Page 4
Français Consignes de sécurité Informations techniques Désinfection thermique Attention! Déclenchement de la fonction Instructions pour le montage Élimination des piles usagées et des équipements électriques et électroniques usagés...
Page 5
Français Description du symbole Dimensions Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Affichage LED Montage...
Page 6
English Safety Notes Technical Data Thermal disinfection Important! Triggering the function Installation Instructions Disposal of waste batteries and old Electrical & Electron- ic Equipment...
Page 7
English Symbol description Dimensions Spare parts Special accessories Cleaning Operation LED-Display Assembly...
Page 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Disinfezione termica Attenzione! Attivazione della funzione: Istruzioni per il montaggio Smaltimento delle batterie esauste e di dispositivi elettro- nici ed elettrici vecchi...
Page 9
Italiano Descrizione simbolo Ingombri Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Indicatore LED Montaggio...
Page 10
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Desinfección térmica ¡Atención! Activar la función: Indicaciones para el montaje Eliminación de baterías usadas y equipos eléctricos y electró- nicos viejos...
Page 11
Español Descripción de símbolos Dimensiones Repuestos Opcional Limpiar Manejo Testigo LED Montaje...
Page 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Thermische desinfectie Attentie! Functie activeren Montage-instructies Verwijdering van afgedankte batterijen en oude elektrische en elektronische apparatuur...
Page 13
Nederlands Symboolbeschrijving Maten Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening LED – aanduiding Montage...
Page 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Termisk desinfektion Advarsel! Udløs funktion Monteringsanvisninger Bortskaffelse af brugte bat- terier og gammelt elektrisk og elektronisk udstyr...
Page 16
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Desinfecção térmica Atenção! Acionar a função Avisos de montagem A eliminação de resíduos de pilhas e equipamento elétrico e eletrónico antigo...
Page 17
Português Descrição do símbolo Medidas Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Funcionamento do LED Montagem...
Page 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Dezynfekcja termiczna Uwaga! Uruchomić funkcję Wskazówki montażowe Unieszkodliwianie zużytych baterii i wyeksploatowanego sprzętu elektronicznego...
Page 19
Polski Opis symbolu Wymiary Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Wskaźnik z diod świecących Montaż...
Page 20
Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Tepelná desinfekce Pozor! Aktivovat funkci Pokyny k montáži Likvidace odpadních baterií a starých elektrických a elek- tronických zařízení...
Page 21
Česky Popis symbolů Rozmìry Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání ukazatel SED Montáž...
Page 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Termická dezinfekcia Pozor! Spustenie funkcie Pokyny pre montáž Likvidácia odpadových batérií a starých elektrických a elek- tronických zariadení...
Page 23
Slovensky Popis symbolov Rozmery Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Displej LED Montáž...
Page 24
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Термическая дезинфекция ВНИМАНИЕ! Указания по монтажу Запустить функцию Утилизация отработанных батарей и старого электриче- ского и электронного обору- дования...
Page 25
Русский Описание символов Размеры Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Индикатор СИД Монтаж...
Page 26
Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Lämpödesinfektio Huomio! Toiminnan laukaisu Asennusohjeet Käytettyjen paristojen ja van- hojen sähkö- ja elektroniikka- laitteiden hävittäminen...
Page 27
Suomi Merkin kuvaus Mitat Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö LED-näyttö Asennus...
Page 28
Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Termisk desinfektion OBS! Utlösa funktion Monteringsanvisningar Avfallshantering för använda batterier och gammal elektrisk och elektronisk utrustning...
Page 30
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Terminis dezinfekavimas Dėmesio! Funkcijos vykdymas Montavimo instrukcija Senų baterijų ir senos elektri- nės bei elektroninės įrangos utilizavimas...
Page 31
Lietuviškai Simbolio aprašymas Išmatavimai Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija LED indikatorius Montavimas...
Page 32
Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Termička dezinfekcija Pažnja! Aktiviranje funkcije Upute za montažu Zbrinjavanje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
Page 33
Hrvatski Opis simbola Mjere Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba LED dioda Sastavljanje...
Page 34
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Dezinfecţie termică Atenţie! Declanșarea funcţiei Instrucţiuni de montare Distrugerea bateriilor consu- mate și a dispozitivelor electro- nice și electrice uzate...
Page 35
Română Descrierea simbolurilor Dimensiuni Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Afişaj cu LED Montare...
Page 36
Ελληνικά Δ Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σ Θερμική απολύμανση Προσοχή! Κ ζ ζ ζ Ενεργοποίηση λειτουργίας Σ Οδηγίες συναρμολόγησης Η ζ Γ ζ ζ ζ Θ Κ Απόρριψη των χρησιμοποι- ημένων μπαταριών και των παλαιών ηλεκτρικών και ηλε- ζ κτρονικών συσκευών Έ...
Page 38
Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Termična dezinfekcija Pozor! Sprožitev funkcije Navodila za montažo Odlaganje iztrošenih baterij in stare električne in elektronske opreme...
Page 39
Slovenski Opis simbola Mere Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje LED-prikazovalnik Montaža...
Page 40
Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Termiline desinfektsioon Tähelepanu! Funktsiooni tühistamine Paigaldamisjuhised Kasutatud patareide ning va- nade elektri- ja elektroonika- seadmete käitlemine Ü...
Page 41
Estonia Sümbolite kirjeldus Mõõtude Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine LED-näidik Paigaldamine...
Page 43
Latvian Simbolu nozīme Izmērus Rezerves daļas Speciāli aksesuāri ē ē Tīrīšana Lietošana ē ē LED indikators ļ ļ ļ ē Montāža...
Page 44
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Termička dezinfekcija Pažnja! Aktiviranje funkcije Instrukcije za montažu Odlaganje istrošenih baterija i stare električne i elektronske opreme...
Page 45
Srpski Opis simbola Mere Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje LED pokazivač Montaža...
Page 46
Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Termisk desinfisering Obs! Utløs funksjonen Montagehenvisninger Avhending av brukte batte- rier og gammelt elektrisk og elektronisk utstyr...
Page 47
Norsk Symbolbeskrivelse Mål Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening LED-display Montasje...
Page 48
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Термична дезинфекция Внимание! Указания за монтаж Активиране на функцията Изхвърляне на изтощени ба- терии и старо електрическо и електронно оборудване...
Page 49
БЪЛГАРСКИ Описание на символите Размери Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване LED-индикация Ч Монтаж...
Page 52
Українська є Примітки з безпеки є Є є Технічні дані Термічна дезінфекція є є Ц Важливо! є є є Запуск функції є Інструкції зі встановлення є Я є Утилізація використаних ба- є тарей і старого електричного й електронного обладнання є Є...
Page 53
Українська Щ Опис символу Розміри Запчастини Спеціальні аксесуари є № Чищення Експлуатація Світлодіодний дисплей: є є Ч Монтажний...
Page 55
عربي المواصفات الفنية تنبيهات األمان ،يجب ارتداء معدات الوقاية الشخصية حذاء السالمة راجع صفحة لوحة الصنع القفازات، وما شابه تعقيم حراري ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام يسمح فقط ألشخاص مدربين بالقيام بالتعقيم الحراري واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم طبق...
Page 56
Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Termik dezenfeksiyon Ü ğ ğ ğ Önemli! ğ ğ ğ Fonksiyonun tetiklenmesi Ç Montaj açıklamaları ğ ğ ğ ğ Ü Atık pillerin ve eski Elektrikli ve Ü Elektronik Ekipmanların İmhası ğ ğ ğ ğ ğ ğ...
Page 57
Türkçe Simge açıklaması Garanti Belgesi Ölçüleri Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Yedek Parçalar Ş İ Özel aksesuarlar ğ Malın Temizleme Kullanımı İ Genel Müdür LED gösterge ğ İ ğ Montajı...
Page 58
Magyar ő ő Biztonsági utasítások ő Műszaki adatok ő ű Termikus fertőtlenítés ő ő Figyelem! ő ő ő ő ő Ö ő ő ő Funkció kioldása ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő Használt akkumulátorok és régi elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlaní- tása ű...
Page 59
Magyar Szimbólumok leírása Méretet Tartozékok Egyéb tartozék ő Tisztítás Használat LED-es kijelző ű ű Szerelés...
Page 61
עברית !חשוב הערות בטיחות כששוטפים במים חמים כל פונקציות הבטיחות להגנה נעלי בטיחות יש להשתמש בציוד הגנה אישי כפפות וכדומה מפני כוויות מושבתות טמפרטורת המים יכולה להיות המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת בנוסף המשטחים יכולים להיות חמים יש גבוהה...
Page 62
trocken, staub- und fettfrei / sec, sans poussière ni graisse / dry, free of dust and grease / asciutto, privo di polvere e grasso / seco, libre de polvo y grasa / droog, stof- en vetvrij / tør, støvfri og fedtfri / seco, sem gordura e pó / suchy, czysty i odtłuszczony / suché, bez prachu a tuku / suché, bez prachu a tuku / 干燥, 无尘且脱脂...
Page 67
RainButton RainButton RainButton RainButton RainButton 25012XXX 25013XXX 25014XXX 25016XXX 25015XXX ON / OFF max. 2 Verbraucher können gleichzeitig genutzt werden / 2 consommateurs au maximum peuvent être simultanément utilisés / max. 2 consumers can be used simultaneously / Possono essere utilizzate contemporanemente al massimo 2 utenze / Solo se puede utilizar un máximo de 2 consumidores al mismo tiempo / Er kunnen max.
Need help?
Do you have a question about the RainButton 25010 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers