Würth 0827 806 301 Operation Manual page 7

Rechargeable led flashlight
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
MANUEL D'UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce manuel d'instructions avant
d'utiliser la lampe pour la première fois et
vous y conformer. Conservez ce manuel
d'instruction pour toute consultation ulté-
rieure ou pour les propriétaires suivants.
Avertissement - Ne regardez pas directe-
ment en direction de la lampe émettrice de
lumière : risque de lésions oculaires !
Utilisez toujours uniquement le chargeur recommandé
par le fabricant pour charger la lampe. L'utilisation
d'un chargeur non recommandé peut provoquer un
incendie et détruire la lampe.
UTILISATION
La lampe est utilisée correctement si elle ne sert qu'à
éclairer des aires de travail ordinaires et si, ce faisant,
elle respecte les spécifications indiquées dans les
caractéristiques techniques. Toute autre forme d'utili-
sation est interdite.
La lampe ne peut pas être utilisée :
• dans les zones contenant des gaz nocifs, huiles,
acides, radiations, etc.
• dans des zones présentant un risque d'explosion.
Cette lampe est conforme à tous les standards et
normes pertinents requis pour la conformité CE. Le
respect de ces normes n'est plus garanti lorsque cette
lampe a été modifiée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La lampe peut devenir chaude à
proximité de la sortie de lumière.
Par conséquent, maintenez une dis-
tance d'au moins 0,1 m.
• N'ouvrez pas la lampe.
• Il existe un risque de court-circuit. Les réparations
sur la lampe ne peuvent être effectués que par des
personnes mandatées et formées. Veuillez contac-
ter votre agence Würth.
Protégez la batterie de la chaleur, par ex. de
la lumière forte et constante du soleil, du feu,
de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion !
• Si la batterie est endommagée ou n'est pas utilisée
correctement
12
- des vapeurs peuvent s'échapper et irriter le système
respiratoire. Apportez de l'air frais et contactez un
médecin en cas de malaise.
- des liquides peuvent fuir de la batterie. Évitez tout
contact avec ceux-ci. Une fuite de liquide de la bat-
terie peut entraîner des irritations ou des brûlures
cutanées. Rincez à l'eau en cas de contact. Si le
liquide pénètre dans vos yeux, assurez-vous de
consulter un médecin.
- il peut y avoir un court-circuit interne, la batterie
peut surchauffer et exploser ou prendre feu.
Un éclairage ou un chargeur endommagé
ne doit plus être utilisé. Ils doivent être
remplacés uniquement par le fabricant.
• Ne posez la lampe sur sa tête que lorsqu'elle est
éteinte
• La source lumineuse de cette lampe ne peut pas
être remplacée. Toute la lampe doit être rempla-
cée lorsque la source de lumière est défectueuse.
CHARGE DE LA BATTERIE
• Avant la première utilisation de la lampe torche,
chargez-la pendant 4 à 5 heures.
• Chargez complètement la lampe torche si vous
l'entreposez pendant une longue période.
• Éteignez la lampe pendant la charge.
• Retirez le capuchon de protection du connecteur
et branchez le câble ou le chargeur.
• Branchez l'alimentation à la prise secteur
(100-240 V ~ ).
• Le voyant lumineux s'allume en rouge pendant la
recharge.
• Le processus de recharge est terminé dès que le
témoin de contrôle s'allume en vert.
• Ne chargez pas la batterie plus longtemps que
nécessaire pour éviter une surchauffe.
• Débranchez le chargeur et fixez le capuchon de
protection du connecteur.
REMARQUES CONCERNANT
L'UTILISATION
La lampe allumée est très brillante et peut devenir
très chaude à proximité de la sortie de lumière.
Lorsque la lampe est allumée :
• ne regardez pas directement vers la sortie de lumière.
• assurez-vous que personne n'est exposé à
l'éblouissement.
• ne couvrez pas la sortie de lumière.
• ne posez pas la lampe avec la sortie de lumière
orientée vers le bas.
DONNÉES TECHNIQUES
Tête de
Tête de
Lampe de
Lampe
Lampe
Poche
Étroite
Flexible
Angle de
10°- 80°
120°
20°- 60°
rayonnement
Flux lumineux (lm)
250
290
90
Éclairage (lux)
1400 - 11000
550
650 - 3600
Durée de la
2
2
2,5
lumière (h)
Puissance
4W LED
Pile
Li-Ion 3,7 V, 2200 mAh, 8,14 Wh
Temps de
5 h
chargement
Max. Tempéra-
T
:50°C
a
ture de service
MAINTENANCE/ENTRETIEN
Inspection visuelle avant de commencer à
travailler
La lampe ne nécessite aucun entretien. La lampe et
ses accessoires doivent néanmoins être contrôlés
avant chaque utilisation, afin de rechercher des dom-
mages externes.
La lampe ne peut pas être utilisée lorsque
des dommages sont visibles. Elle doit être
réparée ou mise au rebut par une personne manda-
tée et formée. Veuillez contacter votre agence Würth.
Nettoyage
Le nettoyage ne peut être effectué que lorsque la
lampe est éteinte et que la fiche secteur a été débran-
chée. Nettoyez la lampe en l'essuyant avec un chiffon
doux et propre. Enlevez la saleté tenace avec un chif-
fon humide et un nettoyant ménager courant. L'utilisa-
tion de produits de nettoyage abrasifs ou contenant
de l'alcool ou des solvants endommagera le boîtier.
MISE AU REBUT
Ne jetez pas la lampe avec les ordures
ménagères !
Les petits appareils et emballages électriques
doivent toujours être recyclés de manière
écologique. Les outils électriques qui ne sont
plus utilisables doivent être collectés séparé-
ment et envoyés pour un recyclage respectueux de
l'environnement conformément à la directive euro-
péenne 2012/19/EU.
GARANTIE
Nous offrons une garantie selon les réglementations
légales/spécifiques à partir de la date d'achat (jus-
tificatif par facture ou bon de livraison) pour cette
lampe. Une lampe endommagée est soit réparée,
soit remplacée par une lampe de rechange. Les
dommages résultant d'une mauvaise manipulation
sont exclus de la garantie. Les réclamations ne
peuvent être acceptées que si la lampe est remise
assemblée à une agence Würth, à votre représen-
tant commercial Würth ou à un centre de service
après-vente agréé par Würth.
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents