5 00 0 ULTRA CL EA N & CA R Універсальна мийка високого тиску / Інструкція безпеки Ун и вер с альная мойка высокого давлен и я / Инструкция безопасности Multipurpose pressure washer Safety instructions ЗМІСТ 1. Компоненти пристрою 2. Перед першим використанням 3.
Page 2
охолонути, перш ніж розбирати деталі. чищення, що поставляється або рекомендованим Використання аксесуарів або насадок, не рекомендованих компанією Cecotec. Використання інших засобів для компанією Cecotec, може призвести до пожежі, ураження чищення або хімікатів може негативно позначитися на електричним струмом або травмування. безпеці приладу.
Page 3
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА та отруйний. Не використовуйте ацетон, нерозбавлені маркований для цієї мети і має достатній поперечний кислоти та розчинники, оскільки вони роз'їдають переріз поза приміщенням: 1–10 м: 1,5 мм2; 10-30 м: 2,5 мм2. матеріали, з яких виготовлений прилад. Завжди повністю розмотуйте подовжувальний кабель із Ніколи...
Page 4
27. Щітка EasyClean із щетиною 2. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Вийміть виріб з коробки. Видаліть весь пакувальний матеріал. Переконайтеся, що всі деталі та аксесуари є в наявності, і переконайтеся, що немає видимих ознак пошкодження. У разі наявності зверніться до офіційної служби технічної підтримки Cecotec.
Page 5
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Поверніть перемикач у положення II. 3. ЗБІРКА ПРИСТРОЮ Використання пристрою Функція миття високого тиску Перед початком роботи прокачайте пристрій таким чином: Встановіть ручку за допомогою гвинта. Увімкніть кнопку живлення приладу. Мал. 2. Розблокуйте важіль спускового гачка пістолета. Вставте спусковий гачок пістолета у потрібне положення. Натисніть...
Page 6
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА 4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Рекомендований метод очищення Обережно розпорошіть миючий засіб на суху поверхню і дайте йому подіяти, але не Примітка: висихати. Якщо підключення здійснюється до системи питного водопостачання, то система Змийте бруд шлангом високого тиску. повинна бути захищена від зворотного потоку. Цей...
Page 7
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Перевезення вручну Зберігання Вимкніть прилад та від'єднайте його від води та електроживлення. Залишайте пристрій на рівній поверхні. Витягніть транспортну ручку, доки вона не зафіксується на місці. Прикріпіть захисні Зніміть трубку з пістолета. засоби для транспортування, якщо є. Натисніть кнопку відключення на пістолеті курка і витягніть шланг високого тиску з Потягніть...
Page 8
1200 Вт, 220–240 В~, 50/60 Гц застрягли. Очистіть пристрій. IP Х5 Зверніться до офіційної служби Зношені ущільнення насоса. Зроблено у Китаї | Розроблено в Іспанії технічної підтримки Cecotec. Неправильна напруга Переконайтеся, що напруга в мережі Пристрій мережі. перестає відповідає напрузі, зазначеній на...
Page 9
Все токопроводящие части в рабочей зоне должны быть Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас защищены от струй воды. виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec Выключайте и отключайте устройство от источника +34963210728.
Page 10
поперечное сечение вне помещения: 1–10 м: 1,5 мм2; 10–30 заменить в официальной службе технической поддержки м: 2,5 мм2. Всегда полностью разматывайте удлинительный Cecotec во избежание любой опасности. кабель с кабельного барабана. Не используйте устройство на открытом воздухе, рядом с Не используйте прибор в пределах досягаемости людей, газовой...
Page 11
РУССКИЙ РУССКИЙ Никогда не всасывайте устройством жидкости, промежутки времени проверяйте, что все металлические содержащие растворители или неразбавленные кислоты и крепления затянуты, а компоненты устройства находятся в растворители! Сюда входят бензин, растворитель для хорошем состоянии. Осмотрите на наличие сломанных или краски и печное топливо. Распыленный туман изношенных...
отсутствии видимых признаков повреждений. В случае их возникновения обратитесь в Функция пылесоса/обдува официальную службу технической поддержки Cecotec. Вставьте вакуумную трубку в насадку для пылесоса или продува. Рис. 9 Подсоедините вакуумные трубки. После того, как они прикреплены, прикрепите их к шлангу для...
РУССКИЙ РУССКИЙ Установите базу для всасывания влажной пищи или базу для всасывания твердых частиц на 4. . ЭКСПЛУАТАЦИЯ конец вакуумных трубок. Установите аксессуар 22 на свободное сопло. Примечание: Если подключение осуществляется к системе питьевого водоснабжения, система Поверните переключатель в положение II. должна...
Page 14
РУССКИЙ РУССКИЙ Перевозка вручную Наполните бак моющим средством, специально предназначенным для использования в Выключите прибор и отсоедините его от воды и электропитания. мойках высокого давления. Вытяните ручку для транспортировки до щелчка, чтобы она встала на место. Вставьте бутылку с моющим средством отверстием вниз в соединение для подачи Прикрепите...
тканью или чехлом, чтобы защитить его от пыли. Уплотнения насоса изношены. Обратитесь в официальную службу Шланг высокого давления имеет специальную конструкцию с усиленными стенками, технической поддержки Cecotec. его легко повредить, поэтому его следует хранить осторожно. Убедитесь, что напряжение сети Не перегибайте шланг.
Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим устройством или у вас возникнут сомнения, не бойтесь связаться со службой технической поддержки Cecotec по телефону +34 963 210 728. 8. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРОПРИБОРОВ Европейская директива 2012/19/EU по утилизации электрического и...
Page 17
Technical Support that the sockets are at least 60 mm above the ground is Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. recommended. Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens or Do not pull the cord to unplug.
Page 18
ENGLISH ENGLISH Do not vacuum sharp objects. Switch the product off and disconnect it from the power Don’t wrest, tramp and haul the hose. supply before assembly, cleaning, adjustments, maintenance, Keep hair, loose clothing, fingers, and other parts of the body storage and transportation.
Make sure all parts and accessories are included, and check that there are no visible signs of damage. In case there are, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Insert the vacuuming tube into the vacuuming or blowing nozzle. Fig. 9 Connect the vacuuming tubes.
ENGLISH ENGLISH Assemble accessory 22 onto the free nozzle. 4. OPERATION Turn the switch to the II position. Note: Using the device If connection is made to a potable water system, the system shall be protected against backflow. Bleed the device as follows prior to operation: This high-pressure cleaner is designated with a rated input current.
ENGLISH ENGLISH Recommended cleaning method Transporting it in vehicles Spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry. Prior to horizontal transport, close the cap of the soap bottle. Spray off loosened dirt with the high-pressure hose. Tilt the product towards you until it balances on the wheels.
Pump seals worn out. Clean the device. Contact the official Technical Support Frost protection Service of Cecotec. Appliances and accessories that are not completely drained can be destroyed by frost. Incorrect mains voltage. Make sure that the mains voltage Completely drain appliance and accessories and protect them against frost. To avoid damage: The device Thermal sensor activated.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not Rated pressure: 8 Mpa hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Allowable pressure: 12 MPa Rated flow: 5.5L/min Max.
Need help?
Do you have a question about the CONGA TRITON 5000 ULTRACLEAN & CAR and is the answer not in the manual?
Questions and answers