Download Print this page
LEGRAND Celiane CB9050 Manual

LEGRAND Celiane CB9050 Manual

Automatic switch without neutral

Advertisement

Quick Links

Interrupteur automatique sans neutre
FR
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
DE
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
GR
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
HU
CB9050 - 0 488 96A - 0 784 58A - 0 791 58LA - 0 792 47A - 5 740 09A/59A - 6 000 64A - 6 001 64A - 6 002 64A - 6 651 22A
6 652 22A - 6 657 22A - 6 658 22A - 7 412 60A - 7 413 60A - 7 414 60A - 7 415 62A - 7 416 62A - 7 417 62A
Céliane
CB9050 - 0 488 96A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
BE
Interruptor automático sin neutro
ES
Łącznik automatyczny bez N
PL
Mosaic
0 784 58A - 0 791 58LA
0 792 47A
Dooxie
Artéor
6 000 64A - 6 001 64A
5 740 09A/59A
6 002 64A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Niloé
6 651 22A - 6 652 22A
6 657 22A - 6 658 22A
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
Automatic switch without neutral
GB
Detetor automático sem neutro
PT
Pohybový senzor bez "N" vodiče
CZ
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
TR
Valéna Next
7 412 60A - 7 413 60A - 7 414 60A
7 415 62A - 7 416 62A - 7 417 62A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W

Advertisement

loading

Summary of Contents for LEGRAND Celiane CB9050

  • Page 1 Interrupteur automatique sans neutre Bewegingsdetector zonder neuter Automatic switch without neutral • • • Bewegungsmelder ohne Neutralleiter Interruptor automático sin neutro Detetor automático sem neutro • • • • Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο • Łącznik automatyczny bez N • Pohybový senzor bez "N" vodiče PIR mozgásérzékelős kapcsoló...
  • Page 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Page 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distance setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση •...
  • Page 4 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Page 5 • Installation 1 à 3 détecteurs • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Installation of 1 to 3 automatic switches • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder • Instalación de 1 a 3 sensores • Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos •...
  • Page 6 • Installation avec minuterie modulaire • Installatie met modulaire timer • Using with time-lag switch • Installation mit Zeitrelais • Instalación con temporizador modular • Usando com interruptor de atraso • Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη • Użycie wyłącznika schodowego modułowego • Použití...
  • Page 7 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

This manual is also suitable for:

Celiane 0 488 96aMosaic 0 784 58aMosaic 0 791 58laMosaic 0 792 47aArteor 5 740 09aArteor 5 740 59a ... Show all