Page 1
Inflatable Bounce House / Hüpfburg Château Gonflable / Castillo Hinchable Castello Gonfiabile / Dmuchany park wodny NP10355/NP10356/NP10360/NP10361 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Warnings Attention: For home use only. Attention: Children should use this product under the parental supervision. Danger: Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children, otherwise they may pose a choking hazard.
Page 3
INFLATABLE BOUNCER KEEP THE INSTALLATION INSTRUCTION FOR FURTHER REFERENCE PLEASE READ ALL OF THE SAFETY RULES BEFORE SETTING UP We BELIEVE IN SAFETY FIRST. PLEASE FOLLOW ALL OF THE RULES FOR YOUR CHILDREN'S SAFETY WARNING! ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT ADULT SUPERVISION REQUIRED. OPERATING BLOWER (AIR PUMP) NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 12 YEARS OF AGE.
Page 4
SET-UP ● Check the ground where the product will be set up for any sharp objects or debris. Do not install the product over concrete or any hard surface. ● Place the product on a soft level surface at least 2m/6.6ft from any structure or obstruction such as a fence, garage,and house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
Page 5
● Ensure the blower(air pump)is free from debris and securely sited to avoid tipping. ● Turn the blower (air pump)power switch to ON. The continual air-flow blower(air pump)must be left ON at all times while the product is being used.(refer to picture B) ●...
TAKE DOWN ■ Make sure all children exit the product. ■ Makes sure the product is free from foreign objects. ■ If there is water inside the seams after using the water pool keep the air blower at work for about 30 minutes to dry that out before packing. ■...
Page 7
REPAIR In case of any breakage of product,please patch up through hand sewing. Each type of product is provided with a repair kit which includes six pieces of cloth( two pieces for each color ). Threads and sewing needles are not provided and you should purchase by yourself (3# sewing needle is suggested).
Page 8
WATER PIPE SETUP INSTRUCTION NOTE: ONLY FOR THE BOUNCER WITH WATERSLIDE AND SPRAY FUNC TION. The different water slide has different quantity of sprinklers, thus, there are serial numbers on each one to match the product. No.1 will match No.1, and No.2 will match No.2. After confirming the position of each sprinkler,please wrap the water pipe along with the hook and loop fastener.
Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnung Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Warnung: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen. Warnung: Halten Sie alle Kleinteile und Verpackungsmaterialien, die verschluckt werden können, von Babys und Kindern fern. Warnung: Unsachgemäße Montage kann zu Kippgefahr führen.
Page 10
HÜPFBURG BEWAHREN SIE DIE AUFBAUANLEITUNG ZUM NACHSCHLAGEN AUF BITTE LESEN SIE VOR DEM AUFBAU ALLE SICHERHEITSREGELN SICHERHEIT STEHT BEI UNS AN ERSTER STELLE. BITTE BEFOLGEN SIE ALLE REGELN FÜR DIE SICHERHEIT IHRER KINDER WARNUNG! ELEKTRISCH BETRIEBENER ARTIKEL ERFORDERT DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN.
Page 11
AUFBAU Prüfen Sie den Boden, auf dem den Artikel aufgestellt werden soll, auf scharfe Gegenstände oder Schutt. Stellen Sie den Artikel nicht auf Beton oder einer harten Oberfläche auf. ● Stellen Sie den Artikel auf einer weichen, ebenen Fläche auf, mindestens 2 Meter entfernt von Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromkabeln.
Page 12
● Das Gebläse (die Luftpumpe) sollte vor dem Gebrauch sicher aufgestellt und am Boden befestigt werden. Schließen Sie das Gebläse (die Luftpumpe) an eine zugelassene Steckdose an. ● Stellen Sie sicher, dass das Gebläse (die Luftpumpe) frei von Ablagerungen ist und sicher steht, um ein Umkippen zu vermeiden.
ABBAU ■ Vergewissern Sie sich, dass alle Kinder den Artikel verlassen. ■ Vergewissern Sie sich, dass der Artikel frei von Fremdkörpern ist. ■ Wenn sich nach der Benutzung des Wasserbeckens Wasser in den Nähten befindet, lassen Sie das Gebläse etwa 30 Minuten lang laufen, um es vor dem Verpacken zu trocknen.
Page 14
REPARATUR Sollte den Artikel einmal kaputt gehen, flicken Sie es bitte mit der Hand. Jeder Produkttyp wird mit einem Reparaturset geliefert, das sechs Stücke Stoff enthält (zwei Stücke für jede Farbe). Fäden und Nähnadeln sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen von Ihnen selbst gekauft werden (wir empfehlen eine 3# Nähnadel).
Page 15
EINRICHTUNG DER WASSERROHRE ANLEITUNG HINWEIS: NUR FÜR DIE HÜPFBURG MIT WASSERRUTSCHE UND SPRÜHFUNKTION. Die verschiedenen Wasserrutschen haben eine unterschiedliche Anzahl von Sprühdüsen, daher sind auf jeder Rutsche Seriennummern angebracht, die dem Artikel entsprechen. Nr. 1 passt zu Nr. 1, und Nr. 2 passt zu Nr. 2. Nachdem Sie die Position der einzelnen Sprinkler bestätigt haben, wickeln Sie bitte das Wasserrohr mit dem Klettband ein.
Avant de Commencer Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Avertissements Attention : Pour l’usage domestique seulement. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents. Danger : Gardez toutes les petites pièces et les matériaux d’emballage de ce produit hors de portée des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement.
Page 17
Château Gonflable CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT L'ASSEMBLAGE. IL FAUT PRIVILÉGIER LA SÉCURITÉ AVANT TOUT. VEUILLEZ SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ DE VOS ENFANTS ATTENTION ! PRODUIT ÉLECTRIQUE UTILISEZ CE PRODUIT ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE.
INSTALLATION ● Vérifiez que le sol où le produit doit être installé est exempt d'objets tranchants et de débris. N'installez pas le produit sur du béton ou sur une surface dure. ● Placez le produit sur une surface plane et douce à au moins 2 mètres de toute structure ou obstacle tel qu’une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des lignes de lavage ou des fils électriques.
Page 19
● Assurez-vous que le gonfleur (pompe à air) est exempt de débris et bien placée pour éviter de trébucher. ● Mettez l'interrupteur du ventilateur (pompe à air) en position ON. Le ventilateur (pompe à air) à flux d'air continu doit rester en marche en permanence pendant l'utilisation du produit.
DÉMONTAGE ■ Veillez à ce que tous les enfants sortent du produit. ■ Assurez-vous que le produit est exempt de corps étrangers. ■ S'il y a de l'eau à l'intérieur des coutures après avoir utilisé la piscine d'eau, veuillez laisser le souffleur d'air en marche pendant environ 30 minutes pour le sécher avant de l'emballer.
Page 21
RÉPARATION En cas de rupture du produit, veuillez le réparer en le cousant à la main. Chaque type de produit est fourni avec un kit de réparation comprenant six pièces de tissu (deux pièces pour chaque couleur). Les fils et les aiguilles à coudre ne sont pas fournis et doivent être achetés par vous-même (une aiguille à...
Page 22
INSTRUCTION D’INSTALLATION DES TUYAUX D’EAU REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LE PRODUIT AVEC LA FONCTION DE TOBOGGAN D’EAU ET DE PULVÉRISATION. Les toboggans différents ont une quantité différente d’arroseurs, ainsi, il y a des numéros de série sur chacun pour correspondre au produit. Le numéro 1 correspondra au numéro 1 et le numéro 2 correspondra au numéro 2.
Antes de Empezar Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Advertencias Atención: Solo para uso doméstico. Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Peligro: Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto fuera del alcance de los bebés y los niños, ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
Page 24
CASTILLO HINCHABLE CONSERVE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. CREEMOS QUE LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO. POR FAVOR, SIGA TODAS LAS REGLAS PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS. ¡ADVERTENCIA! PRODUCTO OPERADO ELÉCTRICAMENTE SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
INSTALACIÓN ● Compruebe que el suelo donde se va a instalar el producto no tiene objetos punzantes ni escombros. No instale el producto sobre hormigón o cualquier superficie dura. ● Coloque el producto en una superficie blanda y nivelada, a una distancia mínima de 2 metros de cualquier estructura u obstáculo, como una valla, un garaje o una casa, ramas colgantes, tendederos o cables eléctricos.
Page 26
● Asegúrese de que el interruptor de alimentación del soplador (bomba de aire) esté en la posición OFF. Asegúrese de que las conexiones eléctricas estén situadas de forma segura y que se minimice el riesgo de tropiezo. ● El soplador (bomba de aire) debe estar bien colocado y fijado al suelo antes de su uso.
DESMONTAJE ■ Asegúrese de que todos los niños salgan del producto. ■ Asegúrese de que el producto esté libre de objetos extraños. ■ Si hay agua dentro de las costuras después de usar la piscina de agua, mantenga el soplador de aire en funcionamiento durante unos 30 minutos para secar eso antes de empacar.
Page 28
REPARACIÓN En caso de que el producto se rompa, por favor, repárelo cosiéndolo a mano. Cada tipo de producto se suministra con un kit de reparación que incluye seis piezas de tela (dos piezas para cada color). Los hilos y las agujas de coser no se suministran y debe comprarlos usted mismo (se sugiere una aguja de coser 3#).
Page 29
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL TUBO DE AGUA NOTA: SOLO PARA EL PRODUCTO CON TOBOGÁN DE AGUA Y FUNCIÓN DE ROCIADO. Los diferentes toboganes de agua tienen diferente cantidad de aspersores, por lo tanto, hay números de serie en cada uno para que coincida con el producto. El número 1 corresponderá...
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza Attenzione: solo per uso domestico. Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Page 31
CASTELLO GONFIABILE CONSERVARE LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER LA CONSULTAZIONE FUTURA. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI MONTARE IL PRODOTTO.LA SICUREZZA DEVE ESSERE MESSA A FUOCO SOPRA TUTTI. SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI PER ASSICURARE LA SICUREZZA DEI TUOI BAMBINI.
INSTALLAZIONE ● Assicurarsi che il pavimento su cui verrà installato il prodotto non contenga oggetti appuntiti o detriti e non installare il prodotto su cemento o superficie dura. ● Collocare il prodotto su una superficie piana e morbida ad almeno 2 metri da qualsiasi struttura o ostacolo come recinzione, garage, casa, rami sporgenti, linee di lavaggio o cavi elettrici.
Page 33
● Il gonfiatore (pompa dell'aria) deve essere installato in modo sicuro e fissato a terra prima dell'uso. Collegare il gonfiatore (pompa dell'aria) a una presa a terra approvata. ● Assicurarsi che il gonfiatore (pompa dell'aria) sia privo di detriti e ben posizionato per evitare il ribaltamento.
SMONTAGGIO ■ Assicurarsi che tutti i bambini escano dal prodotto. ■ Assicurarsi che il prodotto sia privo di corpi estranei. ■ Se c'è acqua all'interno delle cuciture dopo l'uso della piscina d'acqua mantenere il gonfiatore in funzione per circa 30 minuti per asciugarlo prima di imballarlo. ■...
Page 35
RIPARAZIONE In caso di rottura del prodotto, si prega di rattoppare tramite cucitura a mano. Ogni tipo di prodotto viene fornito con un kit di riparazione che comprende sei pezzi di stoffa (due pezzi per ogni colore). I fili e gli aghi da cucito non sono forniti e dovresti acquistare da solo (si consiglia l'ago da cucito 3 #).
Page 36
ISTRUZIONI PER IL MOMTAGGIO DEL TUBO DELL'ACQUA NOTA: SOLO PER PRODOTTO CON FUNZIONE SCIVOLO D'ACQUA E SPRUZZO. Diversi acquascivoli hanno una diversa quantità di irrigatori, quindi, ci sono numeri di serie su ciascuno di essi per abbinare il prodotto. Il numero 1 corrisponderà...
Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Uwaga Uwaga: Produkt wyłącznie do użytku domowego Uwaga: Dzieci moga używać tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłych. Niebezpieczeństwo: Trzymaj wszystkie małe części i opakowania tego produktu z dala od niemowląt i dzieci - w przeciwnym razie mogą stwarzać ryzyko zadławienia.
Page 38
DMUCHANY PARK WODNY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. W TROSCE O BEZPIECZEŃSTWO TWOJEGO DZIECKA PROSIMY O STOSOWANIE SIĘ DO INFORMACJI I OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. OSTRZEŻENIE! PRODUKT WYMAGA UŻYCIA DMUCHAWY ELEKTRYCZNEJ WYMAGANY STAŁY NADZÓR OSOBY DOROSŁEJ.
Page 39
MONTAŻ ● Upewnij się, że obszar, na którym chcesz umieścić produkt jest bezpieczny oraz wolny od kamieni, ostrych przedmiotów lub innych przeszkód. Nie umieszczaj produktu na twardym podłożu, takim jak beton, asfalt lub drewno. ● Umieść park wodny na miękkim podłożu w odległości co najmniej 2 metrów od wszelkich innych obiektów, takich jak ogrodzenia, drzewa, zbiorniki wodne, gałęzie, sznury lub przewody.
Page 40
● Przed przystąpieniem do użytkowania dmuchawa (pompa powietrza) musi zostać prawidłowo zamocowana do podłoża. Podłącz dmuchawę do uziemionego gniazdka elektrycznego. ● Upewnij się, że dmuchawa (pompa powietrza) jest wolna od zanieczyszczeń i zabezpiec- zona przed przewróceniem. ● Włącz dmuchawę (pompę powietrza). Podczas użytkowania produktu dmuchawa powinna pozostać...
Page 41
DEMONTAŻ ● Upewnij się, że wszystkie dzieci opuściły park wodny. ● Upewnij się, że w parku wodnym nie znajdują się żadne obce przed- mioty. ● Jeśli na szwach znajduje się woda, uruchom dmuchawę (pompę powietrza) na około 30 minut, aby wysuszyć produkt przed złożeniem w celu przechowywania.
Page 42
NAPRAWA W przypadku uszkodzenia tkaniny, bezzwłocznie ją napraw. Możesz wykorzystać dołączone do zestawu łatki naprawcze (2 sztuki w 3 kolorach) lub igłę i nitkę (brak w zestawie). Przed przystąpieniem do naprawy, dokładnie spuść powietrze i upewnij się, że powierzchnia produktu jest sucha. ●...
Page 43
PODŁĄCZENIE RURY DOPROWADZAJĄCEJ WODĘ UWAGA: DOTYCZY WYŁĄCZNIE PRODUKTÓW WYPOSAŻONYCH W ZJEŻDŻALNIĘ WODNĄ I ZRASZACZ WODNY. Zjeżdżalnie wodne są wyposażone w różną ilość zraszaczy, dlatego na każdej końcówce rury znajdują się specjalne oznaczenia. Końcówka rury oznaczona nr 1 będzie pasowała do zraszacza oznaczonego nr 1, a końcówka nr 2 do zraszacza nr 2.
Page 44
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 45
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté...
Page 46
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Page 47
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
Need help?
Do you have a question about the NP10356 and is the answer not in the manual?
Questions and answers