Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co., Ltd.
© Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co., Ltd. 2022
Printed in China
电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2
电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2
https://www.panasonic.com
PZ05M725
DL0822Z0
2022/7/418:07:39
2022/7/418:07:39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic NC-KD300

  • Page 1 Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co., Ltd. https://www.panasonic.com © Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co., Ltd. 2022 PZ05M725 Printed in China DL0822Z0 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2 2022/7/418:07:39 2022/7/418:07:39...
  • Page 2 Operating Instructions Arahan Penggunaan 使用說明書 书 Electric Kettle (Household Use) Cerek Elektrik (Kegunaan rumah tangga) 電水壺书 (家庭用) NC-KD300 Model No. 型號 Warranty Card attached. Kad Waranti dilampirkan. 保證書另附 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd3 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd3 2022/7/418:07:40 2022/7/418:07:40...
  • Page 3 "Important Information" (P. EN3 - EN8). Please keep this Operating Instructions for future use. ● ● Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions. Contents Page...
  • Page 4 To prevent electric shock, fire caused by short circuit, smoke, burn or injury. Do not disassemble, repair or modify this appliance. ● Consult the place of purchase or a Panasonic service center. ➜ Do not damage the power cord or power plug. ●...
  • Page 5 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. WARNING To prevent electric shock, fire caused by short circuit, smoke, burn or injury. Do not plug or unplug the power plug with wet hands. ● Do not immerse the appliance (include the power base ●...
  • Page 6 WARNING To prevent electric shock, fire caused by short circuit, smoke, burn or injury. This appliance is not intended for use by persons (including ● children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7 Safety Precautions Please make sure to follow these instructions. CAUTION To prevent risk of electric shock, fire, burn, injury or property damage. Never leave the appliance unattended during operation. ● Do not use the appliance for any purpose other than ●...
  • Page 8 CAUTION To prevent risk of electric shock, fire, burn, injury or property damage.  A lwaysensuretheapplianceisswitchedoffandunplug ● the power plug from outlet when the appliance is not in use, before moving and cleaning. Beware not to be tripped over or get caught in the power ●...
  • Page 9 Important Information ● Do not drop the body or power base to avoid damaging it. ● Do not move the body or power base by dragging. (It may scratch the table or work surface.) ● Do not turn the power switch on without water. (It may cause malfunction.) ●...
  • Page 10 Parts Names and Handling Instructions Inner Lid Lid release button Spout Body Handle Power switch Power indicator Power base connector Body connector Power cord Power base (Stand) Power plug Before use ● Clean the appliance by following the steps below for the first time or when you have not used it for a while.
  • Page 11 How书to书Use Open the lid and fill with Close the lid, put the appliance on the power base water. and insert the power plug. Opening the lid Closing the lid • Close the • Press the lid lid firmly as release button and illustrated until open the lid to the you hear a click.
  • Page 12 Turn on the power switch. Remove from the power (Press “ ”) base and pour. Start boiling the water. Power indicator lights up. During use, the power indicator lights up. When the water is boiled, the power switch turns off automatically.
  • Page 13 How to Clean ■ Clean the appliance after every use. ■ Before cleaning, be sure to disconnect the power plug from outlet, pour away the hot water, and cool down the body. Note • Do not use detergent. (This may cause a residual odour.) •...
  • Page 14 Power base Power base connector Wipe with a well - wrung cloth. To store • Dry it thoroughly. •Put in a plastic bag and seal the bag to prevent insects etc. from entering. Troubleshooting Please check the following points before arranging for service. Problem Cause and Action...
  • Page 15 Troubleshooting Problem Cause and Action ● Is the water level above ● Reduce the water down Hot water may burst the maximum water to the maximum water out from the spout. level? level or lower. (P. EN10) ● Since the appliance is designed to sense steam and Water is dripping from the bottom of the turn off the power switch, the steam may condense into...
  • Page 16 Specifications Power supply 220-240 V 50-60 Hz Power consumption 1850-2200 W Dimensions Body 22.3 cm × 15.8 cm × 23.0 cm (W × D × H) Body + Power base 23.0 cm × 15.8 cm × 25.0 cm (approx.) Body 1.2 kg Mass (approx.) Body + Power base 1.4 kg Capacity 1.5 L Length of the power cord (approx.) 0.7 m ●...
  • Page 17 "Langkah-langkah Keselamatan" dan "Maklumat Penting" (Lihat P. ML3 - ML8). Sila simpan Arahan Pengendalian ini untuk kegunaan masa hadapan. ● ● Panasonic tidak akan menerima sebarang liabiliti jika perkakasan tertakluk pada penggunaan yang tidak betul atau gagal untuk mematuhi arahan-arahan ini. Kandungan Halaman...
  • Page 18 Bagi mencegah renjatan elektrik, kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas, asap, melecur atau kecederaan. Jangan mencerai, membaiki atau mengubah suai perkakas ini. ● Rujuk tempat perkakas dibeli atau pusat servis Panasonic. ➜ Jangan rosakkan tali kod atau palam. ● Palam...
  • Page 19 Langkah-langkah Keselamatan Sila mematuhi arahan- arahan berikut. AMARAN Bagi mencegah renjatan elektrik, kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas, asap, melecur atau kecederaan. Jangan pasang palam atau cabut palam menggunakan tangan yang basah. ● Jangan rendam perkakas (termasuk tapak kuasa dan ●...
  • Page 20 AMARAN Bagi mencegah renjatan elektrik, kebakaran yang disebabkan oleh litar pintas, asap, melecur atau kecederaan. Perkakas ini tidak sepatutnya digunakan oleh orang (termasuk ● kanakkanak) yang kekurangan keupayaan fi zikal, deria atau mental, kekurangan pengalaman dan pengetahuan; kecuali mereka yang pernah diawasi atau diberi arahan mengenai penggunaan perkakas ini daripada orang yang bertanggungjawab terhadap keselamatan mereka.
  • Page 21 Langkah-langkah Keselamatan Sila mematuhi arahan- arahan berikut. AWAS Untuk mencegah risiko kejutan elektrik, kebakaran, terbakar, kecederaan atau kerosakan harta benda. Jangan sekali-kali biarkan perkakas tanpa pengawasan ● semasa pengendalian. Jangan guna perkakas untuk apa-apa tujuan selain yang ● dihuraikan dalam arahan-arahan ini. Jangan sentuh bahagian panas (seperti muncung dsb.) serta-merta ●...
  • Page 22 AWAS Untuk mencegah risiko kejutan elektrik, kebakaran, terbakar, kecederaan atau kerosakan harta benda. Sentiasa pastikan perkakas dimatikan dan cabut palam ● kuasa daripada salur keluar apabila perkakas tidak digunakan, sebelum mengalih dan membersihkannya. Berhati-hati agar tidak tersandung atau tersangkut pada ●...
  • Page 23 Maklumat Penting ● Jangan jatuhkan badan perkakas atau tapak kuasa bagi mengelakkannya daripada rosak. ● Jangan seret badan perkakas dan tapak kuasa untuk mengalihkannya. (Ia boleh mencalarkan meja atau permukaan kerja.) ● Jangan hidupkan suis kuasa tanpa air. (Ia boleh menyebabkannya gagal berfungsi.) ●...
  • Page 24 Nama Bahagian dan Arahan Pengendalian Bahagian dalam penutup Penutup Butang lepaskan Muncung penutup bekas Badan Pemegang Suis bekalan Petunjuk kuasa Penyambung tapak kuasa Penyambung badan Tali kod Tapak kuasa (Kaki) Palam Sebelum guna ● Bersihkan perkakas dengan mengikuti langkah-langkah di bawah buat kali pertama atau apabila anda tidak menggunakannya buat seketika.
  • Page 25 Cara书Menggunakan Buka penutup bekas dan isi Tutup penutup bekas, letakkan mesin di atas tapak kuasa dan dengan air. masukkan palam kuasa. Membuka penutup bekas Menutup penutup bekas • Tutup penutup • Tekan butang lepaskan bekas dengan penutup bekas dan kemas seperti dalam buka penutup ke sudut ilustrasi sehingga yang ditunjukkan dalam...
  • Page 26 Keluarkan daripada tapak Hidupkan suis bekalan. (Tekan " ") kuasa dan tuang. Mula merebus air. Penunjuk kuasa menyala. Semasa penggunaan, penunjuk kuasa menyala. Apabila air telah direbus, suis bekalan mati secara automatik. ( Mesin mengambil masa lebih kurang 7 minit untuk merebus air.
  • Page 27 Cara Membersihkan ■ Bersihkan perkakas makanan selepas setiap penggunaan. ■ Sebelum melakukan pembersihan, pastikan palam kuasa diputuskan sambungan daripada salur keluar, tuang keluar air panas dan sejukkan badan perkakas. Nota • Jangan guna sabun basuh pinggan. (Ini boleh meninggalkan sisa yang berbau.) •...
  • Page 28 Penyambung Tapak kuasa tapak kuasa Lap dengan kain yang telah diperah. Untuk menyimpan • Keringkannya betul-betul. • Letakkannya dalam beg plastik dan tutup beg untuk menghalang serangga dsb. daripada masuk. Penyelesaian Masalah Sila periksa perkara berikut sebelum merancang untuk servis. Masalah Punca Tindakan...
  • Page 29 Penyelesaian Masalah Masalah Punca Tindakan ● ● Air panas mungkin Adakah paras air Urangkan air kepada paras tersembur keluar berada di atas paras air air maksimum atau lebih daripada muncung. maksimum? rendah. (Lihat P. ML10) ● Memandangkan peralatan direka bentuk untuk Air menitis daripada merasakan wap dan mematikan suis bekalan, wap bahagian bawah...
  • Page 30 Spesifikasi 220-240 V 50-60 Hz Bekalan kuasa 1850-2200 W Penggunaan kuasa 22.3 cm × 15.8 cm × 23.0 cm Badan Dimensi (L × D × T) 23.0 cm × 15.8 cm × 25.0 cm Badan + Tapak (anggaran) kuasa 1.2 kg Badan Berat 1.4 kg...
  • Page 31 非常感謝您購買 Panasonic 的產品。 本產品僅供煮水使用,無保溫功能。 ● 使用前請詳細閱讀本使用說明書,以確保正確安全使用本產品。 ● 使用前請務必仔細閱讀「安全注意事項」及「重要資訊」(第 TC3–TC8 頁)。 ● 請妥善保管保證書與本使用說明書以備將來使用。 ● 如對本產品不當使用或無法遵守相關說明,Panasonic 將概不負責。 ● 目錄 頁次 安全注意事項 重要資訊 部件名稱與操作說明 使用方法 TC10 清潔方法 TC12 疑難排解 TC13 規格 TC15 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd2 2022/7/418:07:47 2022/7/418:07:47...
  • Page 32 安全注意事項 請務必遵守 為了避免危害使用者以及給他人造成財產損失,特此說明下列務必遵 守的事項。 ■ 因錯誤操作產生的危害以及損失的程度,予以區分說明。 警告: 表示有可能導致重傷或死亡的潛在危險。 注意: 表示有可能導致輕傷或財產損失的潛在危險。 ■ 針對務必需要遵守的事項,用以下符號予以區分說明。 表示必須禁止的事項。 表示必須執行的事項。 警告 為了避免觸電、因短路造成的火災、發煙、燒傷或受傷的風險。 請勿自行拆開、維修或改裝本產品。 ● 請洽詢購買處或 Panasonic 直屬服務站進行諮詢。 ➜ 請 勿損壞電源線或電源插頭。 ● 嚴格禁止以下行為: 電源線 損傷、加工或將其放置在發熱部件附近、強 行彎曲、扭曲、拉扯、從銳利邊緣拉動電源 線、在電源線上方擺放重物、纏繞電源線以 及以拉住電源線的方式移動本產品。 電源線或電源插頭受損或電源插頭鬆動時,請勿 電源插頭 ● 使用本產品。 若有電源線損壞時,必須由Panasonic直屬服務站或具有相 ➜ 關資格的人員加以更換,以避免危險。 請勿用潮濕的手插拔電源插頭。 ●...
  • Page 33 安全注意事項 請務必遵守 警告 為了避免觸電、因短路造成的火災、發煙、燒傷或受傷的風險。 請勿將本產品(包括電源底座以及電源底座接頭)、電源線和 ● 電源插頭浸泡在水中或被水及其他液體濺到。 直接從水龍頭或放置在水槽內裝水時,請勿弄濕本產品的底部。 ● 請勿讓電源線懸掛在桌子或流理台邊緣,或使其接觸到高溫 ● 表面。 切勿讓嬰兒或兒童玩耍包裝材料。 ● (可能會導致窒息。) 請勿讓異物(尤其是針和電源線之類的金屬物品或灰塵)附 ● 著在壺身接頭或電源底座接頭上。 使用中或使用後,請勿觸摸或將臉靠近壺嘴。 ● 務必將本產品放在嬰兒或兒童無法接觸的地方。 ● 請勿用布等物品塞住壺嘴。 ● 請勿用力關閉蓋子。 ● 請勿裝入水以外的任何其他物質, 本產品僅供煮水用。 ● 請勿搖晃或翻倒壺身。 ● 請勿用於存放冰塊。 ● 請勿倒入超過上水位(最高水位)標示線的水量,如果倒入 ● 過量的水 , 水燒開時可能會溢出造成燙傷等危險發生。 請勿將壺身放在任何熱源上或微波爐中。 ● 請勿舔舐電源底座接頭。...
  • Page 34 請務必確保嬰兒和兒童遠離本產品及其電源線。 ● 電源插頭須完全插入電源插座內。 ● 請定期清除電源插頭上的灰塵。 ● 拔出電源插頭,並用乾布進行擦拭。 ➜ 若本產品發生運作異常時,請立即停止使用本產品,並拔出電 ● 源插頭。 異常或故障事例: 電源插頭和電源線異常發熱。 ● 電源線破損、無法通電。 ● 壺身變形、有明顯損壞或異常發熱。 ● 壺身漏水。 ● 煮水時蒸汽持續冒出超過 3 分鐘。 ● 出現其他異常或故障。 ● 請立即拔出電源插頭並與 Panasonic 直屬服務站聯絡進行 ➜ 檢查或維修。 請務必確保本產品的標籤上指示的電壓與當地電源電壓一致。 ● 還應避免在同一電源插座中插入其它設備,以免電路過熱。 如果連接多個電源插頭,應確保總功率不超過電源插座的額 定功率。 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd5 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd5 2022/7/418:07:48 2022/7/418:07:48...
  • Page 35 安全注意事項 請務必遵守 注意 為了避免出現觸電、火災、燙傷、受傷或財產損失的風險。 本產品使用過程中切勿離開。 ● 請勿將本產品用於說明書提及以外的任何用途。 ● 本產品使用時或使用後,請勿觸碰高溫部位(比如壺嘴)。 ● 本產品在使用過程中可接觸部位可能會變熱。 ● 請特別小心使用後的餘熱。 煮沸期間請勿倒出熱水或移動本產品。 ● 請勿用潮濕的手觸碰本產品。 ● 請勿在煮水時開啟蓋子,並避免在使用後立即開啟。當打開 ● 蓋子時蒸汽和熱液體可能會噴濺出來或濺到手上。 請勿在下列場所使用本產品。 ● 不平坦的表面、地毯上面、非防水表面或鋪有桌布等場所。 ● 可能會被水濺到的地方或熱源附近。 ● 靠近水槽等任何開放式水源的附近。 ● 請 將本產品放置在平穩、乾燥、乾淨平坦耐熱的桌面上。 ➜ 請勿在靠近牆壁、家具或密閉空間(如嵌入式櫥櫃)的場所使 ● 用本產品。 (否則可能導致變色或變形。) 除了煲水以外請勿按下電源開關。 ● 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd6 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd6 2022/7/418:07:48 2022/7/418:07:48...
  • Page 36 注意 為了避免出現觸電、火災、燙傷、受傷或財產損失的風險。 不使用本產品時,移動和清潔前務必確保已關閉本產品電源 ● 開關,並從電源插座中拔出電源插頭。 使用時,請小心不要踩踏電源線或被其絆倒。 ● 從壺嘴倒出任何剩餘的熱水。 ● 本產品僅限使用隨附的電源底座。請勿使用專屬電源底座以 ● 外的電源,或將電源底座用於任何其他設備。並不得以外部 開關供電。 請先讓本產品冷卻後,再予以搬動、移動或清潔。 ● 倒出熱水時請小心。請慢慢倒水,不要過度傾斜本產品。 ● 裝水或倒水前,請從電源底座上取下壺身。 ● 將壺身從電源底座移開前,請先確定電源開關已關閉。 ● 務必以握住電源插頭的方式拔出電源插頭。禁止用力拉扯電 ● 源線。 使用後,請務必清潔本產品,特別是與食品接觸的表面。 ● (參照第TC12-TC13頁的「清潔方法」)。 本產品僅限於家庭使用。 ● 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd7 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd7 2022/7/418:07:48 2022/7/418:07:48...
  • Page 37 重要資訊 請勿使壺身和電源底座摔落,以避免損壞本產品。 ● 請勿以拖扯方式移動壺身或電源底座。 ● (可能刮花桌子或工作檯表面。) 無水時請勿開啟電源開關。 ● (可能導致功能異常。) 請勿在室外使用本產品。 ● 請 勿在蓋子放置抹布等。 ● (否則可能會引發故障或變形。) 開啟開關前,請確認電水壺已正確放在電源底座上。 ● 當水燒開後立即裝水時,請小心蒸汽。 ● 請勿以抓住蓋子的方式移動本產品。 ● 請避免陽光直射和使用含有次氯酸 (HClO) 的清潔劑清洗本產品。 ● 此符號代表:「產品表面高溫,觸碰時請小心謹慎」。 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd8 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd8 2022/7/418:07:48 2022/7/418:07:48...
  • Page 38 部件名稱與操作說明 蓋子 內蓋 開蓋按鈕 壺嘴 把手 壺身 電源開關 電源指示燈 電源底座接頭 壺身接頭 電源線 電源底座(底座) 電源插頭 使用前 初次使用或長時間未使用本產品時,請依下列步驟清潔本產品。 ● ① 將水裝至最高水位,然後煮水。(第 TC10 頁) ② 從壺嘴倒水。(第 TC11 頁,使用後,請倒出所有剩餘的開水。) 禁止使用電源插座或延長線。 ● 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd9 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd9 2022/7/418:07:48 2022/7/418:07:48...
  • Page 39 使用方法 打開蓋子裝水。 關閉蓋子,將電水壺放在電 源底座上,然後插上電源插 頭。 開啟蓋子 關閉蓋子 • 按下開蓋按鈕,再 • 如圖所示穩固 用手將壺蓋開啟到 關閉蓋子,直 如下圖所示角度。 到聽到咔噠 聲。 ① ① ② 用其他容器倒 入水,以免導 致水進入壺身 底部接頭。 ③ ② • 最高水位 (MAX)(約)1.5 L 附註 • 請勿加水超過最高水位線(MAX) • 在裝入水或蓋上蓋子前請勿插入電源 (可能造成沸騰後水溢出等危險)。 插頭。 調整電源線長度 * 將電源線纏繞在 電源底座底部以 調整長度。...
  • Page 40 開啟電源開關。 從電源底座取下,然後倒 水。 (按下「 」) 開始煮水。 電源指示燈 亮起。 使用過程中,電源指示燈 亮起。 水煮好後,電源開關會自動關閉。 ( 電熱水壺將水煲滾大約需要7分鐘。 水溫為 23 °C、 室溫為 23 °C、 水位為最高 水位、 電壓為 220 V。 ) ■ 使用後請倒出所有剩餘的開水。 • 若要在煮沸前停止煮水,請關閉電源開關。 附註 • 水剛煮好時,請勿按住電源開關迫使電水壺 繼續加熱開水。(可能導致功能異常。) * 將 水倒出時,蓋子應緊閉。 防止空燒功能 如果在無水時開啟電源開關,防止空燒功能就會啟動並自動切斷電源,以避免因過熱而 造成意外或功能異常。 ① 讓壺身充分冷卻。 ② 從電源底座取下壺身,然後裝水。 ③ 將壺身放回電源底座,再次開啟電源開關。 * 如果在無水狀態下用電水壺煮水,可能產生異味。 TC11 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd11 电水壶KD-300海外向说明书_A5_M1_20220704.indd11...
  • Page 41 清潔方法 ■ 每次使用後,請清潔本產品。 ■ 在清潔前,請確保已經拔出電源插頭,倒掉熱水,冷卻壺身。 附註 • 請勿使用清潔劑。(會殘留異味。) • 請勿使用揮發油、稀釋劑、酒精、漂白劑、磨砂粉、金屬刷或尼龍刷,否則表面將會受損。 • 不適用於洗碗機清潔。 • 請勿使用尖銳的物品(比如牙籤或針)來清潔本產品。 蓋子 以擰乾的布擦拭。 壺嘴 用軟刷清潔壺嘴和濾網。 壺身接頭 壺身 (外部) (內部) 以擰乾的布擦拭。 用柔軟海綿擦洗,並以水沖乾淨。 沉積水垢 水中所含的礦物質,例如碳酸鈣,會沉積在電水壺中。 請除垢。 ① 定期使用以下物品除垢: • 除垢劑 請遵照除垢劑隨附的指示。 • 檸檬酸 將電水壺裝滿一半的水,然後將水煮沸。關閉電源開關後,倒入約 80 g 的檸檬酸 並攪拌均勻。讓其靜止約 30 分鐘。 •...
  • Page 42 電源底座 電源底座接頭 以擰乾的布擦拭。 收藏 • 將本產品保持乾燥。 • 將本產品用塑膠袋密封,以防止昆蟲等進入。 疑難排解 安排維修之前, 檢查下列事項。 問題 原因 解決方法 ● 將電源插頭插入家用電 ● 電源插頭是否鬆脫? 源插座。(第 TC10 頁) ● 壺身是否正確放在電源 ● 確認壺身已正確放置。 底座上? 電源開關無法開啟。 ● 是否有金屬或異物附著在 ● 清除金屬或異物。 電源底座接頭或壺身接 (第 TC12–TC13 頁) 頭上? ● 水壺內部感溫元件未復 ● 裝入自來水靜置三分 位。...
  • Page 43 疑難排解 問題 原因 解決方法 ● 由於電水壺設計為感應蒸氣並關閉電源,因此蒸氣可能凝 壺底滴水。 結成水滴從壺身底部流出。 熱水有異味。 ● 視水源中的氯化物含量而定,可能會殘留異味。 熱水上漂浮著閃亮的白 ● 這是水垢。 色或咖啡色物質。 如果使用含有大量礦物質的 水,很可能會產生水垢。 • 礦泉水。 ● 用除垢劑清潔電水壺。 粗糙的乳白色物質附著 • 離子交換式淨水器的水。 (第 TC12 頁) 在壺身內部零件上。 水煮沸的聲音變得非常 ● 水垢附著會導致聲音變 大聲。 大。 使用後不久聽到喀噠 ● 這聲音是內部發熱零件冷卻時所發出。 聲。 這不是功能異常。 ● 是否在蓋子開啟的狀態 ●...
  • Page 44 規格 額定電壓頻率 220-240 V 50-60 Hz 額定消耗電功率 1850-2200 W 尺寸 壺身 22.3 cm × 15.8 cm × 23.0 cm (寬 × 深 × 高) 壺身 + 電源底座 23.0 cm × 15.8 cm × 25.0 cm (約略值) 壺身 1.2 kg 重量(約略值) 壺身...