Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИИ
IT
EN DE FR ES PT RUS
GENESI CARBONIO 360 EVO
HALO Base / HALO Clear / HVLP / GEO
GENESI ALLUMINIO
HALO Base / HALO Clear / HVLP / GEO
SLIM KOMBAT
HALO / HALO SR / HVLP
SLIM XLIGHT / SLIM XLIGHT HD
HALO / HALO SR / HVLP
SLIM / SLIM HD
HALO / HALO SR/ HVLP
EGO CARBONIO
HALO / HVLP
EGO
HALO / HVLP
www.walmec.com
AEROGRAFO
SPRAYGUN
SPRITZPISTOLE
PISTOLET DE PEINTURE
AERÓGRAFO
PISTOLA DE PINTURA
КРАСКОРАСПЫЛИТЕЛЬ
MADE IN ITALY

Advertisement

loading

Summary of Contents for WALMEC Walcom GENESI CARBONIO 360 EVO HALO BASE

  • Page 1 SLIM KOMBAT HALO / HALO SR / HVLP SLIM XLIGHT / SLIM XLIGHT HD HALO / HALO SR / HVLP SLIM / SLIM HD HALO / HALO SR/ HVLP EGO CARBONIO HALO / HVLP HALO / HVLP www.walmec.com MADE IN ITALY...
  • Page 3 Indice/Contents/Inhaltsverzeichnis/ Sommaire/Índice/Índice/ Содержание I dati non sono impegnativi e possono essere 4 - 9 / 46>49 / 50 / 53 modificati senza preavviso, in relazione alle evoluzioni dei prodotti. Technical data are not binding and may be 10 - 15 / 46>49 / 50 / 53 subject to changes without notice.
  • Page 4 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA - Prima di utilizzare l’aerografo leggere attentamente le seguenti avvertenze, raccomandazioni e istruzioni per l’uso! - Conservare i presenti documenti assieme all’aerografo! PERICOLO DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE - L’aerografo è costruito per essere utilizzato in atmosfere esplosive classificate come zona 1 e 2 (Dir. ATEX). Divieto di utilizzo dell’aerografo nella zona 0! - Non utilizzare solventi e/o detergenti a base di idrocarburi alogenati (Tricloruro di Etile, Cloruro di Metilene, etc.) perché...
  • Page 5 RISCHI LEGATI ALLA PULIZIA DELL’AEROGRAFO - L’aerografo deve essere pulito esclusivamente da personale qualificato ed addestrato; - Prima delle operazioni di smontaggio e pulizia assicurarsi di aver scollegato l’aerografo dall’impianto di alimentazione! Pericolo di gravi lesioni causate dalla fuga/perdita di aria compressa e/o dalla fuoriuscita della sostanza da spruzzo! - Per la pulitura non devono mai essere utilizzate sostanze acide o alcaline (basi, sverniciatori, etc.)! Non usare prodotti altamente corrosivi ed abrasivi.
  • Page 6 Per una precisa indicazione del set-up aerografi riferito alle principali case di vernici, visita il sito www.walmec.com/guida alla scelta o è sufficiente scansionare il QR code sotto riportato (*). Per i modelli Slim Kombat, Slim Xlight, prima dell’utilizzo dell’aerografo, verificare la presenza del diffusore rimovibile (D).
  • Page 7 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 8: Funzionamento

    AEROGRAFO VERSIONE HD DESCRIZIONE fig.1 Con riferimento alla fig.1 le parti essenziali sono: entrata aria dell’aerografo; manometro regolatore di pressione dell’aria di nebulizzazione; volantino per la regolazione dell’aria di nebulizzazione; microregolatore di pressione all’interno del serbatoio; volantino per la regolazione della pressione all’interno del serbatoio. Il regolatore è...
  • Page 9 ANOMALIA DI FUNZIONAMENTO E RIMOZIONE DELLE CAUSE DIFETTO CAUSA RIMEDIO 1 - Ugello e cono tenuta su corpo non puliti; 1 - Pulire accuratamente ugello e cono tenuta ugello su corpo; 2 - Ugello non stretto a sufficienza; 2 - Serrare adeguatamente ugello; 3 - Ghiera e cappello non serrati adeguatamente su corpo;...
  • Page 10: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS - Before using the spray gun, carefully read the following warnings, recommendations and instructions for use! - Keep these documents with the spray gun! FIRE OR EXPLOSION HAZARD - The spray gun is designed to be used in explosive atmospheres classified as zone 1 and 2 (ATEX Directive). Use of the spray gun in zone 0 is prohibited! - Do not use solvents and/or halocarbon based detergents (Ethyl trichloride, Methyl chloride, etc.) since they could rust galvanised parts causing even explosive chemical reactions!
  • Page 11 RISKS TIED TO SPRAY GUN CLEANING - The spray gun must be cleaned exclusively by qualified and trained personnel; - Before disassembling and cleaning, make sure the spray gun has been disconnected the power supply system! Danger! Serious risk of injury from the escape/leak of compressed air and/or of spray substances! - For cleaning purposes acid or alkaline substances (bases, paint removers, etc.) must never be used! Do not use highly corrosive and abrasive products.
  • Page 12: Correct Application

    For a precise indication of the spray gun set-up please refer to the main paint manufacturers’ specifications, by visiting the website www.walmec.com/solution finder, or simply scan the QR code below (*). For Slim Kombat and Slim Xlight models, before using the spray gun, check if the removable diffuser (D) is properly installed.
  • Page 13 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 14 SPRAY GUN - HD VERSION DESCRIPTION fig.1 With reference to fig.1, the essential parts are: spray gun air inlet; atomizing air pressure regulator gauge; atomization air regulation hand wheel; pressure micro-regulator inside the cup; internal cup pressure regulation hand wheel. The regulator is calibrated. When fully open, internal cup pressure is 1.0 bar (15 psi);...
  • Page 15 FAILURES AND REMOVAL OF THEIR CAUSES FAULT CAUSE SOLUTION 1 - Nozzle and sealing cone to the body are not clean; 1 - Thoroughly clean the nozzle and sealing cone to the body; 2 - Nozzle has not been tightened enough; 2 - Tighten the nozzle properly;...
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch der Spritzpistole die folgenden Hinweise, Empfehlungen und Bedienungsanweisungen aufmerksam durchlesen! - Die vorliegenden Dokumente zusammen mit der Spritzpistole aufbewahren! BRAND- BZW. EXPLOSIONSGEFAHR - Die Spritzpistole wird für den Gebrauch in explosiven Umgebungen hergestellt, die als Zone 1 und 2 klassifiziert sind (ATEX-Richtlinien zum Explosionsschutz).
  • Page 17 - Alle lackberührten Teile und die Düse reinigen. Die sonstigen Teile mit einer kleinen Bürste und Lösemittel reinigen (der Gebrauch des Reinigungssatzes Ref. 90109/W wird empfohlen). - Die Spritzpistole wieder zusammenbauen und eine geringe menge Lösungsmittel versprühen, um alle Rückstände in den lackführenden Teilen zu beseitigen.
  • Page 18 Die Größe vom Düsensatz bestehend aus Nadel (A), Düse (U) und Spritzkopf (C) anhand des Produkts, das aufgesprüht werden soll, und der gewünschten Arbeitsgeschwindigkeit auswählen. Ausführliche Anweisungen über das Einstellen von Spritzpistolen für die wichtigsten Lackhersteller finden Sie auf der Webseite www.walmec.com/solution finder oder scannen Sie einfach den untenstehenden QR-Code ein (*).
  • Page 19 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 20 SPRITZPISTOLE HD-VERSION BESCHREIBUNG Abb.1 Unter Bezugnahme auf Abb.1 sind die Hauptbestandteile: Luftzufuhr der Spritzpistole; Manometer zur Regulierung vom Druck der Vernebelungsluft; Handrad zur Einstellung der Vernebelungsluft; Mikrodruckregler im Becher; Handrad zur Einstellung des Drucks im Inneren des Tanks. Der Regler ist kali- briert, wenn der Druck im Inneren des Tank bei vollständiger Öffnung 1.0 bar (15 psi) beträgt;...
  • Page 21 FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG STÖRUNG URSACHE ABHILFE 1 - Düse und Düsendichtung an Pistolenkörper verschmutzt; 1 - Die Düse und die Düsendichtung am Pistolenkörper reinigen; 2 - Düse nicht fest angezogen; 2 - Die Düse korrekt anziehen; 3 - Ringschraube und Spritzkopf nicht ausreichend fest 3 - Die Ringschraube vom Spritzkopf korrekt anziehen;...
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Avant d’utiliser l’aérographe, lire attentivement les conseils, les mises en garde et le mode d’emploi suivants! - Conserver les présents documents avec l’aérographe! RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION - L’aérographe est conçu pour être utilisé dans une atmosphère explosive classée comme zone 1 et 2 (Dir. ATEX). Interdiction d’utiliser le pistolet à...
  • Page 23 - Nettoyer tous les passages de la peinture et l’injecteur. Effectuer le nettoyage des autres composants en utilisant petites brosses imbibées de solvant (Il est conseillé d’utiliser le kit de nettoyage Réf. 90109/W). - Le pistolet et vaporiser une petite quantité de solvant pour éliminer tous les résidus dans le passage de la peinture. - Un nettoyage incomplet pourrait provoquer des anomalies dans le fonctionnement et une détérioration de la forme de l’éventail.
  • Page 24 Pour une indication précise de la configuration des pistolets à peinture référencés auprès des principaux fabricants de peinture, visitez le site www.walmec.com/solution finder ou scannez simplement le code QR ci-dessous (*). Pour les modèles Slim Kombat, Slim Xlight, avant d’utiliser le pistolet vérifiez si le diffuseur amovible (D) est présent.
  • Page 25 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 26 PISTOLET À PEINTURE VERSION HD DESCRIPTION fig.1 En référence à la fig.1 les parties essentielles sont: entrée de l’air de l’aérographe; manomètre régulateur de la pression d’air de nébulisation ; volant pour le réglage de l’air de nébulisation ; micro-régulateur de pression à l’intérieur du réservoir ; volant pour le réglage de la pression à...
  • Page 27 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET É LIMINATION DES CAUSES DÉFAUT CAUSE REMÈDE 1 - Nettoyer avec soin buse et cône pour garder 1 - Buse et cône d’étanchéité sur le corps ne sont pas l’étanchéité de la buse sur le corps ; propres ;...
  • Page 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Antes de utilizar el aerógrafo, ¡leer atentamente las siguientes advertencias, recomendaciones e instrucciones de uso! - ¡Conservar estos documentos junto con el aerógrafo! PELIGRO DE INCENDIO O DE EXPLOSIÓN - El aerógrafo está fabricado para su uso en atmósferas explosivas clasificadas como zona 1 y 2 (Normas ATEX). ¡Prohibido utilizar el aerógrafo en la zona 0! - ¡No utilizar diluyentes ni detergentes a base de hidrocarburos halogenados (Tricloroetilo, Cloruro de Metileno, etc.) porque podrían oxidar las piezas galvanizadas y provocar reacciones químicas, incluso de tipo explosivo!
  • Page 29 - Limpiar todo el paso del barniz y el inyector. Efectuar la limpieza de los demás componentes utilizando cepillos empapa dos con solvente (se recomienda el juego de limpieza Ref. 90109/W). - Montar el aerógrafo, rociar una pequeña cantidad de solvente para eliminar todos los residuos por todo el recorrido que hace el barniz.
  • Page 30 Para una indicación precisa de la configuración de los aerógrafos con referencia a las princi- pales marcas de pintura, visita la página web www.walmec.com/solution finder de selección o bien es suficiente escanear el código QR indicado debajo (*).
  • Page 31 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 32 AERÓGRAFO VERSIÓN HD DESCRIPCIÓN fig.1 Con relación a la fig.1 las piezas básicas son: entrada de aire del aerógrafo; manómetro regulador de la presión del aire de nebulización; perilla de regulación del aire de pulverización; microrregulador de presión dentro del depósito; perilla de regulación de la presión dentro del depósito.
  • Page 33 ANOMALÍA EN EL FUNCIONAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LAS CAUSAS DEFECTO CAUSA REMEDIO 1 - Boquilla y cono de retención sobre el cuerpo sucios; 1 - Limpiar minuciosamente boquilla y cono de retención boquilla sobre el cuerpo; 2 - Boquilla no suficientemente apretada; 2 - Apretar de manera adecuada la boquilla;...
  • Page 34: Avisos De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA - Antes de usar a pistola de pintura leia os seguintes avisos, recomendações e instruções de uso com cuidado! - Guarde estes documentos com o pistola de pintura! PERIGO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO - A pistola de pintura foi construída para ser usada em atmosferas explosivas classificadas como zona 1 e 2 (Dir. ATEX). Proibição de utilizar o aerógrafo na zona 0! - Não use solventes e/ou detergentes à...
  • Page 35 - Volte a montar a pistola de pintura e pulverize uma pequena quantidade de solvente para eliminar todos os resíduos na passagem da tinta. - Uma limpeza incompleta pode causar mau funcionamento e deterioração da forma do espalhador. RISCOS RELACIONADOS COM A LIMPEZA DA PISTOLA DE PINTURA - O aerógrafo só...
  • Page 36 Para uma indicação precisa da instalação de aerógrafos referida aos principais fabricantes de tintas, visitar o site www.walmec.com/solution finder ou digitalizar simplesmente o código QR abaixo (*). Para modelos Slim Kombat, Slim Xlight, antes de utilizar o aerógrafo, verificar a presença do difusor removível (D).
  • Page 37 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 38 AERÓGRAFO VERSÃO HD DESCRIÇÃO fig.1 Com referência a fig.1 as partes essenciais são: entrada de ar da pistola de pintura; manómetro de ajuste da pressão do ar de pulverização; regulador para ajustar o ar de atomização; microregulador de pressão no interior do copo; regulador para ajustar a pressão no interior do depósito;...
  • Page 39 ANOMALIA DE OPERAÇÃO E REMOÇÃO DE CAUSAS DEFEITO CAUSA REMÉDIO 1 - Bico e cone de tampa não limpos; 1 - Limpar bem o bico e o cone de tampa do bico; 2 - Bico não suficientemente apertado; 2 - Apertar bem o bico; 3 - Porca com olhal e capa não devidamente apertados no corpo;...
  • Page 40: Предупреждения О Безопасности

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ - Перед эксплуатацией краскораспылителя внимательно прочтите следующие предупреждения, рекомендации и инструкции по эксплуатации! - Храните эти документы вместе с краскораспылителем! Храните эти документы вместе с краскораспылителем! ПОЖАРО- И ВЗРЫВООПАСНОСТЬ - Краскораспылитель изготовлен для применения во взрывоопасной атмосфере, классифицированной как зона класса 1 и класса...
  • Page 41 - Промыть сопло и все каналы прохождения краски. Очистить остальные детали, используя кисточки, смоченные в растворителе (рекомендуем использовать набор средств для чистки, код 90109/W). - Собрать краскораспылитель и распылить небольшое количество растворителя для удаления всех остатков краски из каналов прохождения краски. - Неполная...
  • Page 42 Выберите размер комплекта игла (A) / сопло (U) / распыляющая головка (C) в зависимости от распыляемого материала и скорости распыления. Чтобы получить точную информацию о настройке краскопультов, обратитесь к спецификациям основных производителей красок, посетив веб-сайт www.walmec.com/solution finder, или просто отсканируйте нижеуказанный QR-код (*).
  • Page 43 GENESI CARBONIO 360 EVO...
  • Page 44 КРАСКОПУЛЬТ МОДЕЛЬ HD ОПИСАНИЕ рис.1 Ссылаясь на рис.1, основными компонентами являются: точка подключения воздуха к краскораспылителю; манометр регулятора давления воздуха распыления; ручка для регулировки воздуха распыления; микрорегулятор давления внутри бачка; ручка для регулировки давления в бачке. Регулятор настроен так, что когда он находится...
  • Page 45: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ 1 - Загрязненные сопло и конусное уплотнение на корпусе; 1 - Тщательно очистить сопло и конусное уплотнение сопла на корпусе; Прерывистое 2 - Сопло недостаточно плотно затянуто; 2 - Тщательно затянуть сопло; распыление...
  • Page 46 LEGENDA DEI SIMBOLI UTILIZZATI NELLE TABELLE / LEGEND OF THE SYMBOLS USED IN THE TABLES / LEGENDE DER IN DEN TABELLEN VERWENDETEN SYMBOLE / LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS DANS LES TABLEAUX / LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS TABLAS / LEGENDA DOS SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS TABELAS /ОПИСАНИЕ...
  • Page 47 GENESI CARBONIO 360 EVO GENESI Compliant at: CARBONIO 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 150÷200 mm 380 l/min M 16x1.5 2 bar 360 EVO 7÷36 psi 73 psi 5.9÷7.9” 13.4 CFM 29 psi HALO BASE GENESI Compliant at: CARBONIO 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 150÷200 mm...
  • Page 48 SLIM KOMBAT SLIM KOMBAT 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 150÷200 mm 265 l/min M 16x1.5 HALO S 7÷36 psi 73 psi 5.9÷7.9” 9.3 CFM HVLP SLIM KOMBAT 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 100÷150 mm 315 l/min M 16x1.5 ≤...
  • Page 49 SLIM SLIM 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 150÷200 mm 255 l/min M 12x1 HALO S 7÷36 psi 73 psi 5.9÷7.9” 9.0 CFM HVLP SLIM 0.5÷2.5 bar 5 bar G 1/4”M 100÷150 mm 280 l/min M 12x1 ≤ 2 bar HVLP S 7÷36 psi 73 psi...
  • Page 50 This declaration has been drawn up under its exclusive responsibility by: Legal representative Paolo Zanetti KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma WALMEC S.p.A. mit Sitz in Via Trieste 10, 31025 S. Lucia di Piave (TV) - Italien, Herstellerfirma der folgenden Spritzpistolen für das Zerstäuben und Spritzen von Walcom ® Lackier- und Finishprodukten: - Serie: GENESI CARBONIO 360 EVO;...
  • Page 51: Declaração De Conformidade

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société WALMEC S.p.A. dont le siège est situé Via Trieste 10, 31025 S. Lucia Di Piave (TV) - Italie, qui fabrique les aérographes portant la marque Walcom ® pour la projection par pulvérisation de produits de revêtement et de finition suivants: - Série: GENESI CARBONIO 360 EVO;...
  • Page 52 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ Компания WALMEC S.p.A., адрес: Via Trieste 10, 31025 S. Lucia Di Piave (TV) - Италия, которая выпускает следующие краскораспылители под маркой Walcom ® для распыления и нанесения окрашивающих и отделочных материалов: - Серия: GENESI CARBONIO 360 EVO; модели: HALO Base, HALO Clear, HVLP, GEO; модификации S - Серия: GENESI ALLUMINIO;...
  • Page 53 CERTIFICATO DI GARANZIA E COLLAUDO / WARRANTY AND TEST CERTIFICATE/ GARANTIE UND PRÜFUNGSZEUGNIS / CERTIFICAT DE GARANTIE ET D’ESSAI / CERTIFICADO DE GARANTIA Y PRUEBAS / CERTIFICADO DE GARANTIA E TESTE / Гарантийный и Тестовый Сертификат La garanzia riguarda tutti i componenti dell’attrezzatura ed ha una durata di 1(un) anno dalla data di acquisto. In caso di anomalia è...
  • Page 54 Esta garantia cobre todas as partes do equipamento e é válida por 1 (um) ano a partir da data da compra. Em caso de defeito de fabrico, o equipamento deve ser devolvido através do revendedor Walcom original, juntamente com este ®...
  • Page 55: Made In Italy

    WALMEC S.p.A. WALMEC S.p.A. WALMEC S.p.A. DIREZIONE SEDE LEGALE SEDE PRODUTTIVA HEADQUARTERS REGISTERED OFFICE PRODUCTION PLANT Via Trieste, 10 Corso Venezia, 61 Viale della Vittoria 31025 S. Lucia di Piave (TV) Italy 20121 Milano (MI) Italy 25054 Calcio (BG) Italy Tel.
  • Page 56 WALMEC S.p.A. DIREZIONE / HEADQUARTERS Via Trieste, 10 31025 S. Lucia di Piave (TV) Italy Tel. +39 0438 6611 / Fax +39 0438 661333 e-mail: walmec@walmec.com Web: www.walmec.com SEDE LEGALE / REGISTERED OFFICE Corso Venezia, 61 20121 Milano (MI) Italy...