Vornado 460 Owner's Manual

Vornado 460 Owner's Manual

Whole room circulator
Hide thumbs Also See for 460:

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual of Product 1:
Vornado EXO51 Heavy Duty Air Circulator Shop Fan with IP54
Rated Dustproof and Water-Resistant Motor, Green,
CR1-0389-17, Medium
User Manual of Product 2:
Vornado 460 Whole Room Air Circulator, Small Fan with 3
Speeds, Adjustable Tilt, Easy to Clean, Moves Air 70 Feet,
Quiet Fan for Home, Office, Bedroom

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 460 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vornado 460

  • Page 1 Vornado EXO51 Heavy Duty Air Circulator Shop Fan with IP54 Rated Dustproof and Water-Resistant Motor, Green, CR1-0389-17, Medium User Manual of Product 2: Vornado 460 Whole Room Air Circulator, Small Fan with 3 Speeds, Adjustable Tilt, Easy to Clean, Moves Air 70 Feet, Quiet Fan for Home, Office, Bedroom...
  • Page 2 EXO51 WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL Vornado Air, LLC CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE READ AND SAVE...
  • Page 3 We expect this If it is not, we product to be will make it perfect. right. vornado.com 800-234-0604 help@vornado.com English...
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS Important Safety Instructions ............. 4 Warranty .................... 14 Features ....................7 Getting Started ................... 8 Controls ....................9 How to Use ..................10 Cleaning .................... 11 Español p. 15 Français p. 28 Troubleshooting ................13 English...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Do not use this product in a bathtub or shower or position together with the product, to any future owner. See www.vornado. product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool com/circulators-manuals to view, download and print the most or other water container.
  • Page 6 Vornado Authorized Service Center. ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à...
  • Page 7 Le DDFT a été déclenché. Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, SAVE THESE INSTRUCTIONS branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
  • Page 8: Features

    NETTOYAGE FEATURES RETRAIT DE LA PALE Pince recommandée. AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale. POWERFUL IP-54 RATED MOTOR FINGER FRIENDLY Dust proof, long life motor that will DESIGN endure the rigors of the job site Resists curious fi...
  • Page 9: Getting Started

    NETTOYAGE GETTING STARTED RETRAIT DE LA GRILLE Tournevis requis. BASE ASSEMBLY AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grillee. 1. Loosen the pivot knobs (A) by turning each counter-clockwise. 2.
  • Page 10: Controls

    UTILISATION CONTROLS INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE 1. Localisez les trous de suspension (A) à l’arrière du produit. 2. Localisez et marquez deux cercles sur le mur où le produit sera installé. Les cercles doivent être à 12,5 cm (5 po) d'écart l’un de POWER ON/OFF l’autre, de centre à...
  • Page 11: How To Use

    HOW TO USE COMMANDES WALL MOUNT INSTALLATION 1. Locate the Key Holes (A) on the back of the product. 2. Find and mark two circles on the wall where the product will be mounted. The circles need to be 5” apart from MARCHE/ARRÊT center to center.
  • Page 12: Cleaning

    CLEANING POUR DÉMARRER GRILLE REMOVAL Screwdriver required. ASSEMBLAGE DE LA BASE WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille. 1. Desserrez le bouton de pivotement (A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 2.
  • Page 13 CLEANING CARACTÉRISTIQUES BLADE REMOVAL Pliers recommended. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade. PUISSANT MOTEUR CERTIFIÉIP-54 CONCEPTION À L’ÉPREUVE Moteur anti-poussière, DES PETITS DOIGTS durableetrésistant aux contraintes du Résiste aux doigts curieux lieu de travail GRILLE AMOVIBLE ASSEMBLAGE SANS OUTILS...
  • Page 14: Troubleshooting

    Vornado. Pour obtenir Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne...
  • Page 15: Warranty

    - Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une prise the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost. parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services or product warranties.
  • Page 16 Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces este producto ayúdenos a...
  • Page 17 CONTENIDO TABLE DES MATIÈRES Instrucciones Seguridad Importantes ..........17 Resolución De Problemas ..............26 Consignes De Sécurité Importantes ..........30 Dépannage ..................39 Características ................... 20 Garantía ..................... 27 Caractéristiques ................33 Garantie .................... 40 Primeros Pasos .................. 21 Pour Démarrer .................. 34 Controles ...................
  • Page 18 Si celui-ci ne l’est pas, y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso una superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua. de venderlo. Consulte www.vornado.com/circulators-manuals - El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden nos produits qu’ils para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas...
  • Page 19 ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. fabricante, su agente de servicio o personas califi cadas de con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS manera similar para evitar un peligro.
  • Page 20 5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar El GFCI se detiene. cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado suavemente cada extremo del fusible (Página 19, Fig. B). a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o 6.
  • Page 21 CARACTERÍSTICAS LIMPIEZA REMOCIÓN DEL ASPA Se recomiendan alicates. MOTOR POTENTE CLASIFICADO IP-54 DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa. A prueba de polvo, motor de larga vida que Resiste dedos curiosos soportará...
  • Page 22 LIMPIEZA PRIMEROS PASOS REMOCIÓN DE LA REJILLA MONTAJE BASE Se requiere un destornillador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe el circulador antes de quitar la rejilla. 1. Afl oje la perilla de pivote (A) girando en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
  • Page 23 CÓMO USAR CONTROLES INSTALACION EN EL MURO 1. Localice los agujeros clave (A) en la parte posterior del producto. 2. Busque y marque dos círculos en la pared donde se instalará el ENCENDIDO/APAGADO producto. Los círculos deben estar separados 5 pulgadas de centro a centro.
  • Page 24 160, 360, 460, 560, 569, 660 WHOLE ROOM CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS...
  • Page 25 Important Safety Instructions ............. 4 Whole Room Circulation ..............7 perfect. right. Features ....................8 Circulation 101 ..................9 vornado.com Cleaning .................... 10 800-234-0604 help@vornado.com Troubleshooting ................14 Español p. 16 Français p. 31 Warranty .................... 15...
  • Page 26: Important Safety Instructions

    See www.vornado.com to view, download and print - Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw of electric shock or fire, or damage the product.
  • Page 27: Whole Room Circulation

    Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device The Vornado’s signature Whole Room Circulation delivers continuous, uniform air circulation to the entire room. Cool only the rooms that you (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard product if the This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 28: Features

    GETTING THE MOST OUT OF YOUR VORNADO - ALL YEAR LONG Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high. Refer to page 9 for further details.
  • Page 29: Cleaning

    CLEANING CLEANING GRILLE REMOVAL (MODELS 360 & 460) GRILLE REMOVAL (MODELS 160, 560 & 569) Screwdriver required. Screwdriver required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille.
  • Page 30 3. To reattach - position the Front Grille use solvents. Do not place blade in requires no oiling. so the Vornado logo in the center of the the dishwasher. The excessive heat Front Grille is straight. Replace all the can distort the plastic.
  • Page 31: Troubleshooting

    All company names and product names are trademarks of their respective owners. © when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification, All rights reserved.
  • Page 32 Instrucciones de Seguridad Importantes.......... 18 Circulación En Toda La Habitación ........... 22 sea perfecto. corregirlo Características ................... 23 Circulación 101 .................. 24 vornado.com Limpieza .................... 25 800-234-0604 Resolución De Problemas ..............29 help@vornado.com Garantía ..................... 30 16 Español...
  • Page 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Conserve todos - El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden estar con el Servicio al Cliente de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono) o ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de los documentos para referencia futura y entregue estos documentos, en contacto con agua.
  • Page 34 - Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor. - Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Vornado o consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
  • Page 35: Circulación En Toda La Habitación

    Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de habitaciones en las que se encuentre y no toda la casa. Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. Consulte la página 23 para obtener mayor información.
  • Page 36: Circulación 101

    ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla. Con los circuladores de aire Vornado, puede ahorrar dinero en las facturas de electricidad aumentando varios grados el termostato sin dejar de 1.
  • Page 37: Limpieza

    LIMPIEZA LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELOS 360 y 460) REMOCIÓN DE LA REJILLA (MODELO 660) Se requiere un destornillador. Se requiere un destornillador. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario circulador. No utilice un martillo, cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado pues podría dañar el artefacto.
  • Page 39: Garantía

    Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de las garantías.
  • Page 40 Visitez www. - L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation et vornado.com pour consulter, télécharger et imprimer la version la plus sa fiche ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne pas récente de ces instructions.
  • Page 41 2. Tirer sur la fiche (pas sur le cordon) pour la débrancher de la Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fiche de branchement. Elle consommateurs de Vornado au 1 800 234-0604 (téléphone) ou à tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil de la prise, prise.
  • Page 42: Circulation Dans Toute La Pièce

    être déterminé en mettant l’appareil hors La technologie de circulation dans toute la pièce exclusive à Vornado fait circuler l’air de façon continuelle et uniforme dans la pièce en entier. tension, puis sous tension, nous encourageons l’utilisateur à essayer Gagnez en confort dans la pièce où...
  • Page 43: Caractéristiques

    à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. Vous trouverez plus de détails à la Grâce aux ventilateurs Vornado, vous pouvez réduire votre facture de consommation énergétique en élevant la température du thermostat de page 37.
  • Page 44: Nettoyage

    NETTOYAGE NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 160, 560 et 569) RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 360 et 460) Vous aurez besoin d’un tournevis. Vous aurez besoin d’un tournevis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grille.
  • Page 45 Le moteur 3. Pour rattacher - positionner le Grille avant si solvants. est lubrifié en le logo de Vornado dans le centre de la grille permanence; 3. Pour remettre la pale, assurez-vous avant est droit. Remplacer toutes les vis. il n’est donc que le côté...
  • Page 46: Dépannage

    électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau il n’est pas destiné à être utilisé. Il n’est pas recommandé d’effectuer des modifications non Le fusible de la fiche électrique a sauté.
  • Page 48 Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com CL3-0415 RB, V01...

This manual is also suitable for:

160360Exo51560569660

Table of Contents