Download Print this page

Tarmo 602456 Manual page 3

Solar powered motion activated animal repeller

Advertisement

LV
AR SAULES ENERĢIJU DARBINĀMS UN AR KUSTĪBU AKTIVIZĒJAMS
DZĪVNIEKU ATBAIDĪTĀJS
Lūdzu, izlasiet šos norādījumus un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai atsau-
cei. Ar saules enerģiju darbināma ierīce, kas atbaida grauzējus, putnus, briežus,
lapsas, vilkus, kaķus, suņus un citus dzīvniekus. Tā aizbiedē dzīvniekus, izmanto-
jot ultraskaņu un mirgojošu gaismu. Darbība aktivizējas, kad dzīvnieks ienāk kus-
tību detektora darbības laukā (pasīvs infrasarkanais sensors). Ierīce automātis-
ki pārslēdz 25, 35, 45, 55 un 61 kHz frekvences, lai atbaidītu dažādus dzīvniekus.
Atbaidītāja efektīvās darbības zona ir 225 kvadrātmetru, efektīvais attālums ir 10
metru, uztveršanas leņķis 110°.
BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties, vai zemē nav
uzstādīta komunālo pakalpojumu infrastruktūra, kabeļi vai vadi. Ja tas netiek pār-
baudīts, pastāv personīgu traumu, īpašuma bojājumu vai pat nāves risks.
Daļas un funkcijas
2.
1.
Montāža un uzstādīšana
1. Izpakojiet iekārtu un pārbaudiet, vai pieejamas visas detaļas. Skatiet 1.–3. at-
tēlu iepriekš.
2. Pievienojiet atbaidītāja uzgali, stabu daļas, savienotāja daļu un mietu iesprau-
šanai zemē. Skatiet 1.–3. attēlu iepriekš.
3. Ieslēdziet barošanas slēdzi pozīcijā "ON". Skatiet 2. attēlu iepriekš.
4. Atbaidītāju ir paredzēts ilgstoši atstāt ieslēgtu. Tas izmanto četras 2/3AA izmēra
NI-MH uzlādējamas baterijas.
5. Kad ierīce tiek ieslēgta, sarkanā LED lampiņa un ultraskaņas signāls tiek aktivi-
zēts uz 15 sekundēm. Tajā pašā laikā baltā LED lampiņa mirgo. Pēc šīs aktivizāci-
jas ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā.
6. Ierīce ir gatava uzstādīšanai. Uzstādīšanas vietā jābūt pietiekamai saules gais-
mai, lai baterijas būtu pilnībā uzlādētas. Pārliecinieties, ka aizsargājamā zona ir
iekļauta atbaidītāja efektīvajā darbības zonā, skatiet 2. att.
7. Pārliecinieties, ka atbaidītājs uzstādīšanas laikā netiek bojāts vai salauzts, uz-
stādot cietā zemē. Ierīci nedrīkst uzstādīt, ja zeme ir sasalusi, apūdeņota vai pur-
vaina. Vispirms izrociet bedri cietzemē, kurā var ievietot ierīci. Neizmantojiet āmu-
ru vai pārmērīgu spēku, lai nesabojātu ierīci.
8. Lai iegūtu labākos rezultātus, nodrošiniet, ka atbaidītājs atrodas aptuveni 25
cm virs zemes.
9. Kad pasīvais infrasarkanais sensors konstatē kustību, sarkanā LED lampiņa
tiek iedegta un 15 sekundes tiek atskaņota ultraskaņa, un iedegta baltā LED lam-
piņa.
Specifikācijas
Ierīces izmēri: 14,5 x 9,5 x 41 cm
Barošanas avots: 4 x 2/3AA NI-MH uzlādējamas baterijas
Ultraskaņas frekvence: 25–61 kHz
Darbības zona: 225 kvadrātmetru
Efektīvais attālums: 10 m
Uztveršanas leņķis: 110°
UZMANĪBU!
- Lai iegūtu labākos rezultātus, ļaujiet dzīvnieku atbaidītājam darboties nepār-
traukti.
- Neiegremdējiet atbaidītāju ūdenī.
- Nenosedziet pasīvo infrasarkano sensoru.
- Lai notīrītu atbaidītāju, izmantojiet mitru drānu, saudzīgu tīrīšanas līdzekli un
ūdeni. Neizmantojiet kodīgas ķimikālijas vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, kas var
radīt atbaidītāja bojājumus.
602456_eläinkarkotin_ko_en-fi-sv-et-lv-lt-ru.indd 3
602456_eläinkarkotin_ko_en-fi-sv-et-lv-lt-ru.indd 3
1.
110°
4.
3.
on/off
3.
1. Sarkana LED
2. Balta LED
3. Pasīvais infrasarkanai
sensors
4. Ultraskaņa
LT
SAULĖS ENERGIJĄ NAUDOJANTIS GYVŪNŲ ATBAIDYMO PRIETAISAS SU
JUDESIO JUTIKLIU
Perskaitykite šią instrukciją ir padėkite į saugią vietą, kad prireikus galėtumėte ją
peržiūrėti. Saulės energiją naudojantis prietaisas atbaido graužikus, paukščius,
elnius, lapes, vilkus, kates, šunis ir kt. gyvūnus. Gyvūnus atbaido prietaiso sklei-
džiamas ultragarso signalas ir mirksinti šviesa. Funkcijos aktyvuojamos gyvū-
nui patekus į prietaiso judesio jutiklio (pasyvaus infraraudonųjų spindulių jutiklio)
aptikimo zoną. Prietaisas automatiškai perjungia dažnių diapazonus (25 kHz, 35
kHz, 45 kHz, 55 kHz ir 61 kHz) skirtingiems gyvūnams atbaidyti. Prietaiso veikimo
plotas – 225 m², veikimo atstumas – 10 m, aptikimo kampas – 110°.
ĮSPĖJIMAS! Prieš tvirtindami prietaisą į žemę, patikrinkite, ar toje vietoje nėra po-
žeminių vamzdžių, kabelių ar laidų. Nepatikrinus kyla pavojus susižaloti, sugadin-
ti turtą ar net žūti.
Dalys ir funkcijos
2.
1.
Surinkimo ir montavimo instrukcijos
1. Išpakuokite prietaisą ir patikrinkite, ar yra visos dalys (žr. pav. 1–3).
2. Prijunkite prietaiso galvutę, koto dalis, jungtį ir į žemę įsmeigiamą kuoliuką (žr.
pav. 1–3).
3. Nustatykite maitinimo jungiklį į padėtį ON (įjungta) (žr. pav. 2).
4. Prietaisas sukurtas taip, kad visuomet būtų įjungtas. Jis veikia su keturiomis
2/3AA dydžio nikelio metalo hidrido įkraunamomis baterijomis.
5. Įjungus prietaisą, 15 sekundžių šviečia raudona LED lemputė ir veikia ultragar-
so signalas. Tuo pat metu mirksi balta LED lemputė. Aktyvavus prietaisą, jis persi-
jungia į budėjimo režimą.
6. Dabar jau galima tvirtinti prietaisą. Pasirinktoje vietoje turi būti pakankamai
saulės šviesos, kad prietaiso baterijos visuomet būtų iki galo įkrautos. Įsitikinkite,
ar nuo gyvūnų saugomas plotas patenka į prietaiso veikimo zoną (pav. 2).
7. Atsargiai tvirtinkite prietaisą į kietą paviršių, kad jo nepažeistumėte ir nesulau-
žytumėte. Prietaiso negalima smeigti į užšalusią, šlapią ar pelkėtą žemę. Iš pra-
džių kietoje žemėje iškaskite duobutę ir įsmeikite į ją prietaisą. Nenaudokite plak-
tuko ir per didelės jėgos, kad nepažeistumėte prietaiso.
8. Optimaliam rezultatui pasiekti gyvūnų atbaidymo prietaiso galvutė turi būti apie
25 cm virš žemės.
9. Pasyviajam infraraudonųjų spindulių jutikliui užfiksavus judesį, užsidega raudo-
na LED lemputė, pasigirsta ultragarso signalas ir įsijungia balta LED lemputė (vei-
kia 15 sekundžių).
Techniniai duomenys
Prietaiso matmenys: 14,5 x 9,5 x 41 cm
Maitinimo šaltinis: 4 x 2/3AA dydžio NI-MH įkraunamos baterijos
Ultragarso dažnis: 25–61 KHz
Veikimo plotas: 225 m²
Veikimo atstumas: 10 m
Aptikimo kampas: 110°
ĮSPĖJIMAI
- Siekiant optimalaus rezultato, gyvūnų atbaidymo prietaisą visada reikia laiky-
ti įjungtą.
- Nemerkite prietaiso į vandenį.
- Neuždenkite pasyvaus infraraudonųjų spindulių jutiklio.
- Prietaisą valykite drėgna minkšta šluoste ir vandeniu su švelniu muilu. Nenau-
dokite stipraus poveikio cheminių ar abrazyvinių valymo priemonių, kurios ga-
li pažeisti prietaisą.
ko1020
Info/ Tootja/ Ražotājs/ Gamintojas/ Изготовитель:
Tarmo Finland, PO Box 499, FI-33101 Tampere, Finland/ Тампере, Финляндия
110°
4.
on/off
3.
1. Raudona LED lemputė
2.
2. Balta LED lemputė
3. Pasyvusis infraraudonųjų
spindulių jutiklis
4. Ultragarso signalas
602456
1.
2.
3.
21.10.2020 12.24.36
21.10.2020 12.24.36

Advertisement

loading