TR1D/F
(40-95 A)
Csatlakozókapcsok jelölése / Označení svorek / Označenie svoriek / Označavanje
stezaljki / Inscripţionarea clemelor de conectare / Označavanje priključnih
stezaljki / Označitev spojev / Kennzeichnung von Anschlussklemmen:
TR1D/F4011... TR1D/F9511
A működtető feszültséget az A1 és A2 kapcsokra kell kötni! / Ovládacie napätie
je potrebné napojiť na kontakty A1 a A2! / Ovládací napětí je potřeba napojit na
kontakty A1 a A2! / Pogonski napon treba spojiti na A1 i A2! / Tensiunea de
comandă trebuie conectată la clemele A1 şi A2! / Napon napajanja priključiti
na stezaljke A1 iA2! / Pogonsko napetost je potrebno priključiti na A1 in na A2! /
Die Betriebsspannung muss an den Klemmen A1 und A2 angeschlossen werden!
TR1...
D/F40
m (mm)
114
k (mm)
107
TR1...
D/F40
b (mm)
75
m (35x7,5)
116
MŰSZAKI ISMERTETŐ
HU
TR1D/F KONTAKTOROK 40 - 95 A - IG
A kontaktor önállóan, vagy védelemmel (pl. hőrelé) kiegészítve villamos motorok vagy
más kisfeszültségű villamos be ren dezések távvezérelt működtetésére, kapcsolására al-
kalmas. A válta kozó feszültségre tervezett, korszerű kontaktor pólusainak érintkezői két
megszakítási hellyel rendelkeznek. Az érintkezők zárását egy elektromágnes, a nyitást
egy a mozgóérintkező-híd alá beépített rugó végzi. A készülékek különféle érzékelőele-
mekkel kiegészítve számos automatizálási feladatra is alkalmassá tehetők. Homlokolda-
lukra segédérintkező és időzítőegység szerelhető, valamint oldalsó segédérintkezővel is
elláthatóak. Segítségükkel jelző és/vagy reteszelési feladatok segédáramköri megoldása
lehetséges. A kontaktorok csak váltakozófeszültségű működtetőtekerccsel készülnek. Ki-
sebb teljesítmények kapcsolására alkalmazhatók.
Műszaki adatok
Névl. szigetelési feszültség:
1000 V AC
Névl. üzemi feszültség:
660 V AC
Mechanikai élettartam:
3 × 10
Villamos élettartam:
10
6
Beépítési helyzet:
függőleges síkra, a megeng. eltérés ±30˚
Környezeti hőmérséklet:
-25 ˚C ... +50 ˚C
Védettségi fokozata:
IP 20
Szerelés módja:
szerelőlemezre csavarral, vagy 35×7,5 mm méretű
szerelősínre (EN 50022) való rögzítéssel
AC3 I
max. (A)
e
220/230 V
380/400 V
Kapcsolható
415 V
motor-
teljesítmény
500 V
Pe (kW)
660/690 V
1000 V
Teljesítményfelvétel
Kapcsolási gyakoriság
Vezeték (mm
)
2
A megfelelő névleges feszültséggel táplálja a készüléket!
Mindig használjon megfelelő feszültségmérő készüléket a feszültségmentes állapot el-
lenőrzésére!
A készülék beépítése előtt a feszültségbemeneteket le kell kapcsolni!
A készülék szerelését csak szakember végezheti a mindenkori létesítési előírások be-
tartása mellett!
Vonatkozó szabványok
231108 TR1D/F
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA | INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE | MANUALE UTENTE |
NAVODILO ZA UPORABO | NÁVOD NA POUŽITIE | UPUTSTVO ZA UPOTREBU |
NÁVOD NA POUŽITÍ | UPUTE ZA UPORABU | ISTRUZIONE MANUALE
m (35×7,5)
m (35×7,5)
D/F50
D/F65
D/F80
114
114
125
107
107
123
D/F50
D/F65
D/F80
75
75
85
116
116
127
kapcsolási ciklus
6
kapcsolási ciklus
40
50
65
80
11
15
18.5
22
18.5
22
30
37
22
25
37
45
22
30
37
55
30
33
37
45
-
30
37
45
200 VA (meghúzás); 20 VA (tartás)
Max. 1800 kapcsolás/óra
25
25
25
50
MSZ EN 60947-1; MSZ EN 60947-4-1
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
CZ
STYKAČE TR1F OD 40 A DO 95 A
Samostatně nebo v kombinaci s ochranou (např. tepelné relé) slouží na dálkové ovládá-
ní, zapínání a vypínání elektrických motorů, nebo jiných nízkonapěťových elektrických
zařízení. Na mechanické spojení silových kontaktů je použitý elektromagnet, rozpojování
silových kontaktů realizuje pružina uložená pod kotvou stykače. Stykače TR1F je možné
využít i na řídící účely, pokud jsou doplněny spínacími prvky. Na čelní panel je možné na-
montovat pomocné kontakty a zpožďovací pomocné kontakty. Stykače je možné osadit
i bočními pomocnými kontakty (kromě typů TR1F80, TR1F95). Stykače se vyrábějí jen
na střídavé ovládací napětí.
Technické parametry:
Jmenovité izolační napětí:
Jmenovité provozní napětí:
Mechanická životnost:
Elektrická životnost:
Montovatelná poloha:
Teplota okolí:
Ochrana krytím:
Typ montáže:
Jmenovitý pracovní
proud I
-max. (A), AC-3
e
D/F95
125
Max. spínaný
výkon motora
123
Pe(kW),
AC-3
D/F95
85
127
Příkon
Frekvence spínání
Průřez vodičů (mm
Používání a bezpečnost:
Přístroj musí být napájen předepsaným ovládacím napětím!
Instalování zařízení je nutno realizovat ve vypnutém stavu bez napětí!
Na kontrolu beznapěťového stavu vždy používejte fázovou zkoušečku nebo kontrolní
multimetr!
Montáž musí vykonávat osoba s příslušnými elektrotechnickými kvalifikacemi při.
PŘÍSLUŠNÉ NORMY
UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL STYKAČE TR1F
SK
OD 40 A DO 95 A
Samostatne, alebo v kombinácii s ochranou (napr. tepelné relé) slúžia na diaľkové ovlá-
danie, zapínanie a vypínanie elektrických motorov, alebo iných nízkonapäťových elek-
trických zariadení. Na mechanické spájanie silových kontaktov je použitý elektromagnet,
rozpínanie silových kontaktov realizuje pružina uložená pod kotvou stykača. Stykače
TR1F je možné využiť aj na riadiace účely, ak sú doplnené spínacími prvkami. Na čelný
95
panel je možné namontovať pomocné kontakty a oneskorovacie pomocné kontakty. Na
stykače je možné osadiť aj bočné pomocné kontakty (okrem typov TR1F80, TR1F95).
25
Stykače sa vyrábajú len na striedavé ovládacie napätie.
45
Technické parametre:
45
Menovité izolačné napätie:
Men. prevádzkové napätie:
55
Mechanická životnosť:
45
Elektrická životnosť:
Montovateľná poloha:
45
Teplota okolia:
Ochrana krytím:
Typ montáže:
50
1000 V AC
660 V AC
3×10
spín. cyklů
6
10
spín. cyklů
6
na vertikální rovinu, max. odchylka ±30˚
-25 ˚C ... +50 ˚C
IP 20
na montážní desku šrouby nebo na DIN lištu
40
50
65
220/230 V
11
15
18.5
380/400 V
18.5
22
30
415 V
22
25
37
500 V
22
30
37
660/690 V
30
33
37
-
1000 V
30
37
200 VA (záběrový); 20 VA (přídržný)
max. 1800 spín./hod.
)
25
25
25
2
ČSN EN 60947-1; ČSN EN 60947-4-1
1000 V AC
660 V AC
3×10
spín. cyklov
6
10
spín. cyklov
6
na vertikálnu rovinu, max. odchýlka ±30˚
-25 ˚C ... +50 ˚C
IP 20
na montážnu dosku skrutkami alebo na DIN lištu
www.traconelectric.com
80
95
22
25
37
45
45
45
55
55
45
45
45
45
50
50
Need help?
Do you have a question about the TR1D/F Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers