drybar reserve 900-3160-4 Operating Instructions & Safety Manual

Vibrating styling iron
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

E N
V I B R AT I N G S T Y L I N G I R O N
operating instructions & safety guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the reserve 900-3160-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for drybar reserve 900-3160-4

  • Page 1 V I B R AT I N G S T Y L I N G I R O N operating instructions & safety guide...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER! DANGER - To reduce the risk of electrocution: • Always “unplug it” immediately after using. •...
  • Page 3 knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. •...
  • Page 4 • Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface such as a bed or couch, where the openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. • Never drop or insert any object into any opening or hole in the appliance.
  • Page 5: Servicing Of Double-Insulated Appliances

    bathroom. Ask your installer for advice. • Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children, particularly during use and cool down. • When the appliance is connected to the power supply, never leave it unattended. • Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface.
  • Page 6 • A double-insulated appliance is marked with the words “DOUBLEINSULATION” or “DOUBLE INSULATED. ” The symbol (square within a square) may also be marked on the appliance. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Page 7: Features And Benefits

    The appliance will shut off automatically after 60 minutes of use. 5. Unplug the appliance at the end of use. FEATURES & BENEFITS Bring the Stylist Home: Vibrating technology creates the perfect amount of tension to avoid harsh pulls and provide a smooth, professional finish. Smoothes &...
  • Page 8: Maintenance

    • Use thumb and fingers to rotate the hair around the outside of the blades and toward the scalp, away from the face. Hold for 2–3 seconds (hold less time for looser waves) and gently pull away to the end of the strand using the rounded edge of the blades to create tension against the hair strand (pulling away more slowly creates more curl, pulling away quickly...
  • Page 9: Daily Cleaning

    • The warranty program covers defects in material and workmanship. Refer to the Warranty Card for details. • Drybar Products LLC is not responsible for damage due to operator accidents, such as dropping the iron on the floor.
  • Page 10: Technical Specs

    TECHNICAL SPECS North America Model Drybar Reserve Vibrating Styling Iron 900-3160-4 Rated Voltage 100-240V~ Frequency (Hz) 50-60 Hz Rated Wattage 50 W Length of AC Cord 9 ft (2.74 m) Weight 14 oz (0.4 kg) POWER CONTROL VIBRATION BUTTON SWIVEL CORD DIGITAL TEMPERATURE CONTROL ( 9 ft / 2.74 m )
  • Page 11 F E R À C O I F F E R V I B R A N T mode d’emploi et consignes de sécurité...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Il convient toujours de prendre des mesures de sécurité élémentaires lorsqu’on fait usage d’appareils électrique, surtout en présence d’enfants. En voici quelques-unes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES RELATIVES À L’APPAREIL AVANT DE L’UTILISER. ÉVITER TOUT CONTACT AVEC L’EAU. DANGER - Pour réduire les risques d’électrocution : •...
  • Page 13 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent gestionnaire ou une personne aux qualifications similaires afin d’éviter tout danger. • Les enfants ou les personnes avec des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances ne devraient pas utiliser cet appareil, sauf sous la supervision de la personne responsable de leur sécurité.
  • Page 14 • Ne jamais utiliser de fil de rallonge avec cet appareil. • Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres endroits sensibles. • Ne déposer l’appareil sur aucune surface pendant qu’il fonctionne. • Ne pas faire fonctionner avec un convertisseur d’énergie électrique.
  • Page 15 AVERTISSEMENT – Ne pas utiliser l’appareil près d’un bain, d’une douche, d’une toilette ou de tout autre récipient contenant de l’eau. • Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le débrancher après l’utilisation, car la proximité de l’eau présente un danger même quand l’appareil est éteint.
  • Page 16 • Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants sans supervision. RÉPARATION D’UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION • Les appareils à double isolation sont dotés de deux systèmes au lieu d’une mise à la terre. •...
  • Page 17 CONSERVER LES PRÉSENTES CONSIGNES MODE D’EMPLOI Bouton de mise Réglages de la température en marche augmenter la température Bouton de vibration diminuer la température 1. Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur l’interrupteur. Un voyant lumineux indique que l’appareil est en marche. 2.
  • Page 18 Fini Lisse et Brillant : La technologie Ionic Technology produit des ions négatifs qui permettent de réduire les frisottis et d’obtenir des mèches plus lisses et plus brillantes. Rapidité et Facilité : Les plaques de forme allongée sont dotées de détecteurs thermiques uniques qui assurent une température égale et constante pour un coiffage facile et tout confort en une seule application.
  • Page 19: Entretien

    pendant 2 ou 3 secondes (moins longtemps pour des boucles plus lâches) et faire glisser le fer vers la pointe de la mèche en utilisant le rebord arrondi des plaques pour créer une légère tension (glisser lentement pour créer des boucles et glisser rapi- dement pour créer des ondulations).
  • Page 20: Nettoyage Quotidien

    • Le programme de garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication. Consulter le bon de garantie pour plus de détails. • Drybar Products LLC n’est pas responsable des dommages découlant d’accidents causés par l’utili- sateur, par exemple, si le fer est tombé par terre.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    • En cas de défaillance, débrancher le fer et suivre les instructions du bon de garantie. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Amérique du Nord Drybar Reserve Fer à Coiffer Vibrant 900-3160-4 Modèle Tension Nominale 100-240V~ Fréquence (Hz) 50-60 Hz Puissance Nominale 50 W Longueur du Cordon D’alimentation 2,74 m...
  • Page 22 P L A N C H A D E C A B E L L O V I B R AT O R I A instrucciones de uso y guía de seguridad...
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilicen aparatos eléctricos, en especial si hay niños presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. MANTENER LEJOS DEL AGUA! PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: •...
  • Page 24 servicio o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro. • Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, senso- riales o mentales reducidas, o que no cuenten con experiencia o conocimientos acerca de su uso, a menos que sean supervisados o se les haya instruido por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 25 mientras esté en marcha. • No lo opere con un conversor de voltaje. • Vigile siempre a los niños para que no jueguen con el aparato. • Debe extremar la supervisión cuando utilicen este aparato niños con ciertas discapacidades o lo utilice con ellos o cerca de ellos.
  • Page 26 ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • Cuando use el aparato en el baño desenchúfelo tras su uso, ya que la cercanía con el agua supone un peligro, incluso cuando el aparato esté apagado. •...
  • Page 27 • Los niños no deben realizar la limpieza y el mante- nimiento del aparato sin supervisión. MANTENIMIENTO DE APARATOS CON AISLAMIENTO DOBLE • En un aparato con aislamiento doble, se incluyen dos sistemas de aislamiento en lugar de toma de tierra. •...
  • Page 28 de corriente, inviértala. Si continúa sin encajar, póngase en contacto con un electricista cualificado. No intente manipular esta función de seguridad. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANEJO Botón de encendido Ajustes de calor aumenta el calor Botón de vibración reduce el calor 1.
  • Page 29: Características Y Ventajas

    CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS Es Como Tener un Peluquero en Casa: La tecno- logía vibratoria crea la tensión perfecta para evitar fuertes tirones y proporcionar un acabado sedoso profesional. Acabado Sedoso y Brillante: La tecnología Ionic Technology utiliza el poder de los iones negativos para disminuir el frizz y lograr un cabello más sedoso y brillante.
  • Page 30: Mantenimiento

    vertical y sujete el pelo en la placa hacia la mitad superior del mechón. • Con el pulgar y los dedos, gire el cabello alrededor de las hojas exteriores y hacia el cuero cabelludo, lejos de la cara. Manténgalo de 2 a 3 segundos (menos tiempo para ondas más sueltas) y tire con suavidad hacia el final del mechón utilizando el borde redondeado de las hojas para crear tensión...
  • Page 31: Limpieza Diaria

    agrietado, partido o dañado. • Compruebe las fichas de la clavija y nunca utilice el aparato si estuvieran transformadas o dañadas. • Compruebe el panel de control y no utilice el aparato si estuviera agrietado, partido, roto o dañado. • Cuando no se utiliza durante mucho tiempo, limpie y seque toda la plancha siguiendo los pasos a continuación y guárdela en un lugar fresco y seco.
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    • Drybar Products LLC no se hace responsable de los daños causados por accidentes del usuario, como dejar caer la plancha al suelo. • En caso de avería, desenchufe la plancha y siga las instrucciones de la tarjeta de garantía.
  • Page 33 Drybar®, Drybar Reserve™ and Ionic Technology® are trademarks of Helen of Troy Limited Drybar, Drybar Reserve et Ionic Technology sont des marques déposées de Helen of Troy Limited Drybar, Drybar Reserve y Ionic technology son marcas registradas de Helen of Troy Limited.

Table of Contents