Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Transport
    • Sicherheitshinweise, Sicherheitsmaßnahmen, Richtlinien
    • Allgemeines / Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Kennzeichnungen
    • Produktbeschreibung
    • Produktmerkmale / Produktvorteile
    • Anwendungsbereiche
    • Batterie-Management-System (BMS)
    • Installation / Wartung / Lagerung 3.1 Allgemeines zur Installation
    • Anschließen der Powerbox
    • Wartung
    • Lagerung und Außerbetriebsetzung
    • Benutzung der Bluetooth App
    • Entladen der Powerbox
    • Laden der Powerbox
    • Verwendung der Powerbox
    • Technische Daten
    • Fehlerbehebung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Gewährleistung
    • Entsorgung
    • Kundenservice
  • Français

    • Général / Utilisation Prévue
    • Instructions de Sécurité, Mesures de Sécurité, Directives
    • Transport
    • Marquages
    • Caractéristiques du Produit / Avantages du Produit
    • Description du Produit
    • Domaines D'application
    • Installation / Maintenance / Stockage 3.1 Informations Générales Sur L'installation
    • Système de Gestion de la Batterie (BMS)
    • Connexion de la Powerbox
    • Maintenance
    • Stockage et Démantèlement
    • Chargement de la Powerbox
    • Déchargement de la Powerbox
    • Utilisation de L'application Bluetooth
    • Utilisation de la Powerbox
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Déclaration de Conformité de L'ue
    • Garantie
    • Service Clientèle / Garantie
    • Élimination
  • Italiano

    • Generale / Uso Previsto
    • Istruzioni DI Sicurezza, Misure DI Sicurezza, Linee Guida
    • Trasporto
    • Marcature
    • Aree DI Applicazione
    • Caratteristiche del Prodotto / Vantaggi del Prodotto
    • Descrizione del Prodotto
    • Installazione / Manutenzione / Stoccaggio 3.1 Informazioni Generali Sull'installazione
    • Sistema DI Gestione Della Batteria (BMS)
    • Collegamento del Powerbox
    • Manutenzione
    • Stoccaggio E Smantellamento
    • Ricarica del Powerbox
    • Scaricare Il Powerbox
    • Utilizzo Dell'applicazione Bluetooth
    • Utilizzo DI Powerbox
    • Dati Tecnici
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità UE
    • Garanzia
    • Servizio Clienti / Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Algemeen / Beoogd Gebruik
    • Transport
    • Veiligheidsinstructies, Veiligheidsmaatregelen, Richtlijnen
    • Markeringen
    • Beschrijving Van Het Product
    • Productkenmerken / Productvoordelen
    • Toepassingsgebieden
    • Batterijbeheersysteem (BMS)
    • Installatie / Onderhoud / Opslag 3.1 Algemene Informatie over de Installatie
    • De Powerbox Aansluiten
    • Onderhoud
    • Opslag en Ontmanteling
    • De Bluetooth-App Gebruiken
    • Gebruik Van de Powerbox
    • Opladen Van de Powerbox
    • Uitladen Van de Powerbox
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • EU-Verklaring Van Overeenstemming
    • Garantie
    • Klantenservice / Garantie
    • Verwijdering

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Bedienungsanleitung
Power Box 50
GB | User Manual : Power Box 50
FR | Manuel d'utilisation: Power Box 50
IT | Manuale di istruzioni: Power Box 50
NL | Gebruiksaanwijzing: Power Box 50
www.fritz-berger.de
Nr. 359230
PC: BER201092322

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Power Box 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BERGER Power Box 50

  • Page 1 Bedienungsanleitung Power Box 50 GB | User Manual : Power Box 50 FR | Manuel d‘utilisation: Power Box 50 IT | Manuale di istruzioni: Power Box 50 NL | Gebruiksaanwijzing: Power Box 50 Nr. 359230 PC: BER201092322 www.fritz-berger.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALT 1. Sicherheitshinweise, Sicherheitsmaßnahmen, Richtlinien 1.1 Allgemeines / Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............3 1.2 Transport ........................3 1.3 Kennzeichnungen ......................4 2. Produktbeschreibung 2.1 Produktmerkmale / Produktvorteile .................5 2.2 Anwendungsbereiche .....................5 2.3 Batterie-Management-System (BMS) ................6 3. Installation / Wartung / Lagerung 3.1 Allgemeines zur Installation .....................6 3.2 Anschließen der PowerBox....................7 3.3 Wartung .........................7 3.4 Lagerung und Außerbetriebsetzung................7...
  • Page 3: Sicherheitshinweise, Sicherheitsmaßnahmen, Richtlinien

    Diese Anleitung ist stets zusammen mit dem Produkt aufzubewahren, bei Veräußerung des Produkts ist diese Anleitung mitzugeben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Produkts. Die Berger PowerBox darf nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Anwendungen eingesetzt werden. (siehe 2.2 dieser An- leitung).
  • Page 4: Kennzeichnungen

    1.3 Kennzeichnungen Folgende Symbole und Kennzeichnungen sind auf der Berger Powerbox angebracht, bitte ent- fernen Sie diese niemals. Die Erläuterungen dazu sind hier dargestellt. Warnzeichen Warnung vor ätzenden Stoffen Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen Verbotszeichen Kinder verboten Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    2. PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 Produktmerkmale und Produktvorteile Mit dem Kauf dieser Berger PowerBox bestehend aus einer Lithium Eisenphosphat Batterie (LiFePO4) mit integriertem Ladegerät haben Sie sich für die sicherste Lithium-Chemie entschei- den. Li-FePO4 Batterien haben gegenüber anderen Lithium Technologien den entscheidenden Vorteil, dass die thermische Durchgehtemperatur (Thermal Runaway) mit 270°C höher ist,...
  • Page 6: Batterie-Management-System (Bms)

    • Vor Inbetriebnahme aufladen, während des Transports ist die PowerBox nur zu 40-60% geladen. • Der COM-Port dient nur zu Servicezwecken und ist nur von einem ausgewiesenen Berger Servicetechniker zu öffnen und zu verwenden. HINWEIS: KEINE REIHEN- ODER PARALLELSCHALTUNG MÖGLICH!
  • Page 7: Anschließen Der Powerbox

    Fall verwendet werden. 3.3 Wartung • Berger PowerBoxen brauchen außer einer Reinigung mit einem feuchten Tuch keine regelmä- ßige Wartung, die LiFePO4 Batterien sind absolut wartungsfrei. • Überprüfen Sie trotzdem von Zeit zu Zeit den festen Sitz der Polschrauben.
  • Page 8: Verwendung Der Powerbox

    PowerBox wieder automatisch an. 4.3 Benutzung der Bluetooth App In Ihrer Berger PowerBox ist eine Bluetooth Kommunikation schon eingebaut. Die entsprechen- de APP fi nden Sie im Google® Play Store® und im Apple® App Store® zum Download. Der jeweilige QR Code führt Sie zur Download-Seite in diesen Stores.
  • Page 9 Hier werden die einzelnen Seiten der App und die Bedeutung erklärt. Startbildschirm der Berger APP Durch Antippen der Lan Taste oben rechts öffnet sich das Menue zur Sprachenauswahl. Auswahlliste der PowerBox in der Nähe. Hier sehen Sie die Bezeichnung der PowerBox (falls vergeben) und die MAC Adresse des Bluetooth Moduls.
  • Page 10 Batteriezustand Aktuelle Spannung in Volt Aktuell fl ießender Lade- oder Entladestrom in A Derzeitige Innentemperatur der Batterie Gesamtzahl der bisher genutzten Zyklen Stausanzeigen (grün = in Ordnung, rot = Fehler) • Überspannung • Unterspannung • Zu hoher Ladestrom • Zu hoher Entladestrom •...
  • Page 11: Technische Daten

    5. TECHNISCHE DATEN Zellentyp / Akkutyp Prismatisch LiFePO4 Nennspannung 12,8 V Kapazität 50 Ah, 640 Wh Konst. Entladestrom max. 100 A Kurzz. max. Entladestrom max. 210 A (<3s) integr. Ladegerät (Eingang) 230 V/50 Hz integr. Ladegerät (Ausgang) 14,6 V / 6 A Betriebstemperatur -20°...
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    8. GEWÄHRLEISTUNG Jedes Berger Produkt wird gründlich geprüft und getestet, bevor es das Werk verlässt. Die gesetzliche Gewährleistung beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Kauf des Gerätes. Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u. ä.) nach.
  • Page 13 Sollten Sie nach Ihrem Kauf oder während des Betriebs Fragen zu Ihrem Berger Produkt haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Produktes. Er wird Ihnen das weitere Vorgehen er- läutern. Sollte Ihnen der Verkäufer nicht weiterhelfen können, wenden Sie sich bitte an Berger.
  • Page 14 CONTENT 1. Safety instructions, safety measures, guidelines 1.1 General / Intended use ....................15 1.2 Transport ........................15 1.3 Markings ........................16 2. Product description 2.1 Product features / product advantages ................17 2.2 Application areas ......................17 2.3 Battery Management System (BMS) ................17 3.
  • Page 15: Safety Instructions, Safety Measures, Guidelines

    Never transport damaged PowerBoxes, this may only be done in prescribed contai- ners. The Berger PowerBox is certified according to UN38.3, the test report can be provided on request. PowerBoxes which are not installed in equipment are classified according to UN3480,...
  • Page 16: Markings

    1.3 Markings The following symbols and markings are attached to the Berger Powerbox, please never remo- ve them. The explanations are shown here. Warning sign Warning against corrosive substances Warning against explosive substances Prohibition sign Children forbidden No open flame; fire, open source of ignition and smoking...
  • Page 17: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Product features and benefits With the purchase of this Berger PowerBox consisting of a lithium iron phosphate battery (LiFe- PO4) with integrated charger, you have chosen the safest lithium chemistry. Compared to other lithium technologies, Li-FePO4 batteries have the decisive advantage that the thermal runaway temperature is higher (270°C), so it is not susceptible to thermal runaway, at which extingu-...
  • Page 18: Installation / Maintenance / Storage 3.1 General Information About The Installation

    Note: The display on the PowerBox is only used to check the voltage. The capacity is only displayed on the Berger App. An external charger can also be connected to the terminal screws of the PowerBox to support the integrated charger.
  • Page 19: Maintenance

    3.3 Maintenance • Berger PowerBoxes do not require regular maintenance other than cleaning with a damp cloth, the LiFePO4 batteries are absolutely maintenance free. • Nevertheless, check the tight fit of the pole screws from time to time. • Cyclic use 1x per year is recommended, charging to 100%.
  • Page 20: Using The Bluetooth App

    4.3 Using the Bluetooth App Bluetooth communication is already built into your Berger PowerBox. You can download the corresponding app from the Google® Play Store® and the Apple® App Store®. The respective QR code leads you to the download page in these stores. Always use the latest version of the app.
  • Page 21 Selection list of the PowerBox nearby. Here you can see the name of the PowerBox (if assigned) and the MAC address of the Bluetooth module. By tapping the MAC address of your PowerBox (you can fi nd the MAC address of your PowerBox on the small sticker on the PowerBox), the app connects to the PowerBox.
  • Page 22: Technical Data

    Administrator access Contact information 5. TECHNICAL DATA Cell type / Battery type Prismatic LiFePO4 Rated voltage 12,8 V Capacity 50 Ah, 640 Wh Const. Discharge current max. 100 A Shortz. max. discharge current max. 210 A (<3s) integr. charger (input) 230 V/50 Hz integr.
  • Page 23: Eu Declaration Of Conformity

    8. WARRANTY Every Berger product is thoroughly inspected and tested before it leaves the factory. The legal warranty is two years and begins with the purchase of the device. Please prove this point in time with the proof of purchase (sales slip, invoice, delivery bill, etc.).
  • Page 24: Customer Service / Warranty

    Conditions of Fritz Berger GmbH shall apply. By putting the product into operation, you accept the above conditions and assume full responsibility arising from the use of this product. The values given by Berger concerning weight, size or technical data are to be understood as approximate values and no formal obligation for these data.
  • Page 26 CONTENU 1. Instructions de sécurité, mesures de sécurité, directives 1.1 Général / Utilisation prévue ................... 27 1.2 Transport ........................27 1.3 Marquages ........................28 2. Description du produit 2.1 Caractéristiques du produit / avantages du produit ............29 2.2 Domaines d‘application....................29 2.3 Système de gestion de la batterie (BMS) ...............30 3.
  • Page 27: Instructions De Sécurité, Mesures De Sécurité, Directives

    Ces instructions doivent toujours être conservées avec le produit, et doivent être fournies avec le produit lors de sa vente. Veuillez lire ces instructions avant d‘utiliser le produit. La PowerBox Berger ne peut être utilisée que pour les applications décrites dans ce manuel. (voir 2.2 de ces instructions). Si toute autre application est utilisée sans consulter le fabricant, cela peut entraîner la perte de la garantie, car...
  • Page 28: Marquages

    1.3 Marquages Les symboles et marquages suivants sont attachés au Powerbox Berger, veuillez ne jamais les enlever. Les explications sont données ici. Panneau d‘avertissement Avertissement contre les substances corrosives Avertissement contre les substances explosives Signe d‘interdiction Enfants interdits Pas de flamme nue ; interdiction de faire du feu, d‘utiliser une source d‘inflammation ouverte et de fumer.
  • Page 29: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 Caractéristiques et avantages du produit En achetant cette PowerBox Berger composée d‘une batterie au phosphate de fer lithié (LiFe- PO4) avec chargeur intégré, vous avez choisi la chimie du lithium la plus sûre. Par rapport aux autres technologies au lithium, la batterie Li-FePO4 présente l‘avantage décisif de présenter...
  • Page 30: Système De Gestion De La Batterie (Bms)

    2.3 Système de gestion de la batterie (BMS) Le Battery Management System intégré dans chaque PowerBox Berger surveille et protège la PowerBox des dommages dus à une mauvaise manipulation ou à des paramètres incorrects. De plus, le BMS effectue un équilibrage interne actif des cellules afin de toujours maintenir une performance maximale.
  • Page 31: Connexion De La Powerbox

    à cette exigence ne doivent en aucun cas être utilisés. 3.3 Maintenance • Les PowerBox Berger ne nécessitent pas d‘entretien régulier autre qu‘un nettoyage avec un chiffon humide, les batteries LiFePO4 sont absolument sans entretien. • Néanmoins, vérifiez de temps en temps que les vis des poteaux sont bien serrées.
  • Page 32: Utilisation De La Powerbox

    PowerBox en marche. 4.3 Utilisation de l‘application Bluetooth La communication Bluetooth est déjà intégrée dans votre PowerBox Berger. Vous pouvez télé- charger l‘application correspondante sur le Google® Play Store® et le Apple® App Store®. Le code QR correspondant vous conduit à...
  • Page 33 Les différentes pages de l‘application et leur signifi cation sont expliquées ici. Écran de démarrage de l‘APP Berger En appuyant sur le bouton Lan dans le coin supérieur droit, vous ouvrez le menu de sélection de la langue. Liste de sélection de la PowerBox à proximité. Vous pouvez y voir le nom de la PowerBox (s‘il est attribué) et l‘adresse MAC du module Bluetooth.
  • Page 34 Tension actuelle en volts Courant de charge ou de décharge en A Température interne actuelle de la batterie Nombre total de cycles utilisés jusqu‘à présent Indicateurs de congestion (vert = ok, rouge = erreur) • Surtension • Sous-tension • Courant de charge trop élevé •...
  • Page 35: Données Techniques

    5. DONNÉES TECHNIQUES Type de cellule / Type de batterie Prismatique LiFePO4 Tension nominale 12,8 V Capacité 50 Ah, 640 Wh Const. Courant de décharge max. 100 A Courant de décharge max. max. 210 A (<3s) Chargeur intégral (entrée) 230 V/50 Hz Chargeur intégral (sortie) 14,6 V / 6 A Température de fonctionnement...
  • Page 36: Déclaration De Conformité De L'ue

    Tous les produits Berger sont fabriqués selon les critères de qualité les plus stricts et Berger garantit que le matériel est livré en parfait état. Berger accorde la garantie légale de 2 ans sur les défauts de production et de matériaux qui étaient présents au moment de la livraison du produit.
  • Page 37 Les modifications techniques, qui sont apportées dans l‘intérêt du produit même sans préavis, peuvent également entraîner d‘autres valeurs. Si vous avez des questions sur votre produit Berger après l‘achat ou pendant son utilisation, veuillez contacter le vendeur du produit. Il vous expliquera la procédure à suivre. Si le vendeur n‘est pas en mesure de vous aider, veuillez contacter Berger.
  • Page 38 INDICE DEI CONTENUTI 1. Istruzioni di sicurezza, misure di sicurezza, linee guida 1.1 Generale / Uso previsto ....................39 1.2 Trasporto ........................39 1.3 Marcature ........................40 2. Descrizione del prodotto 2.1 Caratteristiche del prodotto / vantaggi del prodotto ............41 2.2 Aree di applicazione ..................... 41 2.3 Sistema di gestione della batteria (BMS) ................42 3.
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza, Misure Di Sicurezza, Linee Guida

    PowerBox Berger. 1.2 Trasporto Durante il trasporto del PowerBox Berger, rispettare sempre tutte le norme e le leggi nazionali e internazionali. Il trasporto deve avvenire solo nell‘imballaggio originale o in un imballaggio cor- rispondente. Non trasportare mai PowerBox danneggiati, che possono essere trasportati solo nei contenitori prescritti.
  • Page 40: Marcature

    1.3 Marcature I seguenti simboli e contrassegni sono applicati alla Powerbox Berger e non devono mai essere rimossi. Le spiegazioni sono riportate qui. Segnale di avver- timento Avvertenza contro le sostanze corrosive Avvertenza contro le sostanze esplosive Cartello di divieto...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    (270°C), quindi non sono soggette al fenomeno del runaway termico, al raggiungimento del quale lo spegnimento non sarebbe più possibile. La batteria Berger al litio ferro fosfato (LiFePO4) offre molti altri vantaggi rispetto alle batterie al piombo acido (comprese le batterie al piombo acido, AGM e GEL) e alle batterie al litio di altri produttori: •...
  • Page 42: Sistema Di Gestione Della Batteria (Bms)

    2.3 Sistema di gestione della batteria (BMS) Il sistema di gestione della batteria integrato in ogni PowerBox Berger monitora e protegge il PowerBox da danni dovuti a un uso improprio o a parametri non corretti. Inoltre, il BMS esegue un bilanciamento interno attivo delle celle per mantenere sempre le massime prestazioni. In dettaglio, i compiti del BMS sono: •...
  • Page 43: Collegamento Del Powerbox

    3.3 Manutenzione • Le PowerBox Berger non richiedono una manutenzione regolare, se non la pulizia con un panno umido; le batterie LiFePO4 sono assolutamente esenti da manutenzione. • Tuttavia, controllare di tanto in tanto la tenuta delle viti del palo.
  • Page 44: Utilizzo Di Powerbox

    PowerBox si riaccende automaticamente. 4.3 Utilizzo dell‘applicazione Bluetooth La comunicazione Bluetooth è già integrata nel PowerBox Berger. È possibile scaricare l‘applicazione corrispondente dal Google® Play Store® e dall‘Apple® App Store®. Il rispettivo codice QR conduce alla pagina di download in questi store. Utilizzare sempre la versione più...
  • Page 45 Qui vengono spiegate le singole pagine dell‘app e il loro signifi cato. Schermata iniziale dell‘APP Berger Toccando il pulsante Lan nell‘angolo superiore destro si apre il menu di selezione della lingua. Elenco di selezione del PowerBox nelle vicinanze. Qui è possibile vedere il nome del PowerBox (se assegnato) e l‘indirizzo MAC del modulo Bluetooth.
  • Page 46 Tensione attuale in volt Corrente di carica o di scarica in A Temperatura interna attuale della batteria Numero totale di cicli utilizzati fi nora Indicatori di congestione (verde = ok, rosso = errore) • Sovratensione • Sottotensione • Corrente di carica troppo alta •...
  • Page 47: Dati Tecnici

    5. DATI TECNICI Tipo di cella / Tipo di batteria Prismatico LiFePO4 Tensione nominale 12,8 V Capacità 50 Ah, 640 Wh Cost. Corrente di scarica max. 100 A Corrente di scarica massima Shortz. max. 210 A (<3s) caricabatterie integrale (ingresso) 230 V/50 Hz caricatore integrale (uscita) 14,6 V / 6 A...
  • Page 48: Dichiarazione Di Conformità Ue

    10. SERVIZIO CLIENTI / GARANZIA Tutti i prodotti Berger sono fabbricati secondo i più severi criteri di qualità e Berger garantisce che l‘attrezzatura viene consegnata in perfette condizioni. Berger concede la garanzia legale di 2 anni sui difetti di produzione e di materiale presenti al momento della consegna del prodot- to.
  • Page 49 I valori indicati da Berger relativi al peso, alle dimensioni o ai dati tecnici sono da intendersi come valori approssimativi e senza alcun obbligo formale per questi dati. Le modifiche tecniche, che vengono apportate nell‘interesse del prodotto anche senza preavvi- so, possono comportare anche altri valori.
  • Page 50 INHOUDSOPGAVE 1. Veiligheidsinstructies, veiligheidsmaatregelen, richtlijnen 1.1 Algemeen / Beoogd gebruik ..................51 1.2 Transport ........................51 1.3 Markeringen .........................52 2. Beschrijving van het product 2.1 Productkenmerken / productvoordelen .................53 2.2 Toepassingsgebieden ....................53 2.3 Batterijbeheersysteem (BMS)..................54 3. Installatie / Onderhoud / Opslag 3.1 Algemene informatie over de installatie ................54 3.2 De PowerBox aansluiten ....................
  • Page 51: Veiligheidsinstructies, Veiligheidsmaatregelen, Richtlijnen

    Deze gebruiksaanwijzing moet altijd bij het product worden bewaard en moet bij de verkoop van het product worden meegeleverd. Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. De Berger PowerBox mag alleen voor de in deze handleiding beschreven toepassingen worden gebruikt. (zie 2.2 van deze handleiding).
  • Page 52: Markeringen

    1.3 Markeringen De volgende symbolen en markeringen zijn op de Berger Powerbox aangebracht, verwijder deze nooit. De uitleg wordt hier weergegeven. Waarschuwings- bord Waarschuwing voor bijtende stoffen Waarschuwing voor explosieve stoffen Verbodsbord Kinderen verboden Geen open vuur; vuur, open ontstekingsbron en roken...
  • Page 53: Beschrijving Van Het Product

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Productkenmerken en -voordelen Met de aanschaf van deze Berger PowerBox bestaande uit een lithium ijzer fosfaat accu (LiFe- PO4) met geïntegreerde lader, heeft u gekozen voor de veiligste lithium chemie. In vergelijking met andere lithium technologieën hebben Li-FePO4 accu‘s het doorslaggevende voordeel dat de thermische runaway temperatuur hoger is (270°C), waardoor ze niet gevoelig zijn voor ther-...
  • Page 54: Batterijbeheersysteem (Bms)

    2.3 Batterijbeheersysteem (BMS) Het in elke Berger PowerBox geïntegreerde Battery Management System bewaakt en be- schermt de PowerBox tegen schade door verkeerd gebruik of verkeerde parameters. Bovendi- en voert het BMS een actieve interne celbalancering uit om altijd een maximaal vermogen te behouden.
  • Page 55: De Powerbox Aansluiten

    3.3 Onderhoud • Berger PowerBoxen hebben geen regelmatig onderhoud nodig, behalve schoonmaken met een vochtige doek, de LiFePO4 accu‘s zijn absoluut onderhoudsvrij. • Controleer niettemin van tijd tot tijd of de schroeven van de paal goed vastzitten.
  • Page 56: Gebruik Van De Powerbox

    PowerBox automatisch weer ingeschakeld. 4.3 De Bluetooth-app gebruiken Bluetooth communicatie is reeds ingebouwd in uw Berger PowerBox. U kunt de bijbehorende app downloaden in de Google® Play Store® en de Apple® App Store®. De betreffende QR- code leidt u naar de downloadpagina in deze stores. Gebruik altijd de nieuwste versie van de app.
  • Page 57 Hier worden de afzonderlijke pagina‘s van de app en de betekenis ervan uitgelegd. Startscherm van de Berger APP Als u op de toets Lan in de rechterbovenhoek tikt, wordt het taalkeuzemenu geopend. Selectielijst van de PowerBox in de buurt. Hier zie je de naam van de Power- Box (indien toegewezen) en het MAC-adres van de Bluetooth-module.
  • Page 58 Huidige spanning in volt Laad- of ontlaadstroom in A Huidige interne temperatuur van de batterij Totaal aantal tot nu toe gebruikte cycli Congestie-indicatoren (groen = oké, rood = fout) • Overspanning • Onderspanning • Laadstroom te hoog • Ontlaadstroom te hoog •...
  • Page 59: Technische Gegevens

    5. TECHNISCHE GEGEVENS Celtype / Batterijtype Prismatisch LiFePO4 Nominale spanning 12,8 V Capaciteit 50 Ah, 640 Wh Const. Ontlaadstroom max. 100 A Shortz. max. ontlaadstroom max. 210 A (<3s) integr. lader (ingang) 230 V/50 Hz integr. lader (uitgang) 14,6 V / 6 A Bedrijfstemperatuur -20°...
  • Page 60: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    8. GARANTIE Elk Berger product wordt grondig geïnspecteerd en getest voordat het de fabriek verlaat. De wettelijke garantie bedraagt twee jaar en begint met de aankoop van het apparaat. Bewijs dit tijdstip met het aankoopbewijs (kassabon, factuur, leveringsbon, etc.). Bewaar deze documen- ten op een veilige plaats.
  • Page 61 Als u na uw aankoop of tijdens het gebruik vragen heeft over uw Berger product, neem dan contact op met de verkoper van het product. Hij zal u de verdere procedure uitleggen. Als de verkoper u niet kan helpen, neem dan contact op met Berger.
  • Page 62 Fritz Berger GmbH Nr. 359230 Fritz-Berger-Str. 1 PC: BER201092322 92318 Neumarkt, Germany Fax (+49) 91 81 - 330 500 E-Mail: service@fritz-berger.de Web: www.fritz-berger.de...

Table of Contents