Page 1
APOLLO, ATLAS, NOVA - Manuale di installazione, uso e manutenzione - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien EN - Installation, operation and maintenance manual Apollo, Atlas, Nova IT - Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni generali di installazione, uso e manutenzione FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et...
Page 2
ITALIANO INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE SOLIDO In base al regolamento (UE) n. 1185/2015 Produttore Aico Identificativo del modello APOLLO Marchio Ravelli Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta 9,0 kW Potenza termica indiretta -- kW Combustibile Altri...
Page 3
ITALIANO INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE SOLIDO In base al regolamento (UE) n. 1185/2015 Produttore Aico Identificativo del modello ATLAS Marchio Ravelli Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta 12,4 kW Potenza termica indiretta -- kW Combustibile Altri...
Page 4
ITALIANO INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE SOLIDO In base al regolamento (UE) n. 1185/2015 Produttore Aico Identificativo del modello NOVA Marchio Ravelli Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta 13,5 kW Potenza termica indiretta -- kW Combustibile Altri...
1.3 NORME DI RIFERIMENTO trasmessa con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o Gli inserti Apollo, Atlas, Nova oggetto del presente qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per manuale, sono conformi al regolamento: altri propositi che non siano l’uso esclusivamente...
3.4 TARGHETTA MATRICOLA 2.3 INFO E PROBLEMI La targhetta matricola (A) è posta sulla parte I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una laterale (Fig 3.1) e riporta tutti i dati caratteristici rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per relativi all’apparecchio, compresi i dati del soddisfare le esigenze dei Clienti.
ITALIANO 4 AVVERTENZE PER poter accedere a parti pericolose. LA SICUREZZA L’installazione 4.1 AVVERTENZE PER manutenzione L’INSTALLATORE prodotto devono essere Osservare le prescrizioni eseguite esclusivamente indicate presente da personale qualificato manuale. possesso i s t r u z i o n i adeguata conoscenza m o n t a g g i o...
ITALIANO L’installatore, prima cui graviterà il peso del avviare fasi prodotto e provvedere ad montaggio un adeguato isolamento smontaggio nel caso sia costruito in d e l l ’ a p p a r e c c h i o , materiale infiammabile deve ottemperare alle (es.
ITALIANO 4.3 AVVERTENZE PER l ’ i n t e n t o f a r l a L’UTILIZZATORE asciugare: pericolo di incendio. L’apparecchio può essere messo in funzione Non toccare lo scarico solo installazione dei fumi. ultimata comprensiva Non eseguire pulizie di del rivestimento.
Page 11
ITALIANO prodotto dovrà aver e straordinaria. letto e compreso l’intero impiegare contenuto del presente l’apparecchio senza manuale di installazione prima avere eseguito la utilizzo. Errori pulizia giornaliera. cattive impostazioni utilizzare possono provocare l’apparecchio caso condizioni di pericolo funzionamento funzionamento anomalo, sospetto irregolare.
Page 12
ITALIANO l’installatore/il tecnico porta sono danneggiati. addetto all’assistenza. Qualsiasi tipo caso incendio manomissione nella canna fumaria sostituzione cercare di spegnere il autorizzata di particolari fuoco nell’apparecchio non originali del prodotto chiudendo tutta l’aria può essere pericoloso primaria tramite l’incolumità registro aria comburente. dell’operatore Quindi chiamare...
ITALIANO etilico o liquidi simili introdurre nella camera accendere combustione ravvivare una fiamma sacchetti disidratanti in questo apparecchio. per assorbire l’umidità Tenere questi liquidi dell’aria assicurandosi debita distanza rimuoverli alla d a l l ’ a p p a r e c c h i o riaccensione durante prodotto.
ITALIANO 5 MOVIMENTAZIONE E 5.2 TRASPORTO TRASPORTO Accertarsi che il carrello sollevatore abbia una portata superiore al peso dell’apparecchiatura L’apparecchio viene consegnato completo di da sollevare. Al manovratore dei mezzi di tutte le parti previste: struttura metallica montata sollevamento spetterà tutta la responsabilità del e rivestimento interno camera di combustione sollevamento dei carichi.
Per l’Italia tali tecnici devono essere in possesso di abilitazione alla lettera “C” rilasciata dalla Le immagini del prodotto sono indicative. camera di commercio in base al D.M. 37/08. MODELLO 1000 Apollo 1000 Atlas 1000 Nova Pavimenti costituiti da materiale infiammabile...
ITALIANO 7 INSTALLAZIONE 7.1 CONSIDERAZIONI GENERALI Nei paragrafi successivi sono riportate alcune indicazioni da rispettare per ottenere il massimo rendimento dal prodotto acquistato. Le seguenti indicazioni rimangono comunque subordinate al rispetto di eventuali leggi e normative nazionali, regionali e comunali vigenti nel paese dove avviene l’installazione dell’apparecchio.
ITALIANO 7.4 PIASTRA DI SICUREZZA Non utilizzare lana di vetro o isolante con supporto di carta: potrebbero incendiarsi. Data la naturale tendenza di sbilanciamento frontale dell’apparecchio è necessario fissare sullo schienale della sede di installazione, mediante le viti M5x12, la piastra di fissaggio in dotazione (A - Fig.
ITALIANO Una corretta installazione del canale da fumo tra l’apparecchio e il camino deve essere eseguita a tenuta stagna, sigillando, con materiale adatto alle alte temperature, tutti i giunti di unione (B, C - Fig. 7.5). L’imperfetta sigillatura può compromettere la sicurezza dell’apparecchio ed il suo rendimento.
Procedere come segue: PASSO AZIONE Fig. 8.1 solo per Apollo: Sollevare il deflettore (D) e rimuovere la lamiera della post- combustione (A) Rimuovere in sequenza la parete di fondo (B), le pareti laterali (C) e il deflettore superiore (D) (Fig.
ITALIANO 9 FUNZIONAMENTO Per la movimentazione di parti calde (es. porta) utilizzare il guanto in dotazione. 9.1 ACCENSIONE • Aprire la porta utilizzando la maniglia fredda, inserendola nell’apposita sede e ruotandola verso l’alto. • Aprire al massimo (+) il registro aria primaria (A) e pulizia vetro (B) (Fig.
ITALIANO 10 PULIZIA E 9.3 FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE 9.3.1 Controllo combustione La combustione viene regolata dal registro aria Le operazioni di pulizia possono essere effettuate (A) (Fig. 9.2). Ruotandolo verso i simboli (+) o (-) dall’utente. si otterrà un maggiore o minore flusso d’aria Le operazioni di manutenzione devono essere comburente e di conseguenza una combustione effettuate da parte di un centro di assistenza...
ITALIANO 10.2 PULIZIA ORDINARIA 10.2.1 Pulizia del focolare Quotidianamente oppure prima ogni accensione è necessario verificare griglia focolare sia libera da eventuali residui di combustione che possano ostruire il libero passaggio d’aria comburente. PASSO AZIONE Pulire accuratamente la griglia (A) (Fig 10.1).
ITALIANO 10.3 MANUTENZIONE ORDINARIA 10.3.2 Manutenzione del sistema fumario Da effettuarsi almeno una volta all’anno, oppure 10.3.1 Manutenzione del collettore fumi ogni 4000 kg di combustibile bruciati (come specificato nella norma di prodotto), rivolgendosi Aprire la porta, rimuovere in sequenza la parete a personale specializzato di fondo (A), le pareti laterali (B) e il deflettore superiore (C) (paragrafo “Regolazione valvola...
ITALIANO 11 CASISTICA GUASTI 12 SMALTIMENTO A FINE VITA 11.1 L’APPARECCHIO NON FUNZIONA • Seguire attentamente quello che è riportato 12.1 AVVERTENZE PER IL CORRETTO nel capitolo dedicato di questo manuale; SMALTIMENTO DEL PRODOTTO • controllare che il condotto di ingresso dell’aria non sia ostruito;...
Page 25
ITALIANO Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: - Metallo - Vetro RIVESTIMENTO - Mattonelle o ceramica ESTERNO - Pietra - Legno Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: - Vetroceramico (porta fuoco): smaltire negli inerti o rifiuti misti VETRI PORTE - Vetro temperato (porta forno): smaltire nel vetro Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone:...
Altre opzioni di controllo I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo e della qualità della legna utilizzata. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
ITALIANO ETICHETTA CE Apollo, Atlas, Nova Combustibile Legna Potenza termica max introdotta Imax Potenza termica nominale Pmax Rendimento alla potenza nominale EFFmax Emissioni di CO alla potenza nominale(13% O2) COmax mg/Nm Polveri alla potenza nominale(13% O2) Dust mg/Nm Temperatura fumi °C...
Page 32
FRANÇAIS INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE Selon le règlement (UE) n° 1185/2015 Fabricant Aico JØTUL FR Référence(s) du modèle APOLLO Marquage Ravelli Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 9,0 kW Puissance thermique indirecte -- kW Combustible de Autre(s) Émissions dues au chauffage des...
Page 33
INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE Selon le règlement (UE) n° 1185/2015 Fabricant Aico JØTUL FR Référence(s) du modèle ATLAS Marquage Ravelli Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 12,4 kW Puissance thermique indirecte -- kW Combustible de Autre(s) Émissions dues au chauffage des...
Page 34
INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE Selon le règlement (UE) n° 1185/2015 Fabricant Aico JØTUL FR Référence(s) du modèle NOVA Marquage Ravelli Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 13,5 kW Puissance thermique indirecte -- kW Combustible de Autre(s) Émissions dues au chauffage des...
Page 35
FRANÇAIS SOMMAIRE IDENTIFICATION ��������������������������������������������������������������� 36 11 ÉTUDE DES CAS DES PANNES������������������������������������� 54 1.1 Identification de l'appareil ............36 11.1 L'appareil ne fonctionne pas ...........54 1.2 Identification du fabricant ............36 11.2 Allumage difficile ................54 1.3 Normes de référence ..............36 11.3 Fuite de fumée ..................54 11.4 La vitre se salit facilement ............54 2 GARANTIE ����������������������������������������������������������������������������37 12 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE ����������������������������������������...
Page 36
1.3 NORMES DE RÉFÉRENCE d’Assistance Technique Agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce Les poêles Apollo, Atlas, Nova couverts par ce manuel d’instructions ne peut être reproduite manuel sont conformes à la réglementation : ou transmise avec n’importe quel moyen 305/2011 Règlement...
Page 37
Fabricant, le numéro de Série et 2.3 INFORMATIONS ET PROBLÈMES la marque Les Revendeurs agréés Ravelli bénéficient d’un réseau de Centres d’Assistance Technique formés afin de satisfaire les besoins de leurs Clients. Pour toute information ou demande d’assistance, le Client doit contacter son propre Revendeur ou un Centre d’Assistance Technique.
Page 38
FRANÇAIS 4 AVERTISSEMENTS empêcher à l’utilisateur d’accéder à des pièces POUR LA SÉCURITÉ dangereuses. 4.1 AVERTISSEMENTS L’installation POUR L’INSTALLATEUR l’entretien du produit Respecter les consignes doivent être effectués indiquées dans uniquement présent manuel. personnel qualifié L e s i n s t r u c t i o n s ayant une connaissance d e m o n t a g e e t d e appropriée du produit.
Page 39
FRANÇAIS Avant de commencer nécessaires. les phases de montage Évaluer les conditions ou de démontage de statiques l’appareil, l’installateur lequel poids doit respecter produit va graviter et précautions de sécurité fournir isolation prévues par la loi et en adéquate s’il est fait de particulier : matériau inflammable...
Page 40
FRANÇAIS fonctionnant. l i n g e d i r e c t e m e n t sur l’appareil pour le 4.3 AVERTISSEMENTS faire sécher : risque POUR L’UTILISATEUR d’incendie. L’appareil ne peut être Ne pas toucher le conduit service de fumée.
Page 41
FRANÇAIS intervenir sur l’appareil Ne pas utiliser l’appareil devra avoir lu et compris sans avoir effectué au l’intégralité préalable le nettoyage manuel d’installation et quotidien. d’utilisation. Les erreurs utiliser ou les mauvais réglages l’appareil peuvent provoquer des f o n c t i o n n e m e n t conditions de danger et/ anormal, de suspicion ou de fonctionnement...
Page 42
FRANÇAIS l’installateur/technicien endommagés. chargé de l’assistance. Tout type d’altération ou En cas d’incendie dans de remplacement non le conduit de fumée, autorisé de pièces non essayer d’éteindre originales produit dans l’appareil peut être dangereux en coupant tout l’air pour sécurité primaire à...
Page 43
FRANÇAIS ou raviver une flamme (par exemple dans appareil. été), introduire Garder ces liquides à sachets déshydratants une distance sûre de dans la chambre de l’appareil pendant son combustion pour fonctionnement. absorber l’humidité de l’air, en veillant à les Conseils pour éviter retirer lors de la remise...
Page 44
FRANÇAIS Il est interdit d’utiliser l’appareil comme Les images du produit sont indicatives. incinérateur de déchets. 5.2 TRANSPORT 5 MANUTENTION ET TRANSPORT S’assurer que le chariot élévateur a une capacité supérieure au poids de l’appareil à soulever. Le L’appareil est livré complet avec toutes les conducteur de l’engin de levage sera responsable parties prévues ...
Page 45
« Lieu d’installation ». MODÈLE Les règles d’installation prévoient l’installation d’une grille de récupération de chaleur le plus 1000 près possible du plafond (environ 20 cm) (C - Fig. Apollo 7.1). 1000 Atlas 1000 Nova Les planchers faits de matériaux inflammables comme le bois, le parquet, le linoléum, le stratifié...
Page 46
FRANÇAIS 7.4 PLAQUE DE SÉCURITÉ L’appareil ayant une tendance naturelle à basculer en avant, il est nécessaire de fixer la plaque de fixation fournie (A - Fig. 7.2) sur la partie arrière du siège d’installation, à l’aide des vis M5x12, afin de contrebalancer les sollicitations au moment de l’ouverture de la porte.
Page 47
FRANÇAIS la cheminée, une chambre de collecte avec l’avaloir (ou d’en réaliser un nouveau) afin de inspection des matériaux solides et de la faciliter le passage du conduit de fumée (A - condensation éventuelle (Fig. 7.4). Fig. 7.5) • Raccordement par conduit télescopique. Cette Ne pas utiliser de laine de verre ni un isolant avec solution peut uniquement être appliquée en support papier : ceux-ci pourraient prendre feu.
Page 48
FRANÇAIS pour la recirculation de l’air ambiant. L’appareil est doté à l’arrière d’un tube (D) pour • Fig. 7.8: grille inférieure (A) fournie sur le l’entrée de l’air comburant. revêtement et prise d’air extérieure (B) pour le Il faut positionner la grille, non fournie, sur la partie recyclage de l’air ambiant à...
Page 49
Procéder comme suit : ÉTAPE ACTION Fig. 8.1 uniquement pour Apollo: Soulever le déflecteur (D) et retirer la plaque de la post-combustion Retirer dans l’ordre la paroi du fond (B), les parois latérales (C) et le déflecteur supérieur (D) (Fig.
Page 50
FRANÇAIS 9 FONCTIONNEMENT 9.3 FONCTIONNEMENT 9.3.1 Contrôle de la combustion Pour l’actionnement de parties chaudes (ex. porte) utiliser le gant fourni. La combustion se règle au moyen du registre d’air (A) (Fig. 9.2). En le tournant vers les symboles 9.1 ALLUMAGE (+) ou (-), il est possible d’obtenir un flux d’air comburant plus ou moins important et donc une •...
Page 51
FRANÇAIS 10 NETTOYAGE ET 10.2 NETTOYAGE ORDINAIRE ENTRETIEN 10.2.1 Nettoyage du foyer Il faut vérifier tous les jours ou avant chaque Les opérations de nettoyage peuvent être allumage que la grille du foyer est libre de tout réalisées par l’utilisateur. résidu de combustion pouvant boucher le Les opérations d’entretien doivent être effectuées passage d’air comburant.
Page 52
FRANÇAIS 10.3 ENTRETIEN COURANT 10.3.1 Entretien du collecteur de fumées Ouvrir la porte, retirer dans l’ordre la paroi du fond (A), les parois latérales (B) et le déflecteur supérieur (C) (paragraphe « Réglage de la vanne bypass »). Retirer le bouchon du collecteur de fumées (A) (Fig.
Page 53
FRANÇAIS 10.3.2 Entretien du système d’évacuation de la fumée Elle doit être effectuée une fois par an au moins, ou bien tous les 4000 kg de combustible brûlé (comme spécifié dans la norme du produit), en faisant appel à du personnel spécialisé En présence de sections horizontales, il est nécessaire de vérifier et d’éliminer les dépôts de cendre et de suie avant qu’ils ne bouchent le...
Page 54
FRANÇAIS 11 ÉTUDE DES CAS DES 12 ÉLIMINATION EN FIN DE PANNES 11.1 L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS 12.1 MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU • Suivre attentivement indications PRODUIT chapitre dédié de ce manuel ; • contrôler que le conduit d’entrée de l’air ne soit Le propriétaire est le seul responsable de la pas bouché...
Page 55
FRANÇAIS Le cas échéant, les éliminer séparément en fonction du matériau qui les compose : - Métal - Verre REVÊTEMENT - Carreaux en terre cuite ou en céramique EXTERNE - Pierre - Bois Le cas échéant, les éliminer séparément en fonction du matériau qui les compose : - Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets VITRES DES PORTES mixtes...
Page 56
Autres options de contrôle Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du bois utilisé. La société Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits.
Page 57
FRANÇAIS DESCRIPTION Apollo, Atlas, Nova PORTE SORTIE FUMÉE CROCHET DE FERMETURE ARRIVÉE DE L’AIR DE COMBUSTION GRILLE FOYER PRÉDISPOSITION DU VENTILATEUR AMBIANT TIROIR À CENDRES VITRE PORTE RÉGLAGE DE L’AIR DE COMBUSTION POIGNÉE PRÉDISPOSITION CANALISATION AIR PLAQUE DE FIXATION RÉGLAGE DE L’AIR DE NETTOYAGE DE LA VITRE...
Page 58
FRANÇAIS DIMENSIONS Apollo 503,5 140,5 UNITÉ DE APOLLO MESURE HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR 503,5 POIDS À VIDE...
Page 59
FRANÇAIS DIMENSIONS Atlas 757,5 521,2 142,2 UNITÉ DE ATLAS MESURE HAUTEUR LARGEUR 757,5 PROFONDEUR 521,2 POIDS À VIDE...
Page 60
FRANÇAIS DIMENSIONS Nova 27,8 562,5 59,7 827,5 143,2 UNITÉ DE NOVA MESURE HAUTEUR LARGEUR 827,5 PROFONDEUR 590,3 POIDS À VIDE...
Page 61
FRANÇAIS ÉTIQUETTE CE Apollo, Atlas, Nova Combustibile Legna Potenza termica max introdotta Imax Potenza termica nominale Pmax Rendimento alla potenza nominale EFFmax Emissioni di CO alla potenza nominale(13% O2) COmax mg/Nm Polveri alla potenza nominale(13% O2) Dust mg/Nm Temperatura fumi °C...
Page 62
ENGLISH INFORMATION ON SOLID FUEL HEATING APPLIANCES According to Regulation (EU) No. 1185/2015 Manufacturer Aico Model identifier(s) APOLLO Brand Ravelli Indirect heating functionality Direct heat output 9,0 kW Indirect heat output -- kW Other η Preferred fuel Space heating emissions at...
Page 63
ENGLISH INFORMATION ON SOLID FUEL HEATING APPLIANCES According to Regulation (EU) No. 1185/2015 Manufacturer Aico Model identifier(s) ATLAS Brand Ravelli Indirect heating functionality Direct heat output 12,4 kW Indirect heat output -- kW Other η Preferred fuel Space heating emissions at...
Page 64
ENGLISH INFORMATION ON SOLID FUEL HEATING APPLIANCES According to Regulation (EU) No. 1185/2015 Manufacturer Aico Model identifier(s) NOVA Brand Ravelli Indirect heating functionality Direct heat output 13,5 kW Indirect heat output -- kW Other η Preferred fuel Space heating emissions at...
Page 65
ENGLISH TABLE OF CONTENTS IDENTIFICATION ��������������������������������������������������������������� 66 11 TROUBLESHOOTING ������������������������������������������������������� 83 1.1 Appliance identification .............66 11.1 The appliance does not work ..........83 1.2 Manufacturer identification ............66 11.2 Difficult lighting ................83 1.3 Reference standards ..............66 11.3 Smoke leakage .................83 11.4 The glass gets dirty easily ............83 2 WARRANTY ������������������������������������������������������������������������...
1.3 REFERENCE STANDARDS manual can be reproduced or transmitted through any electronic or mechanical means, The Apollo, Atlas, Nova stoves covered by this including photocopies, recordings or any other manual comply with the regulation: storage system, for other purposes that are not - 305/2011: Construction product regulation exclusively use by the buyer’s staff, without the...
2.3 INFO AND PROBLEMS of the Manufacturer, the Serial number and the marking. Dealers authorised by Ravelli use a trained Technical Service Centre network to meet the Customer’s requirements. For any information or request for assistance, please contact your Dealer or the Technical Service Centre.
ENGLISH 4 SAFETY WARNING installation maintenance 4.1 WARNINGS FOR THE product must be carried INSTALLER exclusively Observe qualified personnel with prescriptions contained suitable knowledge of in this manual. the product itself. Use T h e i n s t r u c t i o n s only original spare parts f o r a s s e m b l y a n d recommended by the...
ENGLISH • do operate 4.2 WARNINGS FOR TECHNICAL adverse conditions; MAINTENANCE • they must operate in PERSONNEL perfect psychophysical conditions and must Maintenance operations check that the personal must be carried out protective equipment is only by authorised and intact and functioning qualified personnel.
Page 70
ENGLISH surfaces (door, handle, necessary glass, flue gas outlet knowledge, unless they pipes, etc.). It is therefore are under supervision essential to avoid contact after they have with these parts without received instructions suitable protective relating safe clothing or appropriate use of the appliance tools, which may be and to understanding...
Page 71
ENGLISH sign plates clean accident prevention appliance until devices, therefore structure ashes they must always be have completely cooled. perfectly legible. In case of flue gas leaks in these damaged the room or deflagration and unreadable, it is detrimental to the device, mandatory to replace turn it off, ventilate the them, requesting the...
Page 72
ENGLISH It is prohibited to use appliance during the appliance if the door operation. glass gaskets Some tips avoid damaged. corrosion phenomena: Any type of unauthorised • carry routine handling or replacement cleaning operations to with non-original spare avoid the build-up of parts shall place the ash deposits;...
ENGLISH 5 HANDLING AND 4.4 FUEL CHARACTERISTICS The appliance should preferably be fuelled with TRANSPORTATION well seasoned beech/birch wood. Each type of wood has different characteristics that also affect The appliance is delivered complete with all the combustion efficiency. the parts required: mounted metal structure and separate combustion chamber inner lining.
Fig. 6.1. Fig. 6.1 Product images are for illustrative purposes only. MODEL 1000 Apollo 1000 Atlas 1000 Nova Floors made of flammable material such as wood, parquet, linoleum, laminate or floors covered...
ENGLISH 7 INSTALLATION 7.1 GENERAL CONSIDERATIONS In the following sections some indications are provided to be complied with in order to obtain the maximum performance from the purchased product. The following indications are however subject to compliance with any possible national, regional and municipal laws and regulations in force in the country where the appliance is installed.
ENGLISH 7.4 SAFETY PLATE Given the appliance’s natural tendency of becoming unbalanced frontally, it is necessary to attach the supplied fixing plate (A - Fig. 7.2) to the back of the installation seat using the M5x12 screws, in order to counterbalance the stresses when the door is opened.
ENGLISH Correct installation of the fume duct between the appliance and the fireplace must be watertight, sealing all the linking joints (B, C - Fig. 7.5) with material suitable for high temperatures. Imperfect sealing may compromise the safety of the appliance and its performance. The chimney cowl must be of the windproof type with internal section equivalent to the one of chimney and the passage section of the exhaust...
Proceed as follows: STEP ACTION Fig. 8.1 only for Apollo: Lift the deflector (D) and remove the post-combustion plate (A) Remove, in this order, the back wall (B), the side walls (C) and the upper deflector (D) (Fig.
ENGLISH 9 OPERATION When handling hot parts (e.g. door) use the supplied glove. 9.1 POWER ON • Open the door using the cold handle, inserting it into the appropriate slot and turning it upwards. • Open the primary air regulator (A) and the glass cleaning regulator (B) completely (+) (Fig.
ENGLISH 10 CLEANING AND 9.3 OPERATION MAINTENANCE 9.3.1 Combustion control Combustion is adjusted using the air regulator Cleaning can be carried out by the user. (A) (Fig. 9.2). Turning it toward the symbols (+) or Maintenance operations must be performed by (-) a higher or lower flow of combustion air will an authorised technical assistance centre.
ENGLISH 10.2 ROUTINE CLEANING 10.2.1 Cleaning the fire box Daily, or before each ignition, it is necessary to make sure that there are no combustion residues on the fire box grate, as they may obstruct the free passage of combustion air. STEP ACTION Carefully clean the grate (A) (Fig.
ENGLISH 10.3 ROUTINE MAINTENANCE 10.3.3 Appliance maintenance To be carried out at least once a year, or every 10.3.1 Maintenance of flue manifold time the appliance signals maintenance request. Open the door and remove, in this order, the back During maintenance operation, wall (A), the side walls (B) and the upper deflector...
ENGLISH 11 TROUBLESHOOTING 12 DISPOSAL AT END OF SERVICE LIFE 11.1 THE APPLIANCE DOES NOT WORK • Closely follow the directions in the dedicated 12.1 WARNINGS FOR CORRECT chapter of this manual; DISPOSAL OF THE PRODUCT • make sure that the air intake duct is not obstructed;...
Page 84
ENGLISH If present, dispose of it according to the material it is made of: - Metal - Glass EXTERNAL - Tiles or ceramic CLADDING - Stone - Wood If present, dispose of it according to the material it is made of: - Glass-ceramics (fire door): dispose of with inert or mixed waste DOOR GLAZING - Tempered glass (oven door): dispose of in glass...
The data shown here is provided as a guideline and is not binding, and may change based on what type and quality of wood is used. Ravelli reserves the right to make any changes in order to improve product performance.
ENGLISH DESCRIPTION Apollo, Atlas, Nova DOOR FLUE GAS OUTLET CLOSING HOOK COMBUSTION AIR INLET FIRE BOX GRATE ROOM FAN FITTING ASH DRAWER DOOR GLASS COMBUSTION AIR REGULATION HANDLE AIR DUCTING FITTING FASTENING PLATE GLASS CLEANING AIR ADJUSTMENT...
ENGLISH CE LABEL Apollo, Atlas, Nova Combustibile Legna Potenza termica max introdotta Imax Potenza termica nominale Pmax Rendimento alla potenza nominale EFFmax Emissioni di CO alla potenza nominale(13% O2) COmax mg/Nm Polveri alla potenza nominale(13% O2) Dust mg/Nm Temperatura fumi °C...
Page 92
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 93
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 96
AICO S.p.A. si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti. Pertanto, si riserva il diritto di modificare specifiche, colori e dotazioni senza preavviso. AICO S.p.A. vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable.
Need help?
Do you have a question about the APOLLO and is the answer not in the manual?
Questions and answers