Page 2
FCC Disclaimer This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 3
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 4
This device complies with Industry Canada license- exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
2. Remove cap: Pull the cap away from the body. 3. Insert: Insert the battery (CR123A or Parker PN# QX-008-121) in the proper orientation (symbols are molded in housing for easy identification). 4. Install cap: Push the cap onto the body.
LED Status Green à Blue: Startup sequence. à • This will change to just blue flashing. Note: if this keeps repeating after startup, the battery is low and needs to be replaced. Blue (flashing) – Sensor looking for a • connection.
Page 7
LED Status (Connected Mode) Green (single brief flash) – Sensor • measurement – Sensor reading between 0% and 25% of span Yellow (single brief flash) – Sensor • measurement – Sensor reading between 25% and 50% of span Orange (single brief flash) – Sensor •...
Page 8
Components Antenna Body T-15 Battery Cover Screw Power Button...
Power On Press the power button. (Sensor will power up when battery is inserted.) Power Off Pushing and holding the power button down for more than 3 seconds will turn off the sensor. As the button is held down, you will see the LED remains solid, then after 3 seconds the LED will flash...
Page 10
Voice of the Machine Mobile App This SensoNODE Sensor delivers data through Parker’s Voice of the Machine Mobile App. Visit the App Store or Google Play to download the free Mobile App. Voice of the Machine Mobile requires iOS 9...
Page 11
Quick Start Guide Download Voice of the Machine Mobile App Enable Bluetooth on mobile device Open app on mobile device Tap ‘OK’ on the informational popup Tap ‘ALLOW’ on the permissions popup Tap the ‘+’ icon Tap the desired, available sensor Tap ‘ADD’...
Page 12
Broadcast vs Connected Mode Differences Broadcast Always on, always available. Mode Viewable on multiple devices simultaneously. Connected Viewable by single connected Mode device. Bi-directional communication to change settings on sensor. Digital Transmission System Frequency Range: 2402.0 MHz - 2480.0 MHz Output Power: 0.0077 Watts (8.9 dBm EIRP)
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Support Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN...
Page 16
Componenten a. Deksel b. Antenne c. Hoofdgedeelte d. T-15-schroef batterijdeksel e. LEDJE f. AAN/UIT-knop...
Page 17
Inschakelen Druk op de AAN/UIT-knop. (Sensor wordt ingeschakeld na plaatsing van de batterij.) Uitschakelen Schakel de sensor uit door de AAN/UIT-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt te houden. Terwijl de knop is ingedrukt, blijft het ledje constant branden. Na rode 3 seconden knippert het ledje oranje...
Page 18
Ledstatus (verbindingsmodus) (één korte flits) – sensormeting – Groen • sensorwaarde tussen 0% en 25% van bereik (één korte flits) – sensormeting – Geel • sensorwaarde tussen 25% en 50% van bereik (één korte flits) – sensormeting – Oranje • sensorwaarde tussen 50% en 75% van bereik (één korte flits) –...
Page 19
Ledstatus – sensor Rood Groen Blauw • wordt opgestart (als dit keer op keer wordt herhaald, is de batterijspanning te laag om de radio op te starten) (één korte flits) – sensor is bezig met Blauw • uitzenden (brandt constant terwijl de knop is Rood •...
1. Ontgrendelen: verwijder de T-15-torxschroeven. 2. Deksel verwijderen: trek het deksel van het hoofdgedeelte weg. 3. Inbrengen: Breng de batterij (CR123A of Parker- onderdeelnr. QX-008-121) correct uitgericht in (de symbolen staan gemakshalve op de behuizing). 4. Deksel installeren: druk het deksel vast op het hoofdgedeelte.
Page 21
Voice of the MachineTM Deze SensoNODE-sensor levert gegevens via de mobiele app Voice of the Machine van Parker. Bezoek de App Store of Google Play om de gratis mobiele app te downloaden. De mobiele app Voice of the Machine vereist...
Page 22
Snelstartgids Download Voice of the Machine Mobiele app Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat Open app op uw mobiele apparaat Tik op ‘OK’ in de informatieve pop-up Tik op ‘ALLOW’ (toestaan) in de pop- up m.b.t. machtigingen Tik op het pictogram ‘+’ Tik op de gewenste, beschikbare sensor Tik op ‘ADD’...
Page 23
Verschillen tussen zend- en verbindingsmodus Zend- Altijd aan, altijd beschikbaar. modus Zichtbaar op meerdere apparaten tegelijk. Verbindings- Zichtbaar op één verbonden apparaat. modus Bidirectionele communicatie om instellingen op de sensor te wijzigen. Digitaal transmissiesysteem Frequentiebereik: 2402,0 MHz – 2480,0 MHz Uitgangsvermogen: 0,0077 watt (8,9 dBm EIRP)
Page 25
FCC-disclaimer Deze apparatuur is getest en voldoet aan de grenswaarden voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regels. Deze grenswaarden zijn vastgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storingen bij installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies,...
Page 26
• de ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen • de afstand vergroten tussen de apparatuur en de ontvanger. • de apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan het stopcontact waarop de ontvanger is aangesloten • de leverancier of een ervaren radio-/tv-technicus raadplegen om hulp Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de...
Page 27
geplaatst of worden gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender. Het draagbare apparaat is ontworpen om te voldoen aan de door de Federal Communications Commission (VS) vastgelegde vereisten voor blootstelling aan radiogolven. Dit apparaat voldoet aan de van vergunning vrijgestelde RSS-norm(en) van Industry Canada.
Page 28
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Ondersteuning Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN, VS www.parker.com/conditionmonitoring...
Page 30
Composants a. Couvercle b. Antenne c. Corps d. Vis T-15 du couvercle de la pile e. LED f. Bouton Power (alimentation)
Page 31
Activation Appuyer sur le bouton Power (alimentation). (Le capteur se met en marche lors de l’insertion de la pile). Désactivation En appuyant sur le bouton d'alimentation et en le maintenant enfoncé pendant plus de 3 secondes, le capteur se désactive. Lorsque le bouton est maintenu enfoncé, le voyant à...
Page 32
État de la LED (Mode connecté) (un seul bref flash) – Mesure du capteur Vert • – Lecture du capteur entre 0 % et 25 % de la plage (un seul bref flash) – Mesure du Jaune • capteur – Lecture du capteur entre 25 % et 50 % de la plage (un seul bref flash) –...
Page 33
État de la LED puis puis – Démarrage du Rouge Vert Bleu • capteur (Si cela se répète sans cesse, la pile est trop faible pour démarrer le transmetteur) (un seul bref flash) – Capteur annonce/ Bleu • diffusion (fixe tant que le bouton est maintenu), Rouge •...
1. Débloquer : Retirer les vis de fixation Torx T-15. 2. Retirer le couvercle : Enlever le couvercle du corps. 3. Insérer : Insérer la pile (CR123A ou Parker PN# QX-008-121) dans la bonne orientation (les symboles sont moulés dans le boîtier pour faciliter l'identification).
Page 35
Voice of the Machine Application mobile Ce capteur SensoNODE diffuse des données par l'intermédiaire de l'application mobile Voice of the Machine de Parker. Visiter l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application mobile gratuite. Voice of the Machine mobile nécessite iOS 9 ou...
Guide de démarrage rapide Télécharger l’application mobile Voice of the Machine Activer le Bluetooth sur l’appareil mobile Ouvrir l'application sur l'appareil mobile Appuyer sur « OK » dans la fenêtre d'information Appuyer sur « ALLOW » (autoriser) dans la fenêtre des autorisations Appuyer sur l'icône «...
Page 37
Différences entre les modes de diffusion et les modes connectés Mode Toujours activé, toujours disponible. diffusion Visualisable sur plusieurs appareils simultanément. Mode Consultable par un seul appareil connecté. connecté Communication bidirectionnelle pour modifier les paramètres du capteur. Système de transmission numérique Bande de fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz Puissance de sortie : 0,0077 Watts (8,9 dBm EIRP)
Page 38
Taux de numérisation/ transmission Intervalle de Durée Durée transmission des d'exécution du d'exécution du données (s) mode diffusion mode connecté (jours) (jours)
Page 39
Avis de non-responsabilité de la FCC Ce matériel a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Page 40
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la séparation entre le matériel et le récepteur. • Brancher le matériel dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté...
Page 41
Ce dispositif est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industrie Canada. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage, et (2) le dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Assistance Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN, É.-U. www.parker.com/conditionmonitoring...
Page 44
Komponenten a. Deckel b. Antenne c. Hauptteil d. T-15 Batterieab- deckungsschraube e. LED f. Ein-/Aus-Taste...
Page 45
Einschalten Die Ein-/Aus-Taste drücken. (Beim Einsetzen der Batterie schaltet sich der Sensor ein.) Ausschalten Wenn die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt gehalten wird, schaltet sich der Sensor aus. Bei gedrückt gehaltener Taste leuchtet die LED konstant, nach 3 rote Sekunden blinkt sie und anschließend orange...
Page 46
LED-Status (Anschlussmodus) (einmaliges kurzes Aufleuchten) – Grün • Sensormessung – Sensormessung zwischen 0% und 25% der Spanne (einmaliges kurzes Aufleuchten) – Gelb • Sensormessung – Sensormessung zwischen 25% und 50% der Spanne (einmaliges kurzes Aufleuchten) – Orange • Sensormessung – Sensormessung zwischen 50% und 75% der Spanne (einmaliges kurzes Aufleuchten) –...
Page 47
LED-Status Rot, dann und dann – Der Sensor Grün Blau • schaltet sich ein (Wenn sich dies ständig wiederholt, ist die Batterie zu schwach, um das Funkgerät zu starten) (kurzes einmaliges Blinken) – Blau • Sensoranzeige/-übertragung (konstantes Leuchten bei gedrückt •...
1. Entsperren: T-15 Torx-Antriebsschrauben entfernen. 2. Deckel entfernen: Deckel vom Hauptteil wegziehen. 3. Einsetzen: Die Batterie (CR123A oder Parker PN# QX-008-121) in der richtigen Ausrichtung einsetzen (Symbole sind zur einfachen Identifizierung im Gehäuse eingegossen). 4. Deckel anbringen: Deckel auf das Hauptteil drücken.
Page 49
Voice of the Machine Mobile App Dieser SensoNODE-Sensor liefert Daten über die mobile App Voice of the Machine von Parker. Besuchen Sie den App Store oder Google Play, um die kostenlose mobile App herunterzuladen. Die mobile App Voice of the Machine erfordert...
Page 50
Kurzanleitung Mobile App Voice of the Machine herunterladen Bluetooth auf mobilem Gerät aktivieren App auf mobilem Gerät öffnen Im Informations-Popup auf „OK“ tippen Im Berechtigungs-Popup auf „ALLOW“ tippen Auf das „+’“-Symbol tippen Auf den gewünschten Sensor tippen. Auf „ADD“ tippen Mit dem Ablesen der Sensormessungen beginnen...
Page 51
Unterschiede zwischen Sende- und Anschlussmodus Stets aktiviert, stets verfügbar. Sende- modus Wird auf mehreren Geräten gleichzeitig angezeigt. Wird von einem einzelnen Anschluss- angeschlossenen Gerät angezeigt. modus Bidirektionale Kommunikation zur Änderung von Einstellungen am Sensor. Digitales Übertragungssystem Frequenzbereich: 2402,0 MHz - 2480,0 MHz Ausgangsleistung: 0,0077 Watts (8.9 dBm EIRP)
Page 53
FCC-Haftungsausschluss Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und den Funkverkehr stören, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung installiert wird.
Page 54
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder verlagern. • Den Abstand zwischen den Geräten und dem und dem Empfänger vergrößern. • Das Gerät an die Steckdose eines anderen Stromkreises als den des Empfängers anschließen. • Den Händler kontaktieren oder sich an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker wenden.
Page 55
Gerät ist so konzipiert, dass es die von der Federal Communications Commission (USA) festgelegten Anforderungen an die Exposition gegenüber Funkwellen erfüllt. Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS- Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen, darunter Störungen, die einen unerwünschten Betrieb...
Page 56
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Support Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN www.parker.com/conditionmonitoring...
Page 58
Componenti a. Coperchio b. Antenna c. Corpo d. Viti del coperchio del vano batteria T-15 e. LED f. Pulsante di accensione...
Page 59
Accensione Premere il pulsante di accensione. (Il sensore si accenderà quando la batteria è inserita). Spegnimento Per spegnere il sensore, premere e tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi. Mentre il pulsante viene tenuto premuto, il LED rosso resterà fisso, quindi dopo 3 secondi il LED lampeggerà...
Page 60
Stato del LED (Modalità connessa) (singolo lampeggio breve) – Verde • Misurazione del sensore – Lettura del sensore tra lo 0% e il 25% dell’intervallo (singolo lampeggio breve) – Giallo • Misurazione del sensore – Lettura del sensore tra il 25% e il 50% dell’intervallo (singolo lampeggio breve) –...
Page 61
Stato del LED quindi – Il sensore si Rosso Verde • sta avviando (se ciò si ripete di continuo, la batteria è troppo scarica per avviare il dispositivo radio) (singolo lampeggio breve) – Sensore in • diffusione/trasmissione (fisso, pulsante bianco premuto), Rosso •...
1. Sbloccaggio: Rimuovere le viti di guida Torx T-15. 2. Rimuovere il coperchio: Estrarre il coperchio dal corpo. 3. Inserimento: Inserire la batteria (CR123A o Parker PN# QX-008-121) secondo l’orientamento corretto (i simboli sono stampati nell’alloggiamento per una facile identificazione). 4. Installazione del coperchio: Spingere il coperchio sul corpo.
Page 63
Applicazione mobile Voice of the Machine Il presente sensore SensoNODE fornisce i dati attraverso l’applicazione mobile di Parker Voice of the Machine . Visitare l’App Store o Google Play per scaricare l’applicazione mobile gratuita. Voice of the Machine Mobile richiede iOS 9 o versioni superiori e Android 4.4 o versioni...
Guida di avvio rapido Download di Voice of the Machine Abilitare il Bluetooth sul dispositivo mobile Aprire l’applicazione sul dispositivo mobile Toccare ‘OK’ sul popup informativo Toccare ‘ALLOW’ (Consenti) sul popup di autorizzazione Toccare l’icona ‘+’ Toccare il sensore desiderato, disponibile Toccare ‘ADD’...
Page 65
Differenze tra la modalità di trasmissione e quella connessa Sempre acceso, sempre disponibile Modalità di trasmissione Visualizzabile su dispositivi multipli simultaneamente. Visualizzabile mediante un singolo Modalità di dispositivo connesso. trasmissione Comunicazione bidirezionale per modificare le impostazioni sul sensore. Sistema di trasmissione digitale Intervallo di frequenza: 2402,0 MHz - 2480,0 MHz Potenza di uscita: 0,0077 Watt (8,9 dBm EIRP)
Page 66
Velocità di scansione/ trasmissione Intervallo Tempo di Tempo di di trasmissione esecuzione esecuzione di dati (s) di modalità di di modalità trasmissione connessa (giorni) (giorni)
Page 67
Esclusione di responsabilità relativa agli standard FCC La presente apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Regole FCC. Tali limiti hanno lo scopo di garantire una ragionevole protezione contro le interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Page 68
tentare di correggere l'interferenza mediante una o più delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra apparecchiatura e ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Page 69
Il trasmettitore non dev’essere affiancato né funzionare congiuntamente a nessun’altra antenna o trasmettitore. Il dispositivo portatile è progettato per soddisfare i requisiti per l’esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione federale per le comunicazioni (USA). Il presente dispositivo è conforme alle norme RSS esenti da licenza Industry Canada.
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Supporto Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN www.parker.com/conditionmonitoring...
Page 72
Componentes a. Tapa b. Antena c. Cuerpo d. Tornillo de la cubierta de la batería T-15 e. LED f. Botón de encendido...
Page 73
Encendido Presionar el botón de encendido. (El sensor se encenderá al introducir la batería). Apagado Al mantener presionado el botón de encendido durante más de 3 segundos, el sensor se apagará. Al mantener el botón presionado, podrá observarse que el LED rojo permanece encendido, 3 segundos después el LED parpadeará...
Estado del LED (Modo conectado) (un parpadeo breve) – Medición del Verde • sensor – Lectura del sensor entre el 0 % y el 25 % del intervalo (un parpadeo breve) – Medición del Amarillo • sensor – Lectura del sensor entre el 25 % y el 50 % del intervalo (un parpadeo breve) –...
Page 75
Estado del LED Rojo, luego Verde, luego – El sensor Azul • está encendido (Si esto se repite una y otra vez, la batería está demasiado baja para encender la radio) (un parpadeo breve) – Sensor Azul • transmitiendo (encendido mientras el botón está Rojo •...
1. Desbloquear: retirar los tornillos Torx T-15. 2. Retirar la tapa: sacar la tapa del cuerpo. 3. Introducir: introducir la batería (CR123A o Parker NP# QX-008-121) en la orientación adecuada (las siluetas de las baterías están moldeadas en la carcasa para una fácil identificación).
Page 77
Voice of the Machine Este Sensor SensoNODE emite datos a través de la aplicación móvil Voice of the Machine de Parker. Visite App Store o Google Play para descargar la aplicación móvil gratuita. Voice of the Machine Mobile requiere iOS 9 o...
Page 78
Guía de inicio rápido Descargue la aplicación móvil Voice of the Machine Active el Bluetooth en el dispositivo móvil. Abra la aplicación en el dispositivo móvil. Pulse ‘OK’ (Aceptar) en la ventana emergente informativa. Pulse ‘ALLOW’ (Permitir) en la ventana emergente de permisos.
Page 79
Diferencias entre el modo de transmisión y el modo conectado Modo de Siempre encendido, siempre disponible. transmisión Visible en múltiples dispositivos simultáneamente. Modo Visible en un solo dispositivo conectado. conectado Comunicación bidireccional para cambiar los ajustes en el sensor. Sistema de transmisión digital Rango de frecuencia De 2402.0 MHz a 2480.0 MHz Potencia de salida: 0.0077 vatios (8.9 dBm EIRP)
Page 80
Tasas de escaneo/transmisión Intervalo Tiempo de Tiempo de de transmisión ejecución ejecución del de datos del modo de modo conectado (segundos) transmisión (días) (días)
Page 81
Descargo de responsabilidad de la FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial.
Page 82
• Volver a orientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor. • Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/ TV experimentado para pedir ayuda.
Page 83
exposición a las ondas de radio estipulados por la Comisión Federal de Comunicaciones (EE. UU.). Este dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no genere interferencias, y (2) que este dispositivo acepte cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar una operación no deseada del dispositivo.
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” Soporte Parker Hannifin Corporation Quick Coupling Division Minneapolis, MN www.parker.com/conditionmonitoring...
Need help?
Do you have a question about the SensoNODE Blue and is the answer not in the manual?
Questions and answers