Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AIR COOKING
ROCKET 600
AIR FRYER · FREIDORA DE AIRE · FRIGGITRICE AD ARIA
FRITEUSE À AIR · HEISSLUFTFRITTEUSE · FRITADEIRA A AR
Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROCKET 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Masterpro ROCKET 600

  • Page 1 AIR COOKING ROCKET 600 AIR FRYER · FREIDORA DE AIRE · FRIGGITRICE AD ARIA FRITEUSE À AIR · HEISSLUFTFRITTEUSE · FRITADEIRA A AR Instruction manual • Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni Manuel d’instructions • Bedienungsanleitung • Manual de instruções...
  • Page 3: General Description

    INTRODUCTION This all now Air FRYER provides an easy and healthy way of preparing your favorite ingredients. By using hot rapid air circulation and a tpo grill, it is able to make numerous dishes. The best part is that the a Air FRYER heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
  • Page 4: Safety Instructions

    IMPORTANT Please read this manual carefully before any using of the appliance as dangers may occur under incorrect operations. DANGER • Do not immersing the honsing in water or rinsing under the tap due to the multi electrical and heating components. •...
  • Page 5: Electromagnetic Fields (Emf)

    • Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. • Do not let the appliance operate unattended. • During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your hands and face at a safe distance from the steam and form the air outlet openings.
  • Page 6: Using The Appliance

    Note: When using the air fryer for the first time, a slight smoke or odour may be emitted. This is normal and will soon subside. Allow for sufficient ventilation around the air fryer during use. It’s advised to run the air fryer without food for approx. 10 minutes before first use;...
  • Page 7 display will show “180°C“ and 15MIN”, indicating that the time and temperature are ready to be programmed. STEP 3: Following the instructions in the section entitled‘Using the Digital Control Panel” , preheat the air fryer for approx.5 minutes. Use + or - to increase or decrease the time or temperature if required.
  • Page 8 STEP 8: Once cooking is complete and the preset time has elapsed, the air fryer will beep several times and switch off Check whether the ingredients are ready by pulling the cooking compartment out from the air fryer using the cooking basket handle.
  • Page 9 Min-Max Time Temp. Extra Amount Shake (min.) (°C) information Potato & fries Thin frozen fries 300-400 18-22 Thick frozen fries 300-400 20-25 Potato gratin 15-20 Meat & Poultry T-bone steak, Steak 100-500 8-15 sirloin steak... Pork chops 100-500 10-15 Hamburger 100-500 10-15 Sausage roll in bacon...
  • Page 10 Muffins 8-12 Use additional baking tin/oven Sweet snacks 8-12 dish Tips • Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients. • A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Tip: If you set the time half of the preparation time, you have to shake the ingredients when you hear the timer bell ringing. However, this means that you have to set the timer again to the remaining preparation time after shaking. CARE AND MAINTENANCE Before attempting any cleaning or maintenance, switch off and unplug the air fryer from the mains power supply and allow it to...
  • Page 12: Correct Disposal Of This Product

    They can take this product for environmental safe recycling. PRODUCT WARRANTY Bergner Europe S.L. guarantees MASTERPRO appliance for a period of 3 years, provided it is used as per the instructions on use herby attached.
  • Page 13 INTRODUCCIÓN Esta nueva Air FRYER ofrece una manera fácil y saludable de preparar sus ingredientes favoritos. Utilizando la circulación rápida de aire caliente y un grill, es capaz de hacer numerosos platos. Lo mejor es que el Air FRYER calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de los ingredientes no necesitan ningún aceite.
  • Page 14: Medidas De Seguridad

    IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato, ya que pueden presentarse peligros si se usa de forma incorrecta. PELIGRO • No sumerja la carcasa en agua ni la enjuague bajo el grifo porque el aparato posee múltiples componentes eléctricos y de calefacción.
  • Page 15 tales como manteles o cortinas. • No coloque el aparato contra una pared o contra otro aparato. Deje al menos 10 cm de espacio libre en la parte trasera y en los laterales y 10 cm de espacio libre por encima del aparato. •...
  • Page 16: Campos Electromagnéticos Cem

    CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS CEM El aparato cumple con todas las normas relativas a los campos electromagnéticos (CEM). Si se manipula correctamente, no hay ningún daño para el cuerpo humano, según los datos científicos disponibles. Evidencia. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Limpie la freidora de aire siguiendo las instrucciones establecidas en la sección de «Cuidado y mantenimiento».
  • Page 17: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Instrucciones de uso para freír por aire. PASO 1: Enchufe y encienda la freidora de aire en la red eléctrica; la freidora de aire emitirá un pitido y el botón de encendido se iluminará para indicar que la unidad está enchufada. PASO 2: Toque el botón de encendido para encender la freidora;...
  • Page 18 PASO 7: Algunos ingredientes pueden requerir ser agitados a mitad del tiempo de cocción. Retire el compartimento de cocción tirando del asa de la cesta hacia fuera de la freidora de aire. La cubierta de plástico de los botones debe ocultar el botón de liberación de la cesta de cocción;...
  • Page 19 AJUSTES Esta tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos de los ingredientes. Advertencia: No sobrepase la indicación MAX (véase el apartado «ajustes» de este capítulo) ya que podría afectar a la calidad de los alimentos. Nota: Tenga en cuenta que estos ajustes son indicativos. Como los ingredientes difieren en origen,tamaño, forma y marca, no podemos garantizar el mejor ajuste para sus ingredientes.
  • Page 20 Aperitivos Rollitos de primavera 100-400 Sí Nuggets de pollo 100-500 10-15 Sí congelados Mover cesta Palitos de pescado 100-400 10-15 Sí congelados Palitos de queso 100-400 8-12 Sí empanadosycongelados Usar listo Verduras rellenas 100-400 10-20 para horno Horneado Pastel 30-40 Usar lata de horneado Quiche...
  • Page 21: Cuidado Y Mantenimiento

    salchichas en la freidora. • Los aperitivos que se pueden preparar en el horno también se pueden preparar en la freidora. • La cantidad óptima para preparar patatas fritas crujientes es de 500 g. • Utilice masa ya preparada para hacer aperitivos rellenos de forma rápida y sencilla.
  • Page 22: Medio Ambiente

    Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de recogida selectiv o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos depositarán este producto en el lugar correcto para que sea reciclado. GARANTÍA PRODUCTO Bergner Europe S.L. garantiza el aparato MASTERPRO...
  • Page 23 durante un periodo de 3 años, siempre que se utilice según las instrucciones de uso que se adjuntan. El producto que usted adquiere está destinado a ser utilizado únicamente en un hogar estándar, por lo que la garantía no incluye el uso en establecimientos profesionales, el uso incorrecto o el desgaste anormal que no se ajuste a los consejos de cuidado proporcionados.
  • Page 24 INTRODUZIONE Questa FRIGGITRICE AD ARIA permette di preparare le proprie pietanze preferite in modo facile e sano. Grazie a una rapida circolazione dell'aria e al grill, è possibile cucinare un'ampia varietà di piatti. Inoltre, questa FRIGGITRICE AD ARIA riscalda gli alimenti in tutte le direzioni e cuoce la maggior parte degli ingredienti senza l'aggiunta di olio.
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    IMPORTANTE Leggere attentamente questo manuale prima di usare l'apparecchio per evitare pericoli dovuti a un uso scorretto. AVVERTENZE • Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non risciacquarlo sotto l'acqua corrente a causa della presenza di componenti elettrici al suo interno. • Evitare l'infiltrazione di liquidi nell'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica o corto circuito.
  • Page 26: Campi Elettromagnetici Emf

    • Non posizionare l'apparecchio contro una parete o contro altri apparecchi. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sopra, ai lati e sulla parte posteriore dell'apparecchio. • Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio. • Non usare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
  • Page 27: Operazioni Preliminari

    elettromagnetici (EMF). Se utilizzato correttamente, l'apparecchio non è nocivo per il corpo umano in base ai dati scientifici disponibili. OPERAZIONI PRELIMINARI Pulire la friggitrice ad aria come descritto alla sezione "Pulizia e manutenzione". Nota: Al primo utilizzo, la friggitrice ad aria potrebbe emettere una scia di fumo o un leggero odore.
  • Page 28: Utilizzo Dell'apparecchio

    UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Di seguito sono riportare le istruzioni per l'uso della friggitrice ad aria. PASSAGGIO 1: Collegare la friggitrice ad aria alla presa di corrente. Verrà emesso un segnale acustico e il pulsante di accensione si illuminerà, a indicare che l'apparecchio è alimentato. PASSAGGIO 2: Premere il pulsante di accensione per accendere la friggitrice ad aria;...
  • Page 29 di cottura predefiniti usando i pulsanti + e –. Quindi premere il pulsante di accensione per avviare la cottura. PASSAGGIO 7: Alcuni alimenti devono essere scossi a metà cottura. Rimuovere il recipiente di cottura estraendo il cestello usando l'impugnatura. La copertura del pulsante di rilascio del cestello deve essere in posizione;...
  • Page 30 uente) per ottenere risultati ottimali. Nota: Questi valori sono indicativi. Poiché gli alimenti possono var- iare in base a origine, dimensioni, forma e marca, non è possibile garantire risultati ottimali. Poiché la tecnologia di cottura rilascia l’aria all’interno dell’appare- cchio in modo istantaneo, rimuovere brevemente il cestello dall’ap- parecchio durante la cottura non influisce sul risultato finale.
  • Page 31 Snack al formaggio Sposta 100-400 8-12 Sì impanati surgelati cestino Pronti da Verdure ripiene 100-400 10-20 cuocere Cottura al forno Torta 30-40 Usare una teglia Quiche 30-40 Muffin 8-12 180/ Usare una teglia o una Snack dolci 8-12 tortiera Suggerimenti •...
  • Page 32: Pulizia E Manutenzione

    • L’apparecchio può essere usato anche per riscaldare alimenti già cotti. Per riscaldare gli alimenti, impostare la temperatura a 150°C e un tempo di cottura non superiore a 10 minuti. Alcuni ingredienti devono essere scossi a metà cottura (consultare la sezione “Impostazioni” in questo capitolo). Estrarre il cestello dall’apparecchio usando l’impugnatura, scuoterlo e riposizionarlo nell’apparecchio.
  • Page 33: Protezione Ambientale

    GARANZIA PRODOTTO Bergner Europe S.L. garantisce l'apparecchio MASTERPRO per un periodo di 3 anni, se utilizzato in conformità alle istruzioni allegate. Il prodotto da voi acquistato si intende da usare solo in una normale abitazione;...
  • Page 34 INTRODUCTION CetteFRITEUSE à air constitue un moyen simple et plus sain de cuire vos aliments préférés. En utilisant la circulation rapide de l’air chaud et un grill, elle est capable de préparer de nombreux plats. Ce qu’il y a de mieux avec la FRITEUSE à air, c’est qu’elle chauffe les aliments dans toutes les directions et la plupart des ingrédients n’ont pas besoin d’huile.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de l’appareil car des dangers peuvent survenir en cas d’utilisation incorrecte. DANGER • N’immergez pas le boîtier dans l’eau et ne le rincez pas sous un robinet pour ne pas endommager les composants électriques et les éléments chauffants.
  • Page 36 • Ne connectez pas l’appareil à une minuterie externe. • Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles tels qu’une nappe ou desrideaux. • Ne placez pas l’appareil contre un mur ou contre un autre appareil. Laissez au moins 10 cm d’espace libre à l’arrière et sur les côtés et 10 cm d’espace libre au-dessus de l’appareil.
  • Page 37: Champs Électromagnétiques Cem

    coupez l’électricité au niveau de l’alimentation secteur. • L’appareil a besoin d’ environ 30 minutes pour refroidir avant d’être manipulé ou nettoyé en toute sécurité. CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES CEM L’appareil est conforme à toutes les normes concernant les champs électromag- nétiques (EMF). Dans le cadre d’une manipulation appropriée, il n’y a pas de danger pour le corps humain selon les données scientifiques disponibles.
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    WINGS 900g 25 min. 200°C Viande 800g 20 min. 180°C SEA FOOD 800g 20 min. 160°C Tiède 12 min. 70°C UTILISATION DE L’APPAREIL Instructions d’utilisation de cette friteuse à air. ÉTAPE 1: Branchez le cordon sur le secteur et mettez en marche la friteuse à...
  • Page 39 ÉTAPE 6: Utilisez le panneau de commande numérique pour régler la durée de cuisson et la température selon les besoins des ingrédients. La durée et la tempéra- ture peuvent également être réglés à l’aide des boutons «MODE». Ceci fera automa- tiquement défiler les préréglages de durée et de température pour la cuisson de divers aliments.
  • Page 40 REMARQUE: Préchauffez toujours la friteuse avant de commencer la cuisson ou alternativement ajoutez approximativement 3 à 5 minutes à la durée de cuisson. Si la durée de cuisson ou le réglage de la température doit être modifié en cours d'utilisation, il suffit d'utiliser le bouton de contrôle de la minuterie ou de la température selon les besoins et la friteuse à...
  • Page 41 Viande et volaille Bifteck d’aloyau, Steak 100-500 8-15 N° faux-filet, steak... Côtelettes de porc 100-500 10-15 N° Hamburger 100-500 10-15 N° Rouleau de saucisse au 100-500 8-12 N° bacon Pilons 100-500 25-35 N° Blanc de poulet 100-500 8-12 N° Snacks Rouleaux de printemps 100-400 180/...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    permet d’optimiser le résultat final et d’éviter une friture inégale. • Ajoutez un peu d’huile aux pommes de terre fraîches pour obtenir un résultat croustillant. Faites frire vos ingrédients dans la friteuse à air quelques minutes après avoir ajouté l’huile. •...
  • Page 43 laissez-la refroidir complètement. Étape 1: Essuyez l'unité principale de la friteuse à air avec un chiffon doux et humide et séchez-la soigneusement. Étape 2: Nettoyez le panier de cuisson à revêtement antiadhésif à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-le et séchez-le soigneusement.
  • Page 44 Il pourra reprendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement. GARANTIE SUR LE PRODUIT Bergner Europe S.L. garantit l’appareil MASTERPRO pour une période de 3 ans, à condition qu’il soit utilisé conformément aux instructions d’utilisation ci-jointes.
  • Page 45: Allgemeine Beschreibung

    EINLEITUNG Diese brandneue Heißluftfritteuse stellt eine unkomplizierte und gesunde Art der Zubereitung für Ihre Zutaten dar. Durch die Kombination eines Grills mit schnell zirkulierender Heißluft lassen sich mit dem Gerät zahlreiche Gerichte zubereiten. Das Beste dabei ist, dass die Heißluftfritteuse das Gargut von allen Seiten gleichmäßig erwärmt und dass für die meisten Zutaten kein Öl benötigt wird.
  • Page 46 WICHTIG Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, da bei unsachgemäßer Bedienung Gefahren entstehen können. GEFAHR •Das Gehäuse nicht in Wasser tauchen oder unter dem Wasserhahn abspülen, da sich im Gerät mehrere Elektro- und Heizkomponenten befinden. •...
  • Page 47 Zeitschaltvorrichtung. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder direkt auf brennbare Materialen auf, wie z. B. Tischtücher oder Vorhänge. • Stelle Sie das Gerät nicht an einer Wand oder an anderen Geräten auf. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz nach hinten und zu beiden Seiten sowie 10 cm oberhalb des Geräts frei.
  • Page 48: Elektromagnetische Felder Emf

    • Zum Abkühlen benötigt das Gerät etwa 30 Minuten. Danach kann es ohne Bedenken gehandhabt oder gereinigt werden. ELEKTROMAGNETISCHE FELDER EMF Das Gerät erfüllt alle Normen in Bezug auf elektromagnetische Felder (EMF). Empirischen Untersuchungen zufolge gibt es bei sachgemäßer Handhabung keine Gefahren für die menschliche Gesundheit.
  • Page 49: Verwendung Des Geräts

    WINGS 900g 25 Minuten 200°C Fleisch 800g 20 Minuten 180°C SEA FOOD 800g 20 Minuten 160°C Aufwärmen 12 Minuten 70°C VERWENDUNG DES GERÄTS Gebrauchsanweisung für diese Heißluftfritteuse. SCHRITT 1: Schließen Sie die Heißluftfritteuse an und schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein. Das Gerät gibt einen Piepton aus.
  • Page 50 hinein, um sie wieder zu schließen. SCHRITT 6: Stellen Sie am digitalen Bedienfeld die Garzeit und Temperatur den Zutaten entsprechend ein. Die Garzeit und -temperatur kann auch mit den „MODE“ Tasten eingestellt werden. Damit können Sie verschiedene vorprogrammierte Garzeiten für unterschiedlichen Zutaten aktivieren.
  • Page 51 Garvorgangs immer vor. Alternativ können Sie auch etwa 3-5 Garzeit zugeben. Wenn die Garzeit oder Temperatur während des Gebrauchs geändert werden muss, drücken Sie einfach die Timer- oder Temperatur-Einstelltasten. Das Gerät übernimmt die neuen Einstellungen automatisch. Seien Sie beim Öffnen und Schließen des Gareinsatzes vorsichtig, denn es wird sehr heiß.
  • Page 52 T-Bone-Steak, Steak 100-500 8-15 Nein Sirloin-Steak, Steak... Schweinekoteletts 100-500 10-15 Nein Hamburger 100-500 10-15 Nein Wurstbrötchen im 100-500 8-12 Nein Speck Hähnchenkeulen 100-500 25-35 Nein Hühnerbrust 100-500 8-12 Nein Imbisse Frühlingsrollen 100-400 TK-Chicken Nuggets 100-500 10-15 Korb verschieben TK-Fischstäbchen 100-400 10-15 Gefrorene panierte 100-400...
  • Page 53 • Wenn kleinere Zutaten nach der halben Garzeit geschüttelt/ gerührt werden, wird das Endergebnis dadurch optimiert und es wird verhindert, dass die Zutaten ungleichmäßig frittiert werden. • Für knusprige frische Kartoffeln etwas Öl zugeben. Frittieren Sie die Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten nach dem Zugeben von Öl.
  • Page 54 SCHRITT 1: Wischen Sie das Hauptgehäuse der Fritteuse mit einem weichen feuchten Tuch ab und trocknen Sie es gründlich ab. SCHRITT 2: Waschen Sie den antihaftbeschichteten Korb in warmer Seifenlauge ab, spülen und trocknen Sie ihn gründlich ab. Tauchen Sie die Heißluftfritteuse nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 55 Wiederverwertung zuführen. PRODUKTGARANTIE Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum von 3 Jahren auf das MASTERPRO Gerät, sofern es gemäß der beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird. Das Produkt, das Sie erwerben, ist nur für den normalen Gebrauch zu Hause bestimmt.
  • Page 56 INTRODUÇÃO A fritadeira a ar fornece um modo fácil e saudável de cozinhar os seus ingredientes preferidos. Ao utilizar a circulação de ar quente rápida e uma grelha, pode fazer inúmeros pratos. A melhor parte é que a fritadeira a ar aquece os alimentos uniforme- mente e a maioria dos ingredientes não necessita de óleo.
  • Page 57: Instruções De Segurança

    IMPORTANTE Leia este manual atentamente antes de utilizar o aparelho, uma vez que podem ocorrer perigos resultantes de um funcionamento incorreto. PERIGO • Não coloque a estrutura dentro de água nem a lave sob a torneira devido aos vários componentes elétricos e de aquecimento.
  • Page 58 • Não coloque o aparelho sobre ou perto de materiais combustíveis, tais como uma toalha ou uma cortina. • Não coloque o aparelho encostado a uma parede ou a outro aparelho. Deixe uma distância de, pelo menos, 10cm na traseira e nos lados e 10cm de espaço livre por cima do aparelho.
  • Page 59: Antes Da Primeira Utilização

    CAMPOS ELETROMAGNÉTICOS CEM O aparelho está em conformidade com todas as normas relativas a campos eletro- magnéticos (CEM). Se for manuseado corretamente, não existe perigo para o corpo humano com base nas provas científicas disponíveis. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpe a fritadeira a ar seguindo as instruçõesindicadas na ‘secção" Cuidados e manutenção".
  • Page 60: Utilização Do Aparelho

    Aquecimento 12 minutos 70°C UTILIZAÇÃO DO APARELHO Instruções de utilização para esta fritadeira a ar. PASSO 1: Ligue a fritadeira a ar a uma tomada elétrica; a fritadeira a ar emite um sinal sonoro e o botão da alimentação acende para indicar que a unidade está...
  • Page 61 Depois, estas predefinições podem ser ajustadas utilizando + ou – para aumentar ou diminuir o tempo ou a temperatura conforme necessário Em seguida, prima o botão da alimentação para iniciar a cozedura. PASSO 7: Alguns ingredientes podem necessitar de ser agitados a meio do tempo de cozedura.
  • Page 62 conforme necessário e a fritadeira a ar ajusta automaticamente as definições. Tenha cuidado quando abrir e fechar o compartimento de confeção durante a utilização, uma vez que este fica muito quente. DEFINIÇÕES A tabela abaixo ajuda-o a selecionar as definições básicas para os ingredientes.
  • Page 63 Costeletas de porco 100-500 10-15 Não Hamburger 100-500 10-15 Não Enroladinho de 100-500 8-12 Não salsicha no bacon Pernas de frango 100-500 25-35 Não Peito de frango 100-500 8-12 Não Snacks Rolinhos primavera 100-400 Mover cesta Nuggets de frango 100-500 10-15 congelados Douradinhos de...
  • Page 64: Cuidados E Manutenção

    ingredientes sejam fritos de forma irregular. • Adicione algum óleo às batatas frescas para obter um resultado crocante. Frite os ingredientes na fritadeira a ar em poucos minutos após adicionar o óleo. • Não prepare ingredientes extremamente gordurosos, como salsichas, na fritadeiraia ar. •...
  • Page 65 pano suave ligeiramente embebido em água e depois seque bem. PASSO 2: Limpe o cesto de confeção com revestimento antiaderente em água quente com detergente, enxague e seque bem. Não coloque a unidade principal da fritadeira a ar dentro de água ou de qualquer outro líquido.
  • Page 66: Garantia Do Produto

    GARANTIA DO PRODUTO A Bergner Europe S.L. oferece uma garantia do aparelho MASTERPRO de 3 anos, desde que seja usado conforme as instruções de utilização fornecidas. O produto que adquiriu foi criado para ser usado apenas para fins domésticos. A garantia não inclui uma utilização profissional em estabelecimentos, uma má...
  • Page 68 DISCOVER AIRCOOKING WORLD masterpro.com Bergner Europe S.L. Edificio San Lamberto, Planta 3, Ctra. Aeropuerto km 4, 50011, Zaragoza, Spain...

Table of Contents

Save PDF