Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
MODEL 2300 MEETS THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A) CRIB WOOD EMISSION LIMIT FOR WOOD STOVES SOLD AFTER MAY 15,
2015, 40 C.F. R. PART 60. THIS STOVE HAS BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES TO STANDARDS: CSA B366.2, ULC S627, UL 1482.
2300
PEDESTAL MODEL
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions is not followed exactly,
a fi re or explosion may result causing property damage,
personal injury or death. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or
property damage, bodily injury or even death. Please read
entire manual before you install and use your appliance.
This appliance has not been tested with an unvented gas log
set. Do not install an unvented gas log set into the appliance.
- This appliance can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed too
close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the appliance when it is
hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing this unit,
contact the local building or fi re authority and follow their guidelines.
- Operate only with the door tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- At least 14 square inches (90.3 square centimeters) of outside air must
be admitted to the room or directly to the unit through a 4" (101.6mm)
diameter pipe.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher effi ciencies
and lower emissions generally result when burning air dried seasoned
hardwoods, as compared to softwoods or to green or freshly cut
hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine oil,
etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings / waste, rubber, waste
petroleum products, paints or paint thinners / solvents, plastic, materials
containing asbestos, construction debris, railroad ties or treated wood,
manure or animal remains, salt water driftwood or salted materials,
unseasoned wood, coal, charcoal, coloured paper, cardboard, plywood or
particleboard.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow red.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C). Attempts
to achieve heat output rates that exceed design specifi cations can result
in steel distortion and damage.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.19D
W415-1473 / A / 09.30.16
EN
FR
PG
37

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timberwolf 2300

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS MODEL 2300 MEETS THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A) CRIB WOOD EMISSION LIMIT FOR WOOD STOVES SOLD AFTER MAY 15, 2015, 40 C.F. R. PART 60. THIS STOVE HAS BEEN TESTED AND LISTED BY INTERTEK TESTING SERVICES TO STANDARDS: CSA B366.2, ULC S627, UL 1482.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS SPECIFICATIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION PRE-INSTALLATION PREPARATION APPLIANCE PLACEMENT CLEARANCE TO COMBUSTIBLES FLOOR PROTECTION OUTSIDE AIR INSTALLATION CHIMNEY 4.1.1...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW Draft, see “AIR CONTROL” section. Rating plate, see “RATING PLATE INFORMATION” section. Blower, see Door, see “DOOR “OPTIONAL BLOWER REMOVAL / INSTALLATION” INSTALLATION” section. section. Brick and Baffles, see Handle, see “DOOR “BRICK AND BAFFLES HANDLE INSTALLATION” INSTALLATION”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    178mm 12 3/4" 324mm 31 3/4" 6" 806mm 152mm DIA. SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 2300 CHAMBER (D.W.H) 22 1/2” x 18” x 12” (57.2cm X 45.7cm X 30.5cm ) CAPACITY 3.0 FT (0.9m APPROX. AREA HEATED** 1000-3500 FT (305m - 1067mm MAXIMUM HEAT OUTPUT ***...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALL WIRING SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN AND SHALL BE IN COMPLIANCE WITH LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, USE THE CURRENT CSA22.1 CANADIAN ELECTRIC CODE IN CANADA OR THE CURRENT NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA NO. 70 IN THE UNITED STATES.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION WARNING DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT THE PEDESTAL INSTALLED. Your appliance has been specifi cally designed to meet the 2015 U.S.A. EPA particulate emission standards and has been extensively tested in Canadian and American laboratories. This system is the most effi cient, simple and trouble free we know and works as follows: The chimney vent system used on your wood burning appliance should be designed with the least amount of restriction possible to enable the exhaust products to easily fl...
  • Page 8: Rating Plate Information

    RATING PLATE INFORMATION For rating plate location, see LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ TESTED TO: / TESTÉ SELON : UL1482 / ULC S627 “INSTALLATION OVERVIEW” section. MODEL / MODÈLE - EPA 1900 1900 This illustration is for reference only.
  • Page 9: Pre-Installation Preparation

    3.0 PRE-INSTALLATION PREPARATION APPLIANCE PLACEMENT Have an authorized dealer install the appliance. If you install the appliance yourself, have your dealer review your installation plans and/or installation. Draw out a detailed plan of the installation including dimensions and verify the dimensions with the requirements listed in this manual.
  • Page 10: Floor Protection

    FLOOR PROTECTION EMBER PROTECTOR: This appliance must be installed on a non-combustible protector that extends to the front, sides and back of the appliance as per the minimum requirements below. NOTE: Ember protection is required for spark and ash shielding, not for limiting fl oor temperatures from the radiant heat of the appliance.
  • Page 11: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING WEAR GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION. CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY OF THE PIPE AND OTHER PARTS NEEDED TO INSTALL THE APPLIANCE. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE, ESPECIALLY IF COMBUSTIBLES ARE TOO CLOSE TO THE APPLIANCE OR CHIMNEY AND AIR SPACES ARE BLOCKED, PREVENTING THE FREE MOVEMENT OF COOLING AIR.
  • Page 12: Chimney

    CHIMNEY WARNING NEVER INSTALL A SINGLE WALL SLIP SECTION OR SMOKE PIPE IN A CHASE STRUCTURE. THE HIGHER TEMPERATURE OF THIS SINGLE WALL PIPE MAY RADIATE SUFFICIENT HEAT TO COMBUSTIBLE CHASE MATERIALS TO CAUSE FIRE. DO NOT CONNECT THIS APPLIANCE TO A CHIMNEY SYSTEM SERVING ANOTHER APPLIANCE. TO AVOID DANGER OF FIRE, ALL INSTRUCTIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED, INCLUDING THE PROVISIONS OF AIR SPACE CLEARANCE BETWEEN CHIMNEY SYSTEM AND ENCLOSURE.
  • Page 13: Chimney Connection

    4.1.1 CHIMNEY CONNECTION Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the appliance’s exhaust fl ue outlet. The appliance pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum 24 gauge thickness. It is strictly forbidden to use galvanized steel.
  • Page 14: Adding Sections

    4.1.2 ADDING SECTIONS Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. The chimney must extend at least, 3 feet (1m) above its point of contact with the roof and at least 24 inches (61cm) higher than any wall, roof, building or obstacle within 10 feet (3m) horizontally. LESS THAN 10 FEET (3m)
  • Page 15: Typical Through The Ceiling

    4.1.3 TYPICAL THROUGH THE CEILING Move the stove into position with the fl ue centered, midpoint between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center. Cut and frame an opening in the ceiling to provide a 2” (50.8mm) clearance between the outside of the chimney and any combustible material.
  • Page 16: Typical Through The Wall

    4.1.4 TYPICAL THROUGH THE WALL If possible, design the installation so that the connector does not pass through a combustible wall. If during your installation you must pass through a combustible wall, check with your building inspector before you begin. Also check with the chimney connector manufacturer for any specifi c requirements. Consult with your dealer regarding special connection components available for use for wall pass-throughs.
  • Page 17: Finishing

    5.0 FINISHING DOOR REMOVAL / INSTALLATION PINS Pivot the door open and lift up to clear the bushings. Do not pivot the door any further than necessary. Carefully set the door aside and pull the pins out from the door bushings.
  • Page 18: Bricks And Baffle Installation

    BRICKS AND BAFFLE INSTALLATION WARNING OPERATION OF THE APPLIANCE WITHOUT THE BAFFLES CAN RESULT IN EXCESSIVE TEMPERATURES THAT COULD DAMAGE THE APPLIANCE, CHIMNEY AND THE SURROUNDING ENCLOSURE. With appliance and chimney installation completed, move the bricks into place for your appliance as illustrated.
  • Page 19: Optional Kit Installations

    6.0 OPTIONAL KIT INSTALLATIONS BLOWER KIT INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE AND ELECTRICAL SHOCK. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THIS APPLIANCE. USE ONLY WOLF STEEL APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS WITH THIS APPLIANCE.
  • Page 20: Operation

    SETTING OR OTHERWISE OPERATE THIS WOOD APPLIANCE IN A MANNER INCONSISTENT WITH OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. Your Timberwolf EPA listed product is a Hi-tech appliance, designed with the most advanced technology. The appliance is extremely airtight. It has an exclusive direct outside air supply (optional kit), a safety feature designed to prevent spillage, and to keep your house free of carbon monoxide, in case of a down drafting chimney or an internal negative pressure.
  • Page 21: Optimum Burn Method

    As soon as the door is closed, you will observe a change in the fl ame pattern. The fl ames will get smaller and lazier because less oxygen is getting into the combustion chamber. The fl ames, however, are more effi cient. The fl ames will remain lazy but become larger again as soon as the fi...
  • Page 22: Air Control

    AIR CONTROL WARNING THIS WOOD APPLIANCE HAS A MANUFACTURER-SET MINIMUM LOW BURN RATE AND MAXIMUM HIGH BURN RATE THAT MUST NOT BE ALTERED. IT IS AGAINST FEDERAL REGULATIONS IN THE UNITED STATES TO ALTER THIS SETTING OR OTHERWISE OPERATE THIS WOOD APPLIANCE IN A MANNER INCONSISTENT WITH OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
  • Page 23: Fuel

    FUEL WARNING DO NOT STORE FUEL WITHIN THE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES, OR IN THE SPACE REQUIRED FOR RE-FUELING AND ASH REMOVAL. BURNING WET, UNSEASONED WOOD CAN CAUSE EXCESSIVE CREOSOTE ACCUMULATION. WHEN IGNITED IT CAN CAUSE A CHIMNEY FIRE THAT MAY RESULT IN A SERIOUS HOUSE FIRE. Maximum heat for minimum fuel (optimum burn) occurs when the appliance top temperature is between 500°F (260°C) and 600°F (315°C).
  • Page 24: Extended Fire

    7.5.2 EXTENDED FIRE Load your larger pieces of wood so they are tightly packed, close enough to prevent the fl ames from penetrating it completely. After approximately 30 minutes, depending on the size of the load, close the draft control completely making sure that the fi re is not extinguished. DO NOT OVERFIRE THE APPLIANCE! Overfi...
  • Page 25: Ash Removal Procedures

    ASH REMOVAL PROCEDURES WARNING IMPROPER DISPOSAL OF ASHES RESULT IN FIRES. DO NOT DISCARD ASHES IN CARDBOARD BOXES, DUMP IN BACKYARDS, OR STORE IN GARAGES. IF USING A VACUUM TO CLEAN UP ASHES, BE SURE THE ASHES ARE ENTIRE COOLED. USING A VACUUM TO CLEAN UP WARM ASHES COULD CAUSE A FIRE INSIDE THE VACUUM.
  • Page 26: Runaway Or Chimney Fire

    RUNAWAY OR CHIMNEY FIRE WARNING A CHIMNEY FIRE CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR CHIMNEY SYSTEM. THIS DAMAGE CAN ONLY BE REPAIRED BY REPLACING THE DAMAGED COMPONENT PARTS. CHIMNEY FIRES ARE NOT COVERED BY THE LIFETIME LIMITED WARRANTY. Runaway fi res can be the result of three major factors: •...
  • Page 27: Glass Replacement

    GLASS REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 28: Secondary Air Manifold Replacement

    SECONDARY AIR MANIFOLD REPLACEMENT At the end of each burning season inspect the secondary air manifold for warping or deterioration. Replace if necessary. At this time also check that the door gasket is not worn, frayed or loose. Replace with 1/2" (13mm) high density fi...
  • Page 29: Care Of Glass

    CARE OF GLASS If the glass is not kept clean permanent discolouration and / or WARNING blemishes may result. Normally a hot fi re will clean the glass. The most common reasons for dirty glass include: not using HOT GLASS WILL suffi...
  • Page 30: Wood

    8.10 WOOD WARNING THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BURN NATURAL WOOD ONLY. DO NOT BURN TREATED WOOD, COAL, CHARCOAL, COLOURED PAPER, CARDBOARD, SOLVENTS OR GARBAGE. THIS APPLIANCE HAS NOT BEEN TESTED WITH AN UNVENTED GAS LOG SET. TO REDUCE RISK OF FIRE OR INJURY, DO NOT INSTALL AN UNVENTED GAS LOG SET INTO THE APPLIANCE.
  • Page 31: Replacements

    9.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 32: Overview

    W415-1473 / A / 09.30.16...
  • Page 33: Troubleshooting

    10.0 TROUBLESHOOTING WARNING TURN OFF THE ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. WHEN CHECKING CONNECTIONS, INSTALLING JUMPER WIRES (FOR TEST PURPOSES ONLY) OR REPLACING COMPONENTS, UNPLUG HEATER FROM THE RECEPTACLE TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK OR DAMAGE TO THE COMPONENT.
  • Page 34: Warranty

    After the fi rst year, with respect to the TIMBERWOLF’S Limited Warranty, Wolf Steel may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective parts.
  • Page 35: Service History

    12.0 SERVICE HISTORY W415-1473 / A / 09.30.16...
  • Page 36 napoleonproducts.com...
  • Page 37 D’OPÉRATION LE MODÈLE 2300 RESPECTE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) LIMITES D'ÉMISSIONS DE BOIS DE VALEUR STANDARD POUR LES POÊLES À BOIS VENDUS APRÈS LE 15 MAI 2015, 40 C.F. R. PART CETTE APPAREIL ONT ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR INTERTEK TESTING SERVICES SELON LES NORMES ULC-S628, UL1482.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L’icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL COMBUSTIBLES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES PROTECTION DU PLANCHER AIR EXTÉRIEUR...
  • Page 39: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Retour d’air, voir la section « CONTRÔLE DE COMBUSTION ». Plaque d'homologation, voir la section « INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ». Soufflerie, voir la Porte, voir la section section « INSTALLATION DE « ENLÈVEMENT LA SOUFFLERIE ET INSTALLATION OPTIONNELLE ».
  • Page 40: Introduction

    2.0 INTRODUCTION • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 41: Dimensions

    12 3/4" 324mm 31 3/4" 6" 806mm 152mm DIA. SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS 2300 CHAMBRE DE COMBUSTION (P.L.H.) 22 ½” x 18” x 12” (57.2cm x 45.7cm x 30.5cm) CAPACITÉ 3,0 PI (0,08m SURFACE CHAUFFÉE APPROX.** 1 000-3 500 PI (93m - 325m DÉBIT DE CHALEUR MAXIMALE***...
  • Page 42: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, UTILISEZ LA VERSION COURANTE DU CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 (AU CANADA) OU LE NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI/NFPA 70 AUX ÉTATS-UNIS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ...
  • Page 43: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CET APPAREIL SANS QUE LE PIÉDESTAL SOIT INSTALLÉ. Votre appareil a été conçu afi n de répondre spécifi quement aux exigences des normes d’émissions de particules de l’E.P.A. américaine de 2015 et a subi un nombre considérable de tests dans des laboratoires canadiens et américains.
  • Page 44: Information Sur La Plaque D'homologation

    INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE Pour l’emplacement de la plaque HOMOLOGUÉ TESTED TO: / TESTÉ SELON : UL1482 / ULC S627 MODEL / MODÈLE - EPA 1900 d’homologation, voir la section « VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION ».
  • Page 45: Préparation Avant L'installation

    3.0 PRÉPARATION AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL COMBUSTIBLES Faites installer votre poêle par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites vérifi er vos plans d’installation et/ou l’installation par votre détaillant. Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis vérifi ez les dimensions avec les exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 46: Protection Du Plancher

    PROTECTION DU PLANCHER PROTECTEUR DES BRAISES: L’appareil doit être installé sur un protecteur thermique incombustible se prolongeant sur le devant, les côtés et l’arrière de l’appareil selon les exigences minimales ci-dessous. NOTE : Une protection de plancher est requise pour protéger des étincelles et de la cendre, mais non pour limiter la température du plancher de la chaleur rayonnante de l’appareil.
  • Page 47: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 48: Cheminée

    CHEMINÉE AVERTISSEMENT NE JAMAIS INSTALLER UN CONDUIT DE RACCORDEMENT À PAROI SIMPLE DANS UNE ENCEINTE. LES TEMPÉRATURES PLUS ÉLEVÉES DE CE CONDUIT PEUVENT IRRADIER SUFFISAMMENT DE CHALEUR AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR CAUSER UN INCENDIE. NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL AU CONDUIT D’UNE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL. POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE, VOUS DEVEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS À...
  • Page 49: Installation De La Cheminée

    4.1.1 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur minimale de calibre 24. Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé. Un conduit de raccordement à...
  • Page 50: Ajout De Sections

    4.1.2 AJOUT DE SECTIONS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi...
  • Page 51: Typique À Travers Le Plafond

    4.1.3 TYPIQUE À TRAVERS LE PLAFOND Mettez l’appareil en place. Repérez le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fi l à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à fournir un dégagement de 2”...
  • Page 52: Installation Typique À Travers Un Mur

    4.1.4 INSTALLATION TYPIQUE À TRAVERS UN MUR Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 53: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    4.1.5 INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie, vous devez vous assurer qu’elle réponde aux CHEVRON...
  • Page 54: Finitions

    5.0 FINITIONS ENLÈVEMENT ET INSTALLATION TIGES Pivotez la porte pour l’ouvrir et soulevez-la pour dégager les bagues. Ne pivotez pas la porte plus que nécessaire. Mettez soigneusement la porte de côté et retirez les tiges des bagues de la porte. Suivez les instructions en sens inverse pour installer la porte.
  • Page 55: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    INSTALLATION DES BRIQUES ET DES DÉFLECTEURS EN FIBRE AVERTISSEMENT L’UTILISATION DE L’APPAREIL SANS LES DÉFLECTEURS PEUT CAUSER DES TEMPÉRATURES EXCESSIVES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER L’APPAREIL, LA CHEMINÉE ET L’ENCEINTE. Une fois l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement complétée, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré.
  • Page 56: Installation Des Ensembles Optionnels

    6.0 INSTALLATION DES ENSEMBLES OPTIONNELS INSTALLATION DE LA TROUSSE DU SOUFFLERIE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 57: Fonctionnement

    7.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT FAITES TOUJOURS FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LA PORTE FERMÉE ET VERROUILLÉE SAUF DURANT L’ALLUMAGE ET LE RAVITAILLEMENT OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE- ÉTINCELLES. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS POUR PRÉVENIR LES BLESSURES. NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SUPERVISION LORSQUE LES PORTES SONT DÉVERROUILLÉES OU LORSQUE VOUS UTILISEZ LE PARE-ÉTINCELLES.
  • Page 58: Méthode Pour Assurer Une Combustion Optimale

    Une fois que la porte est fermée, vous observerez un changement dans le comportement des fl ammes. Elles devien-dront plus petites et plus paresseuses parce que le volume d’oxygène qui entre dans la chambre de combustion est moindre. Cependant, les fl ammes sont plus effi caces. Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été...
  • Page 59: Contrôle D'air

    CONTRÔLE D’AIR AVERTISSEMENT CET APPAREIL AU BOIS POSSÈDE UN TAUX MINIMAL DE COMBUSTION ÉTABLI PAR LE FABRICANT QUI NE DOIT PAS ÊTRE MODIFIÉ. LES RÈGLEMENTS FÉDÉRAUX INTERDISENT EN ÉTATS-UNIS DE MODIFIER CE RÉGLAGE OU D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE D’UNE MANIÈRE ALLANT À L’ENCONTRE DES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONTENUES DANS CE MANUEL.
  • Page 60: Combustible

    COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT N’ENTREPOSEZ PAS LE BOIS À L’INTÉRIEUR DES DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL OU DANS L’ESPACE REQUIS POUR LE RAVITAILLEMENT OU L’ENLÈVEMENT DES CENDRES. BRÛLER DU BOIS VERT OU HUMIDE PEUT CAUSER DES ACCUMULATIONS EXCESSIVES DE CRÉOSOTE. LORSQU’ALLUMÉE, ELLE PEUT CAUSER UN FEU DE CHEMINÉE ET UN INCENDIE GRAVE POURRAIT S’ENSUIVRE.
  • Page 61: Feu Continu

    7.5.2 FEU CONTINU Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL! Une surchauffe peut se produire : en brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 62: Enlèvement Des Cendres

    ENLÈVEMENT DES CENDRES AVERTISSEMENT L’ÉLIMINATION CORRECTE DES CENDRES CAUSE DES INCENDIES. NE JETEZ PAS LES CENDRES DANS DES BOÎTES EN CARTON, NE LES JETEZ PAS DANS LA COUR ET NE LES ENTREPOSEZ PAS DANS UN GARAGE. SI VOUS UTILISEZ UN ASPIRATEUR POUR NETTOYER LES CENDRES, ASSUREZ-VOUS QUE CES DERNIÈRES SOIENT ENTIÈREMENT REFROIDIES.
  • Page 63: Feu De Cheminée Ou Feu Hors Contrôle

    FEU DE CHEMINÉE OU FEU HORS CONTRÔLE AVERTISSEMENT UN FEU DE CHEMINÉE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CHEMINÉE DE FAÇON PERMANENTE. POUR RÉPARER CES DOMMAGES, VOUS DEVREZ REMPLACER LES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. LES FEUX DE CHEMINÉE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE À VIE LIMITÉE. Des feux hors contrôle peuvent être causés par les trois facteurs suivants : •...
  • Page 64: Remplacement De La Vitre

    REMPLACEMENT DE LA VITRE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DEVERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
  • Page 65: Collecteur D'air Secondaire

    COLLECTEUR D’AIR SECONDAIRE À la fi n de chaque saison de chauffage, inspectez le tuyau d’air secondaire pour déceler des signes de déformation ou de détérioration. Remplacez-le si nécessaire. À ce moment, vérifi ez également que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas usé ou desserré. Remplacez-le par une corde de ½ po (12,7mm) en fi bre de verre à...
  • Page 66: Soins De La Vitre

    SOINS DE LA VITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de ATTENTION rester marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour UNE SURFACE VITREE CHAUDE lesquelles la vitre se salit sont : trop peu de combustible est utilisé...
  • Page 67: Bois

    8.10 BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 68: Rechanges

    9.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange.
  • Page 69: Vue D'ensemble

    W415-1473 / A / 10.12.16...
  • Page 70: Guide De Dépannage

    10.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 71: Garantie

    Après la première année, concernant cette Garantie à Vie Limitée TIMBERWOLF, Wolf Steel peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toutes obligations en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie qui est défectueuse.
  • Page 72 napoleonproducts.com...

Table of Contents