Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas
ES
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben
DE
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien des hottes décoratives
FR
Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods
EN
Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa
IT
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen
NL
Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés ex
tractoras decorativas
PT
Installations-, brugs- og vedligeholdelsesvejledning til dekorative emhætter
DA
Liesituulettimen kuvun asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
FI
Manual för installation, användning och underhåll av dekorativ köksfläkt
SV
Installasjons-, bruks- og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter
NO
,
EL
,
RU
Instrukcja instalacji, uzytkowania i konserwacji okapu dekoracyjnego
PL
Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz
HU
,
ZH
‫كتيب لتركيب واستخدام وصيانة الشفاطات المزخرفة‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Cata S-900 PLUS X

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien des hottes décoratives Manual for the installation, use and maintenance of decorative hoods Manuale di installazione, uso e manutenzione di cappa aspirante decorativa Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud van sierafzuigkappen Manual de instalação, utilização e manutenção das chaminés ex tractoras decorativas...
  • Page 9 CAMPANA EXTRACTORA 5- Aumentar velocidad del extractor. 6- Activar la velocidad turbo del extractor. DECORATIVA 7- Activar y desactivar la temporización del extractor. Estimado cliente: Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se Agradecemos la compra de nuestra campana.
  • Page 10 DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE 5-Tasten-Bedienfeld (Abb. P4) 1- Kontrollleuchte für Gebläse 2- Ein-/Ausschalten der Beleuchtung. Lieber Kunde: 3- Gebläse ausschalten. Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten 4- Taste für Gebläsestufe: 1., 2. und 3. Stufe Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie die optimale Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
  • Page 11 HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE Pupitre à cinq touches (illustration P4) 1- Témoin de contrôle de fonctionnement d’extraction. Cher client, 2- Marche / arrêt de l’éclairage. Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui 3- Arrêt d’extraction. vous assureront une installation, une utilisation et un entretien optimum de cette hotte.
  • Page 12 DECORATIVE EXTRACTOR HOOD 2- Lighting on and off. 3- Extractor fan off. 4- Extractor fan speed - button: speed 1, 2 and 3, Dear Customer, Touch panel (Fig. P5) Thank you for buying our hood. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance.
  • Page 13 CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA Pannello con cinque pulsanti(fig.P4) 1- Spia di controllo del funzionamento dell’estrattore. Gentile Cliente: 2- Accensione e spegnimento dell’illuminazione. La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere 3- Spegnimento dell’estrattore. attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali.
  • Page 14 CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP 2- Aan- en uitzetten van de afzuigkap. 3- Snelheid van de afzuigkap verlagen. 4- Indicatorpaneel van de snelheid van de afzuigkap. Geachte klant, 5- Snelheid van de afzuigkap verhogen. Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze 6- Turbosnelheid van de afzuigkap activeren.
  • Page 15 EXAUSTOR DECORATIVO Painel de cinco botões de pressão (Fig. P4) 1- Aviso de controlo do funcionamento do extractor. 2- Activação e desactivação da iluminação. Estimado cliente: 3- Desactivação do extractor. Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia 4- Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª...
  • Page 16 DEKORATIV EMHÆTTE 6- Slå turbohastighed for emhætteventilator til. 7- Slå emhætteventilatorens timer til og fra. Timer: Emhætteventilatoren kører i 5 minutter ved den aktuelle hastighed og Kære kunde derefter 5 minutter ved hver af de lavere hastigheder, indtil den stopper, og lyset slukkes.
  • Page 17 DESIGN-LIE SIKUPU nopeudella, kunnes se sammuu ja valaistus kytkeytyy pois päältä. Viisipainikkeinen paneeli (kuva P4) 1- Merkkivalolla varustettu liesituuletin. Hyvä asiakas, 2- Valaistus päälle/pois päältä. Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella 3- Liesituuletin pois päältä. kuvun optimaalisen asennuksen, käytön ja huollon varmistamiseksi. 4- Liesituulettimen nopeus - painike: nopeus 1, 2 ja 3 Huom.: Tässä...
  • Page 18 DEKORATIV FLÄKTKÅPA 6- Aktivera utsugningsfläktens turbohastighet. 7- Aktivera och avaktivera utsugningsfläktens timer. Timer: utsugningsfläkten arbetar i 5 minuter i nuvarande hastighet och i Bäste kund, ytterligare 5 minuter på varje lägre hastighetsnivå tills den stannar och ljuset Tack för att du har köpt vår kåpa. Läs dessa instruktioner noggrant för bästa stängs av.
  • Page 19 DEKORATIV VENTILATORHETTE 7- Aktiver og deaktiver timer for kjøkkenvifte. Timer: kjøkkenviften går i 5 minutter på gjeldende hastighet og nye 5 minutter på hver av de lavere hastighetene før den stopper og lyset slås av. Kjære kunde, Panel med fem knapper (fig. P4) Takk for at du kjøpte vår ventilatorhette.
  • Page 20 ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ Πίνακας πέντε πλήκτρων (σχ. P4) 1- Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ. 2- Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού. Αγαπητέ πελάτη: 3- Σβήσιμο του μοτέρ. 4- Ταχύτητα του μοτέρ - πλήκτρο: 1º, 2º και 3ºταχ. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον απορροφητήρα μας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε...
  • Page 21 СТИЛЬНОЕ ВЫТЯЖНОЕ Kнопочная панель (рис. P4) 1- Индикатор управления вытяжным вентилятором. УСТРОЙСТВО 2- Включение и выключение освещения. 3- Выключение вытяжного вентилятора. 4- Скорость вытяжного вентилятора: кнопки – скорости 1, 2, 3. Уважаемый покупатель! Сенсорная панель (рис. P5) Благодарим вас за приобретение нашего вытяжного устройства. Внимательно прочтите...
  • Page 22 DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Panel z 5 przyciskami (rys. P4) 1- Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu. 2- Włącznik i wyłącznik oświetlenia. Szanowny Kliencie, 3- Wentylator okapu wyłączony. Dziękujemy za zakup naszego okapu. Prosimy starannie zapoznać się z tą instrukcją, 4- Prędkość obrotowa wentylatora okapu - przycisk: prędkość 1, 2 i 3 co umożliwi optymalną...
  • Page 23 DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Érintőpanel (P5. ábra) 1- Szűrőtisztításra figyelmeztető kijelző/gomb. Figyelmeztetés a szűrőcsere szükségességére – a kikapcsolásához nyomja meg, ha megtisztította vagy Tisztelt Vásárló! kicserélte a szűrőt. Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, 2- Elszívóventilátor időzítésének be-/kikapcsolása. használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat.
  • Page 24 装饰型吸油烟机 4- 风机开关键。 5- 风机转速——按键:风速 1、2 和 3/4。按两次风速按键可关闭风 机。 加速档仅仅能工作5分钟,一旦超过5分钟,油烟机将自动退回 尊敬的用户: 到第二档。 感谢您购买我们的吸油烟机产品。为了达到最佳的安装、使用及保养效 定时器:风机会先以当前风速工作 5 分钟,再逐渐降至每一低速档分别 果,请您仔细阅读本使用说明书。 工作 5 分钟,直到自动停止工作。 说明:本手册第一页包括了所有图示。 滑动触摸式控制面板(图示 P6) 安装吸油烟机(参考图示中 符号说明) 1- 风机开关键。 注意事项:请参考您 当地有关油烟排放标准的规定。请勿将吸 2- 控制风机转速的滑动触摸式面板。 也可与按键 -3- 搭配操作。按两次 油烟机与其他排烟管道、通风管道或热风管道连接。请向当地权 风速按键可关闭风机。 加速档仅仅能工作5分钟,一旦超过5分钟, 威机构确认室内通风条件是否适合安装。请确保室内家用电器的最大排 油烟机将自动退回到第二档。 气风压率不超过 4 帕(0.04 毫巴)。如吸油烟机需与其他燃气设备一同 3- 照明灯开关键。按下按键,当其闪烁时,通过操作滑动触摸式面板...
  • Page 25 ‫لوحة عرض سرعة مروحة األستخراج‬ ‫شفاطات تقطير مزخرفة‬ .‫زود سرعة مروحة األستخراج‬ .‫قم بتمكين السرعة القصوى لمروحة المستخرج‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫قم بتمكين وتعطيل ضابط وقت مروحة المستخرج‬ ‫نشكرك على شراء الشفاطات الخاصة بنا. الرجاء قراءة هذه التعليمات بعناية للتركيب‬ .‫واالستخدام والصيانة األمثل‬ ‫المؤقت: تعمل...
  • Page 28 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771...