivač Montaža...
  • Page 46 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Termisk desinfisering Obs! Utløs funksjonen Montagehenvisninger Avhending av brukte batte- rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr...
  • Page 47 Norsk Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening LED-display Montasje...
  • Page 48 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Термична дезинфекция Внимание! Указания за монтаж Активиране на функцията Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване...
  • Page 49 БЪЛГАРСКИ Описание на символите Размери Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване LED-индикация Ч Монтаж...
  • Page 50 日本語 ハンスグローエ は 無線機器 「ポンタス ベー 安全上の注意 ス」 が無線機器指令 に適合している 保護具を着用してください 安全靴 手袋など ことを宣言します 適合宣言書全文は 弊社ウェ この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 ブサイト にてご覧いた 以外には使用しないでください だけます 製品に関する危険性をご理解いただけない方 技術資料 や 身体や精神にハンディキャップがあり安全な ご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 銘鈑 次のページを参照 控えてください 生命に重大な危険が及ぶこと お湯による高温消毒 や 物的損害の危険があります アルコールまた 分 工程表によるお湯に は薬物の影響下にある方の使用はできません よる高温消毒は 作業によるやけどや器具の破損を この製品は 歳以下のお子様 製品に関する危 防ぐことができる方が実施して下さい...
  • Page 51 日本語 アイコンの説明 寸法 次のページを参照 スペアパーツ 次のページを参照 スペシャルパーツ 次のページを参照 別手配部品 ハンスグローエでは レインボタンの充電に は充電パッ ド を使用することを お勧めしています 次のページを参照 お手入れ方法 次のページを参照 使用方法 次のページを参照 全機能を使いこなすためには ホームア プリがインストールされている必要があります ディスプレイ アクションが許可され 実行されます アクションは許可されていません が接続されています バッテリー残量が少ない 充電ボタンを押し てください グリーン バッテリーは完全に充電されています 施工方法 (次のページを参照...
  • Page 52 Українська є Примітки з безпеки є Є є Технічні дані Термічна дезінфекція є є Ц Важливо! є є є Запуск функції є Інструкції зі встановлення є Я є Утилізація використаних ба- є тарей і старого електричного й електронного обладнання є Є...
  • Page 53 Українська Щ Опис символу Розміри Запчастини Спеціальні аксесуари є № Чищення Експлуатація Світлодіодний дисплей: є є Ч Монтажний...
  • Page 54 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫ملحقات خاصة راجع صفحة‬ ‫غير مدرج مع المحتويات المسلمة‬ ‫باستخدام لوح الشحن من‬ ‫توصي‬ ‫عند كل‬ ‫لشحن‬ ‫نوع‬ ‫عملية حث راجع صفحة‬ ‫التنظيف راجع صفحة‬ ‫التشغيل راجع صفحة‬ ‫حتى‬ ‫من الضروري تثبيت تطبيق‬ ‫يصبح...
  • Page 55 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ،‫يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة‬ ‫راجع صفحة‬ ‫لوحة الصنع‬ ‫القفازات، وما شابه‬ ‫تعقيم حراري‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫يسمح فقط ألشخاص مدربين بالقيام بالتعقيم الحراري‬ ‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫طبق...
  • Page 56 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Termik dezenfeksiyon Ü ğ ğ ğ Önemli! ğ ğ ğ Fonksiyonun tetiklenmesi Ç Montaj açıklamaları ğ ğ ğ ğ Ü Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Ü Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
  • Page 57 Türkçe Simge açıklaması Garanti Belgesi Ölçüleri Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Yedek Parçalar Ş İ Özel aksesuarlar ğ Malın Temizleme Kullanımı İ Genel Müdür LED gösterge ğ İ ğ Montajı...
  • Page 58 Magyar ő ő Biztonsági utasítások ő Műszaki adatok ő ű Termikus fertőtlenítés ő ő Figyelem! ő ő ő ő ő Ö ő ő ő Funkció kioldása ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlaní- tása ű...
  • Page 59 Magyar Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Egyéb tartozék ő Tisztítás Használat LED-es kijelző ű ű Szerelés...
  • Page 60 中文 最后一个过程之后 系统必须停止运行至少 分钟 安全技巧 否则无法进行热消毒 必须佩戴个人防护装备 安全鞋 手套等 处理废旧电池和旧电气和电子设 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 备 适用于欧盟和其他欧洲国家 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成 人在不受监管的情况下使用淋浴系统 受酒精或 具有单独的收集系统 毒品影响的人员不得使用淋浴系统 在有人照看或了解设备的安全使用方法并理解 可能出现的危险的情况下 允许 岁或以上的 儿童 具有较低身体 感觉或心理能力或缺乏经 验和知识的人使用本设备 禁止儿童玩耍本设 电池上的此符号表示电池或产品未被视为生活垃 备 在无人照看的情况下 禁止儿童对本产品进 圾 通过确保电池或产品被正确回收处理 您的行 行清洁和用户保养 为有助于防止对环境和人类健康造成潜在的负面影 响 材料的回收需要帮助保护自然资源 为确保正 安装提示...
  • Page 61 ‫עברית‬ !‫חשוב‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כששוטפים במים חמים כל פונקציות הבטיחות להגנה‬ ‫נעלי בטיחות‬ ‫יש להשתמש בציוד הגנה אישי‬ ‫כפפות וכדומה‬ ‫מפני כוויות מושבתות טמפרטורת המים יכולה להיות‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫בנוסף המשטחים יכולים להיות חמים יש‬ ‫גבוהה...
  • Page 62 trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse / dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtłuszczony / suché, bez prachu a tuku / suché, bez prachu a tuku / 干燥, 无尘且脱脂...
  • Page 63 Ø 6...
  • Page 64 Android...
  • Page 65 94378000 25100000 Ø 6 5...
  • Page 66 RainButton 25010XXX > 40°C RainButton 25011XXX...
  • Page 67 RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton 25012XXX 25013XXX 25014XXX 25016XXX 25015XXX ON / OFF max. 2 Verbraucher können gleichzeitig genutzt werden / 2 consommateurs au maximum peuvent être simultanément utilisés / max. 2 consumers can be used simultaneously / Possono essere utilizzate contemporanemente al massimo 2 utenze / Solo se puede utilizar un máximo de 2 consumidores al mismo tiempo / Er kunnen max.
  • Page 68 RainButton 25017XXX Living app Android https://www.hansgrohe.com/smart-living/app Montage / Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montage / Montering / Montagem / Montaż / Montáž / Montáž / 安装 / Монтаж / Asennus / Montering / Montavimas / Sastavljanje / Montare / Συναρμολόγηση / Montaža / Paigaldamine / Montāža / Montaža / Montasje / Монтаж...
  • Page 69 红色 Ч ‫أحمر‬ ‫אדום‬ Ч 绿色 / ļ ‫/ أخضر‬ ‫ירוק‬...
  • Page 70 Thermische Desinfektion / Désinfection thermique / Thermal disinfection / Disinfezione termica / Desinfección térmica / Thermische desinfectie / Termisk desinfektion / Desinfecção térmica / Dezynfekcja termiczna / Tepelná desinfekce / Termická dezinfekcia / 热力消毒 / Термическая дезинфекция / Lämpödesinfektio / Termisk desinfektion / Terminis dezinfekavimas / Termička dezinfekcija / Dezinfecţie termică...
  • Page 71 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation YEARS Σ お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Page 72 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...