Page 1
Aspirateur balai SOLO Stick vacuum cleaner SOLO Aspiradora de escoba SOLO Saugbesen SOLO Steelstofzuiger SOLO Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición...
sommaire consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) votre produit Contenu de l'emballage Caractéristiques techniques description de l'appareil assemblage/désassemblage de l'appareil installation du support mural chargement de la batterie Branchement de l'adaptateur secteur Indicateur du niveau de charge utilisation Commandes de l'aspirateur nettoyage et entretien Nettoyage du corps de l'appareil Démontage et nettoyage de l'électrobrosse...
Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que cet aspirateur balai vous donnera entière satisfaction.
description de l'appareil Poignée Bac à poussière Bouton marche/arrêt Crochet pour fixation murale Bouton de sélection de la vitesse Support de fixation murale Manche Vis (x 3) Indicateur de charge et du niveau de Cheville (x 3) batterie Vis de fixation du manche au corps de Bouton de déverrouillage du bac à...
assemblage/désassemblage de l'appareil Retirez toutes les pièces de l'emballage et assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché avant de procéder à son assemblage ou son désassemblage. Bouton de déverrouillage du corps de l'appareil Fig. 1 Fig. 2 Insérez le manche (4) dans le corps de l'appareil (19) puis, insérez la vis à l'arrière du manche et vissez-la dans le trou comme indiqué...
Page 6
Fig. 3 Insérez le bac à poussière sur le corps de l'appareil en le positionnant d'abord par le bas puis, en le fixant par le haut sur le corps de l'appareil jusqu'au « clic » de verrouillage (voir figure 4). Bouton de déverrouillage du bac à...
installation du support mural : les chevilles fournies sont adaptées aux murs pleins (exemple : béton, brique pleine, pierre, etc.). Vérifiez la nature de la cloison ou du mur sur lequel vous souhaitez fixer le support. Assurez-vous que la visserie fournie est compatible. Autrement, utilisez des vis et chevilles à...
Page 8
Insérez le crochet dans l'encoche située au dos du manche (voir figure 9). Fig. 9 Bloquez le manche de l'aspirateur à la verticale et insérez le crochet dans le support mural (figure 10). Fig. 10 V.2.0 installation du support mural...
chargement de la batterie Avant la première utilisation de l'appareil et lorsque l'indicateur de charge est faible, il est nécessaire de recharger la batterie. Note : vous ne pouvez pas utiliser l'aspirateur pendant la charge. Branchement de l'adaptateur secteur Fig. 11 Vous pouvez recharger l'aspirateur soit en l'accrochant sur son support ou soit directement en position verticale (le manche bloqué...
Indicateur du niveau de charge L'indicateur de niveau de charge se trouve sur le dessus du bac à poussière (Fig. 12). 4 repères indiquent le niveau de charge : Les repères sont éteints, la batterie est totalement déchargée, rechargez-la. Seul le repère inférieur est allumé, le niveau de charge est faible.
utilisation Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que • le filtre est inséré correctement dans le bloc de filtration. N'utilisez jamais l'appareil sans le filtre et sans le • bac à poussière ! Commandes de l'aspirateur Bouton marche/arrêt Sélecteur de vitesse Fig. 13 Lorsque l'appareil est entièrement assemblé...
nettoyage et entretien Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de procéder au nettoyage. N'immergez jamais le corps de l'appareil ni • l'adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas de dissolvants, de produits • détergents abrasifs ni d'éponge à récurer pour le nettoyage.
Languette de verrouillage Loquet Rouleau Fig. 15 Fig. 16 Démontage et nettoyage du bac à poussière et du filtre Videz et nettoyez le bac à poussière et le bloc de filtration lorsque les résidus ont atteint le niveau « MAX » dans le réservoir. DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DU BAC À...
Page 14
Retirez le filtre de type EPA en le tournant légèrement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déboîter (Fig. 18). Fig. 18 Au-dessus d'une poubelle, poussez la languette située sur le bac à poussière (Fig. 19) pour l'ouvrir et vider son contenu. Fig.
Vous pouvez vous procurer un filtre de type EPA de remplacement auprès de votre magasin revendeur. N'utilisez pas votre appareil si le filtre de type EPA est endommagé car cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. guide de dépannage Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même à...
Page 16
contents consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) your product Contents of package Technical specifications description of the appliance assembling/disassembling the appliance installing the wall bracket charging the battery Connecting the mains adapter Charge level indicator Vacuum cleaner controls cleaning and maintenance Cleaning the body of the appliance Disassembling and cleaning the powered brush Removing and cleaning the dust collector and filter...
Thank you for purchasing an Essentiel b product. We take great care in the RELIABILITY, EASE OF USE and DESIGN of our products. We are confident that you will be totally satisfied with this stick vacuum cleaner. your product Contents of package •...
description of the appliance Handle Dust collector On/Off button Wall hook Speed selector button Wall bracket Wand Screws (x3) Charge and battery level indicator Wall plugs (x3) Dust collector unlock button Screw for attaching the wand to the Powered brush body of the appliance Mains adapter Charging port...
assembling/disassembling the appliance Remove all the parts from the packaging and make sure the appliance is powered off and unplugged before commencing assembly or disassembly. Appliance body unlock button Fig. 1 Fig. 2 Insert the wand (4) into the body of the appliance (19), then insert the screw into the hole in the back of the wand and do up as indicated in figure 1 above.
Page 20
Fig. 3 Insert the dust collector into the body of the appliance by engaging it at the bottom, then moving the top inwards until it clicks into place (see figure 4). Dust collector unlock button Fig. 4 To remove the dust collector from the body of the appliance, press the unlock button (see figure 4).
installing the wall bracket : the included wall plugs are suitable for solid walls made of concrete, solid brick, stone, etc. only. Inspect the partition or wall type where you want to fix the bracket. Make sure that the included fastenings are compatible. If they are not, use expanding wall plugs designed for your type of partition or wall (use special fixings for hollow walls, BA13 plasterboard walls, hollow bricks, etc.).
Page 22
Insert the hook into the notch on the back of the wand (see figure 9). Fig. 9 Lock the wand into the upright position and insert the hook into the wall bracket (see figure 10). Fig. 10 V.2.0 installing the wall bracket...
charging the battery Before using the appliance for the first time or if the charge indicator is showing that the battery is depleted, it must be charged. Note: you cannot use the vacuum cleaner when it is charging. Connecting the mains adapter Fig.
Charge level indicator The charge level indicator is located on the top of the dust collector (Fig. 12). There are 4 markers indicating the charge level: When the LEDs are off, it means that the battery is completely flat and needs recharging. If only the bottom LED is lit, the charge level is low.
Before using the vacuum cleaner, make sure that • the filter is inserted correctly into the filter unit. Never use the appliance without the filter or dust • collector! Vacuum cleaner controls On/Off button Speed selector Fig. 13 When the appliance is fully assembled and the battery charged: Press the On/Off button on the handle once (Fig.
cleaning and maintenance Make sure that the appliance is powered off and • unplugged before you start cleaning it. Never immerse the body of the appliance or the • mains adapter in water or other liquids. Never use solvents, abrasive detergents or •...
Locking tab Latch Roller Fig. 15 Fig. 16 Removing and cleaning the dust collector and filter You should empty and clean the dust collector and filter unit when the contents reach the MAX level on the container. REMOVING AND CLEANING THE DUST COLLECTOR AND FILTER UNIT Press the dust collector unlock button and extract it from its housing (see figure 4).
Page 28
Remove the EPA filter by gently turning it anticlockwise to release it (Fig. 18). Fig. 18 Hold the dust collector over a dustbin and press the tab located on it (Fig. 19) to open it and empty its contents. Fig. 19 Dust collector tab Shake all the components above the dustbin.
You can purchase replacement EPA filters at your retail store. Do not use your appliance if the EPA filter is damaged as this may cause the unit to malfunction. troubleshooting guide If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by following the instructions below.
Page 30
índice consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) su producto Contenido del paquete Características técnicas descripción del dispositivo montaje/desmontaje del dispositivo instalación del soporte de pared cambio de la batería Conexión del cargador Indicador del nivel de carga Botones de la aspiradora limpieza y mantenimiento Limpieza del cuerpo principal Desmontaje y limpieza del cepillo eléctrico...
1 cargador • 1 manual de instrucciones Características técnicas • Aspiradora de escoba EAMO 360 SOLO Ref. 8004630 recargable, solo con el voltaje indicado, con el cargador de batería JOD-S-400036GS suministrado. • Batería de iones de litio de 36 V •...
descripción del dispositivo Empuñadura Depósito de polvo Botón de encendido/apagado Gancho para almacenaje en pared Botón de selección de la velocidad: Soporte de almacenaje en pared Mango Tornillos (x 3) Indicador de carga y del nivel de batería Tacos (x 3) Botón de desbloqueo del depósito de Tornillo para la fijación del mango al polvo...
montaje/desmontaje del dispositivo Retire todo el embalaje y asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconectado antes de montarlo o desmontarlo. Botón de desbloqueo del cuerpo principal Fig. 1 Fig. 2 Inserte el mango (4) en el cuerpo principal (19), luego inserte el tornillo en la parte posterior del mango y atorníllelo como se muestra en la figura 1.
Page 34
Fig. 3 Inserte el depósito de polvo en el cuerpo principal encajándolo primero por abajo y después por arriba hasta que haga «clic» (ver figura 4). Botón de desbloqueo del depósito de polvo Fig. 4 Para retirar el depósito de polvo del cuerpo principal, pulse el botón de desbloqueo (ver figura 4).
instalación del soporte de pared : los tacos suministrados son aptos para paredes macizas (por ejemplo: hormigón, ladrillo macizo, piedra, etc.). Compruebe la naturaleza del muro o pared en la que desea fijar el soporte. Asegúrese de que los tornillos suministrados sean compatibles. En caso contrario, utilice tornillos y tacos de expansión adecuados para el tipo de muro o pared (especiales para paredes huecas, placas de yeso - tipo BA13, ladrillo hueco, etc.).
Page 36
Inserte el gancho en la muesca de la parte posterior del mango (ver figura 9). Fig. 9 Sujete verticalmente el mango de la aspiradora e inserte el gancho en el soporte de pared (figura 10). Fig. 10 V.2.0 instalación del soporte de pared...
cambio de la batería Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cuando el indicador de carga esté bajo. Nota: no se puede utilizar la aspiradora durante la carga. Conexión del cargador Fig. 11 Puede cargar la aspiradora colocándola en su soporte o directamente en posición vertical (con el mango bloqueado a 90°).
(Fig. 12). 4 rayas indican el nivel de carga: Las rayas están apagadas, la batería está completamente descargada, recárguela. Solo se enciende la raya inferior, el nivel de carga es bajo. Recargue la batería. Las dos rayas inferiores están encendidas, la batería está...
Antes de usar la aspiradora, asegúrese de que el • filtro esté correctamente insertado en el bloque de filtro. ¡Nunca utilice el dispositivo sin el filtro ni el depósito • de polvo! Botones de la aspiradora Botón de encendido/apagado Botón de selección de velocidad Fig.
limpieza y mantenimiento Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y • desenchufado antes de limpiarlo. Nunca sumerja el cuerpo principal ni el cargador • en agua u otro líquido. No utilice disolventes, productos abrasivos ni • estropajos para su limpieza. Limpieza del cuerpo principal Las superficies exteriores se pueden limpiar con un paño suave y ligeramente húmedo.
Pestaña de bloqueo Pestillo Rodillo Fig. 15 Fig. 16 Desmontaje y limpieza del depósito de polvo y del filtro Vacíe y limpie el depósito de polvo y el bloque de filtro cuando los residuos hayan alcanzado el nivel «MAX». DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL BLOQUE DE FILTRO Presione el botón de desbloqueo de el depósito de polvo para extraerlo (ver figura 4).
Page 42
Retire el filtro EPA girándolo ligeramente en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo (Fig. 18). Fig. 18 Deslice la pestaña del depósito de polvo (Fig. 19) para abrirlo y vaciar su contenido sobre el cubo basura. Fig. 19 Pestaña del depósito de polvo Agite sobre el cubo de basura.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor. No intente realizar las reparaciones usted mismo. Las reparaciones de su dispositivo solo las deben realizar los técnicos de mantenimiento cualificados. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer riesgos para los usuarios y la garantía no las cubre.
Page 44
sommaire consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) Ihr Produkt Verpackungsinhalt Technische Merkmale Beschreibung des Geräts Montage/Demontage des Geräts Anbringung der Wandhalterung Laden des Akkus Anschluss des Netzadapters Ladeanzeige Verwendung Bedienung des Staubsaugers Reinigung und Pflege Reinigung des Gehäuses Demontage und Reinigung der Elektrobürste Demontage und Reinigung des Staubbehälters und des Filters Fehlerbehebung...
Sie haben soeben ein Produkt der Marke Essentiel b gekauft, und dafür danken wir Ihnen. Wir legen ganz besonderen Wert auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEIT und das DESIGN unserer Produkte. Wir hoffen, dass dieser Stabstaubsauger Sie rundum zufriedenstellt. Ihr Produkt Verpackungsinhalt •...
Beschreibung des Geräts Türgriff Haken für die Wandbefestigung Ein-/Aus-Schalter Halterung für die Wandbefestigung Auswahlschalter für die Geschwindigkeit Schrauben (x 3) Stab Dübel (x 3) Ladeanzeige und Akkustand Schraube zur Befestigung des Stabs am Entriegelungstaste für den Staubbehälter Gerätegehäuse Elektrobürste Ladeanschluss Netzadapter Gerätegehäuse EPA-Filter...
Montage/Demontage des Geräts Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Strom getrennt ist, bevor Sie mit der Montage oder Demontage beginnen. Entriegelungstaste für das Gerätegehäuse Abb. 1 Abb. 2 Schieben Sie den Stab (4) in das Gerätegehäuse (19). Stecken Sie dann die Schraube in die Rückseite des Stabs und ziehen Sie diese im Loch wie in Abb.
Page 48
Abb. 3 Setzen Sie den Staubbehälter in das Gerätegehäuse ein, indem Sie zuerst die Unterseite ausrichten und die Oberseite am Gerätegehäuse befestigen, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet (siehe Abb. 4). Entriegelungstaste für den Staubbehälter Abb. 4 Um den Staubbehälter aus dem Gerätegehäuse zu nehmen, drücken Sie auf die Entriegelungstaste (Abb.
Anbringung der Wandhalterung : Die mitgelieferten Dübel sind für Massivwände ausgelegt (z. B. Beton, Vollstein, iNweis Stein usw.). Überprüfen Sie die Beschaffenheit der Wand, an der Sie die Befestigung anbringen möchten. Überprüfen Sie, ob die mitgelieferten Schrauben geeignet sind. Andernfalls verwenden Sie für den Wandtyp geeignete Spreizschrauben und -dübel (speziell für Hohlwände, Gipskartonplatten –...
Page 50
Stecken Sie den Haken in die Aussparung auf der Oberseite des Stabs (siehe Abb. 9). Abb. 9 Verriegeln Sie den Stab des Staubsaugers senkrecht und führen Sie den Haken in die Wandhalterung ein (Abb. 10). Abb. 10 V.2.0 Anbringung der Wandhalterung...
Laden des Akkus Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme und bei niedrigem Ladestand auf. Hinweis: Während des Ladevorgangs kann der Staubsauger nicht benutzt werden. Anschluss des Netzadapters Abb. 11 Sie können den Staubsauger wiederaufladen, indem Sie ihn an die Halterung hängen oder direkt in senkrechter Position (Stab bei 90°...
Ladeanzeige Die Ladeanzeige befindet sich über dem Staubbehälter (Abb. 12). 4 Balken zeigen den Ladestand an: Wenn die Balken erloschen sind, ist der Akku komplett entladen. Laden Sie ihn auf. Wenn der letzte Balken leuchtet, ist der Ladezustand niedrig. Laden Sie den Akku auf. Wenn die beiden letzten Balken leuchten, ist der Akku zur Hälfte geladen.
Verwendung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des • Staubsaugers, dass der Filter korrekt in den Filterblock eingesetzt wurde. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter oder • Staubbehälter! Bedienung des Staubsaugers Ein-/Aus-Schalter Auswahltaste für die Geschwindigkeit Abb. 13 Ist das Gerät vollständig montiert und der Akku geladen: Drücken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter am Griff (Abb.
Reinigung und Pflege Überprüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet und • vom Strom getrennt ist, bevor sie mit der Reinigung beginnen. Tauchen Sie weder das Gehäuse noch den • Netzadapter in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Reinigung keine • Lösungsmittel, scheuernde Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme.
Verriegelungszunge Riegel Rolle Abb. 15 Abb. 16 Demontage und Reinigung des Staubbehälters und des Filters Leeren und reinigen Sie den Staubbehälter und den Filterblock, wenn die Rückstände im Behälter, den Stand „MAX“ erreicht haben. DEMONTAGE UND REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERBLOCKS Drücken Sie auf die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um ihn aus seinem Gehäuse zu nehmen (siehe Abb.
Page 56
Entfernen Sie den EPA-Filter, indem Sie ihn langsam gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu herauszunehmen (Abb. 18). Abb. 18 Öffnen Sie die Verriegelungszunge, die sich auf dem Staubbehälter (Abb. 19) befindet, über einem Mülleimer und entleeren Sie den Inhalt des Behälters. Verriegelungszunge des Abb.
Sie können einen EPA-Ersatzfilter über Ihren Händler beziehen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EPA-Filter beschädigt ist, da dies zu einer Fehlfunktion des Geräts führen kann. Fehlerbehebung Eine Funktionsstörung kann auf ein geringfügiges Problem zurückzuführen sein, das Sie mithilfe der folgenden Anleitung selbst beheben können. Überprüfen Sie folgendes, bevor Sie sich an einen Techniker wenden: Das Gerät lässt sich nicht starten.
Page 58
inhoud consignes de sécurité (voir feuillet additionnel fourni) uw product Inhoud van de verpakking Technische eigenschappen beschrijving van het apparaat montage/demontage van het apparaat installatie van de muurbeugel opladen van de accu Aansluiting van de netstroomadapter Indicator van het oplaadniveau gebruik Bedieningen van de stofzuiger reiniging en onderhoud...
U heeft zojuist een product van het merk Essentiel b aangeschaft en wij danken u hiervoor. Wij besteden de grootste zorg aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het DESIGN van onze producten. Wij hopen dat deze steelstofzuiger volledig aan uw verwachtingen zal voldoen.
beschrijving van het apparaat Handgreep Haakje voor wandbevestiging Aan/uit knop Beugel voor wandbevestiging Snelheidskeuzeknop Schroeven (x 3) Steel Pluggen (x 3) Oplaadlampje en acculampje Bevestigingsschroef om de steel te Ontgrendelingsknop van het stofreservoir verbinden met de behuizing van het Elektroborstel apparaat Netstroomadapter Oplaadpoort...
montage/demontage van het apparaat Haal alle onderdelen uit de verpakking en verzeker u ervan dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is gehaald, voordat u begint met het monteren of demonteren. Ontgrendelingsknop van de behuizing van het apparaat Fig.
Page 62
Fig. 3 Plaats het stofreservoir op de behuizing waarbij u eerst de onderkant plaatst en vervolgens de bovenkant, totdat u een vergrendelend “klikgeluid” hoort (zie figuur 4). Ontgrendelingsknop van het stofreservoir Fig. 4 Om het stofreservoir uit de behuizing van het apparaat te halen, drukt u op de ontgrendelingsknop (zie figuur 4).
installatie van de muurbeugel : de bijgeleverde schroeven zijn geschikt voor volle muren (voorbeeld: beton, massieve baksteen, steen, enz.). Controleer de aard van de wand of de muur waarop u de beugel wilt bevestigen. Verzeker u ervan dat het bijgeleverde schroefwerk geschikt is. Als dit niet het geval is, gebruik dan schroeven en pluggen met een uitzetschacht die geschikt is voor de wand of de muur (speciaal voor holle muren, gipsplaat - model BA13 (13mm dik met toelopende randen), holle bakstenen, enz.).
Page 64
Steek het haakje in de inkeping achter op de steel (zie figuur 9). Fig. 9 Zet de steel van de stofzuiger verticaal vast en steek het haakje in de muurbeugel (figuur 10). Fig. 10 V.2.0 installatie van de muurbeugel...
opladen van de accu Vóór het eerste gebruik en als het oplaadlampje zwak is, moet de accu opgeladen worden. Nota: de stofzuiger kan tijdens het opladen niet gebruikt worden. Aansluiting van de netstroomadapter Fig. 11 U kunt de stofzuiger opladen door hem op te hangen aan de beugel of door hem in verticale positie te laten staan (steel vastgezet op 90°).
Indicator van het oplaadniveau De indicator van het oplaadniveau bevindt zich bovenop het stofreservoir (Fig. 12). 4 streepjes geven het oplaadniveau aan: De streepjes branden niet, de accu is helemaal leeg, laad hem weer op. Alleen het onderste streepje brandt, het oplaadniveau is laag.
gebruik Voordat u de stofzuiger gebruikt, verzeker u ervan • dat het filter correct in het filterblok geplaatst is. Gebruik het apparaat nooit zonder filter en zonder • stofreservoir! Bedieningen van de stofzuiger Aan/uit knop Snelheidskeuzeknop Fig. 13 Als het apparaat volledig gemonteerd is en de accu opgeladen is: Druk één keer op de aan/uit knop achter op de handgreep (Fig.
reiniging en onderhoud Verzeker u ervan dat het apparaat uitgeschakeld • is en de stekker uit het stopcontact gehaald is, voordat u begint met het reinigen ervan. Het apparaat en de netstroomadapter nooit • onderdompelen in water of in een andere vloeistof. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of •...
Vergrendelingslipje Vergrendeling Fig. 15 Fig. 16 Demontage en reiniging van het stofreservoir en het filter Leeg het stofreservoir en het filterblok en maak deze schoon zodra het stof het niveau “MAX” in het reservoir heeft bereikt. DEMONTAGE EN REINIGING VAN HET STOFRESERVOIR EN VAN HET FILTER Druk op de ontgrendelingsknop van het stofreservoir om het uit zijn behuizing te verwijderen (zie figuur 4).
Page 70
Verwijder het filter van het type HEPA door het licht tegen de klok in te draaien waardoor het losraakt (Fig. 18). Fig. 18 Ga boven een prullenbak staan en druk tegen het lipje dat zich op het stofreservoir bevindt (Fig. 19) om het te openen en de inhoud te legen. Fig.
verschillen afhankelijk van de gebruiksfrequentie en de staat van het filter). U kunt een vervangend filter van het type HEPA verkrijgen bij uw verkoper. Uw apparaat niet gebruiken als het filter van het type HEPA beschadigd is, uw apparaat kan hierdoor defect raken.
Page 72
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
Page 75
Aspirateur balai SOLO Stick vacuum cleaner SOLO Aspiradora de escoba SOLO Saugbesen SOLO Steelstofzuiger SOLO Testé dans nos laboratoires Protection de l’environnement Tested in our laboratories Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que Probado en nuestros laboratorios déchet est soumis à...
Need help?
Do you have a question about the SOLO and is the answer not in the manual?
Questions and answers