Download Print this page

Ega Master 63355 Operating Instructions Manual

Hinged pipe cutter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 5
FRANÇAIS ............................. 8
CORTATUBOS ARTICULADO
HINGED PIPE CUTTER
COUPE TUBES ARTICULÉ
COD.63355 2''- 4''
COD.63356 4''- 6''
COD.63357 6''- 8''
COD.63358 8''- 12''

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 63355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ega Master 63355

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS CORTATUBOS ARTICULADO HINGED PIPE CUTTER COUPE TUBES ARTICULÉ COD.63355 2''- 4'' COD.63356 4''- 6'' COD.63357 6''- 8'' COD.63358 8''- 12'' ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 5 FRANÇAIS ......8...
  • Page 2: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL El propósito de la siguiente instrucción es optimizar el trabajo con esta herramienta, así como alargar la vida útil de sus cuchillas y obtener un resultado satisfactorio para el usuario. No seguir estos pasos puede dar pie a una rotura prematura de las cuchillas, un corte defectuoso y/o la realización del trabajo en un tiempo innecesariamente prolongado.
  • Page 3 2. MARCAR EL CORTE - Con la superficie del tubo lo más limpia posible, comenzar marcando el corte moviendo el cortador hacia atrás y hacia adelante en oscilaciones de 90 a 110 grados, apretando la manilla aproximadamente 60º (menos de un cuarto de vuelta) cada dos oscilaciones. Revisar que las cuchillas siguen el mismo recorrido de corte. De no ser así, corregir la posición antes de seguir con el trabajo, asegurando la perpendicularidad respecto del tubo. 3. TERMINAR EL CORTE - Una vez marcado el corte, se podrá acelerar el ritmo de trabajo. Apretar más de la cuenta el cortatubo resulta contraproducente; realizando cortes más profundos, pero más lentos y con mayor probabilidad de rotura de las cuchillas.
  • Page 4 CONSEJOS ÚTILES PARA TUBO DE HIERRO DÚCTIL Mantenga la máxima presión en las cuchillas de corte. Continúe alimentando con cada vuelta o ciclo porque el tubo de hierro dúctil se endurece con el trabajo y se vuelve extremadamente difícil de penetrar. Una vez que el tubo se fractura, continúe alimentando hasta estar seguro de que el corte de hecho esté completo alrededor de todo el tubo. USE ACEITE LUBRICANTE Con el uso de aceite lubricante, se necesitará hacer menos esfuerzo y le dará más rendimiento de las cuchillas y sus pasadores.
  • Page 5 ENGLISH The purpose of the following instruction is to optimize the work with this tool, as well as to extend the useful life of its blades and to obtain a satisfactory result for the user. Failure to follow these steps can lead to premature blade breakage, poor cutting, and / or unnecessarily long job completion. INSTRUCTIONS FOR USE 1. POSITIONING - Rotate the handle to open the cutter enough to fit the diameter of the tube to be cut. - Place the tool perpendicular to the tube with the spring guides at the top. Attach the lower fork and secure it by pressing up. Rotate the cutter handle until the blades make light contact with the tube evenly.
  • Page 6 2. MARK THE CUT - With the surface of the tube as clean as possible, begin marking the cut by moving the cutter back and forth in oscillations of 90 to 110 degrees, tightening the handle approximately 60º (less than a quarter turn) every other oscillation. - Check that the blades follow the same cutting path. If not, correct the position before continuing with the work, ensuring perpendicularity with respect to the tube. 3. FINISH THE CUT - Once the cut is marked, the work rate can be accelerated. Over-tightening the cutter is counterproductive; cutting deeper, but slower and more likely to break the blades. WARNING DO NOT STOP MID-CUT FOR A CONSIDERABLE TIME! THE CUTTING ACTION GENERATES HEAT IN THE TUBE. WHEN THE BLADES COOL THEY MAY STAY COINED IN THEIR GROOVE.
  • Page 7 HELPFUL TIPS FOR DUCTILE IRON PIPE Maintain maximum pressure on the cutting blades. Keep feeding with each turn or cycle because ductile iron pipe hardens with work and becomes extremely difficult to penetrate. Once the tube is fractured, continue feeding until you are sure that the cut is indeed complete around the entire tube. USE LUBRICATING OIL With the use of lubricating oil, it will take less effort and will give you more performance from the blades and their pins. PIPE WITH A LOT OF OXIDATION Remove rust and scale from the cutting area using a descaler, this will make cutting easier and extend the life of the blades.
  • Page 8 FRANÇAIS Le but de l’instruction suivante est d’optimiser le travail avec cet outil, ainsi que d’allonger la durée de vie de ses lames et d’obtenir un résultat satisfaisant pour l’utilisateur. Le non-respect de ces étapes peut entraîner une rupture prématurée de la lame, une coupe défectueuse et / ou une exécution inutilement longue du travail. MODE D’EMPLOI 1. POSITIONNEMENT - Faites pivoter la poignée pour ouvrir le couteau suffisamment pour s’adapter au diamètre du tube à couper. - Placer l’outil perpendiculairement au tube avec les guides à ressort en haut. Fixez la fourche inférieure et fixez-la en appuyant vers le haut. Faites tourner la poignée du couteau jusqu’à ce que les lames entrent en contact léger avec le tube de manière uniforme.
  • Page 9 2. MARQUEZ LA COUPE - Avec la surface du tube aussi propre que possible, commencez à marquer la coupe en déplaçant le couteau d’avant en arrière dans des oscillations de 90 à 110 degrés, en serrant la poignée d’environ 60 ° (moins d’un quart de tour) toutes les deux oscillations. - Vérifiez que les lames suivent le même chemin de coupe. Sinon, corrigez la position avant de poursuivre le travail, en veillant à la perpendicularité par rapport au tube. 3. TERMINEZ LA COUPE - Une fois la coupe marquée, la cadence de travail peut être accélérée. Un serrage excessif de la fraise est contre-productif; couper plus profondément, mais plus lentement et plus susceptible de casser les lames.
  • Page 10 CONSEILS UTILES POUR LES TUYAUX DE FER DUCTILE Maintenez une pression maximale sur les lames de coupe. Continuez à alimenter à chaque tour ou cycle car le tuyau en fonte ductile durcit avec le travail et devient extrêmement difficile à pénétrer. Une fois que le tube est fracturé, continuez à nourrir jusqu’à ce que vous soyez sûr que la coupure est bien complète autour du tube entier. UTILISER DE L’HUILE LUBRIFIANTE Avec l’utilisation d’huile lubrifiante, cela demandera moins d’effort et vous donnera plus de performances des lames et de leurs broches. TUYAU AVEC BEAUCOUP D’OXYDATION Enlevez la rouille et le tartre de la zone de coupe à l’aide d’un détartrant, cela facilitera la coupe et prolongera la durée de vie des lames. Nettoyer le tube avant de le couper garantit que l’alignement des lames est droit.

This manual is also suitable for:

633566335763358