Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Consignes d'usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL
CONSERVEZ-LES
CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
• Ce produit est destiné à un usage
domestique
l'intérieur.
(professionnel, commercial) est
exclu.
• Il n'est pas destiné à être utilisé dans :
o Les
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels ;
o Les fermes et l'utilisation par les clients
des
environnements à caractère résidentiel ;
o Les environnements de type chambres
d'hôtes ;
o La restauration et autres applications
similaires hormis la vente au détail.
• N'utilisez jamais l'appareil pour une autre
fonction que celle pour laquelle il est destiné.
N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans
la notice d'utilisation fournie.
POUR
uniquement
Tout
autre
coins
cuisines
hôtels,
1
POUVOIR
et
à
usage
réservés
motels
ET
LES
au
et
autres

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EAMO 360 Solo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for essentiel b EAMO 360 Solo

  • Page 1 Consignes d'usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement à l’intérieur. Tout autre usage (professionnel, commercial) est exclu. • Il n’est pas destiné à être utilisé dans : o Les coins cuisines...
  • Page 2 • Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur une surface mouillée. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. • N’exposez pas l’appareil à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C. • L’aspirateur doit être installé loin des éviers et surfaces chaudes.
  • Page 3 • En ce qui concerne les informations détaillées sur le rechargement de la batterie, référez- vous au paragraphe ci-après de la notice. • L'appareil doit être alimenté uniquement sous très basse tension sécurité correspondant au marquage de l'appareil. • N’utilisez pas l’appareil : o si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), o en cas de mauvais fonctionnement,...
  • Page 4 chargeur secteur avec les mains ou les pieds mouillé(e)s. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles mentales réduites, dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 • ATTENTION : Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage entretien lors d’un changement d’accessoire. • Si vous utilisez l’appareil avec une rallonge, celle-ci doit être en mesure de supporter la puissance requise par l’aspirateur. •...
  • Page 6 consigne peut présenter un danger pour l’utilisateur risque d’endommager l’appareil. • ATTENTION : pour éviter tout risque de blessures, n’approchez pas vos mains ou toute autre partie du corps des pièces rotatives de l’appareil. • ATTENTION : brosse motorisée équipée d’un rouleau en rotation constante lorsque l’appareil marche.
  • Page 7 • N’aspirez jamais de substances mouillées ou liquides substances toxiques, inflammables combustibles, comme l’essence. même, n’utilisez l’aspirateur en présence d’explosifs ou de fumées inflammables. • N’aspirez jamais sur une surface mouillée, humide ou susceptible de contenir des substances liquides nocives (chlore, eau de javel, produits ménagers...
  • Page 8 être secs et en bon état. N’utilisez pas l’aspirateur avec un filtre endommagé. • Ne remplissez pas trop le réservoir à poussière pour éviter d’obstruer la circulation de l’air de l’aspirateur. Pour un usage optimal, videz le réservoir après chaque utilisation.
  • Page 9 • L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsque l'on retire la batterie. • Séparez la batterie de l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme et utilisez un tournevis plat pour déclipser les parties plastiques. • La batterie doit être éliminée de façon sûre. Tri sélectif de la batterie appareil équipé...
  • Page 10 • Ne jamais démonter, écraser ni percer la batterie. • Ne la jetez pas dans un feu. • Ne l’exposez pas à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Ne l’incinérez pas.
  • Page 11 Instructions for use CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. • This product is intended for domestic use only and indoors. other (professional, commercial) is excluded. • This appliance is not intended for use in: o Corner kitchens reserved for staff in shops, offices and other professional...
  • Page 12 • Do not expose the appliance to temperatures below 0°C and above 50°C. • The vacuum cleaner must be installed away from sinks and hot surfaces. • Do not use the vacuum cleaner on a person or an animal. • Always plug your appliance into an earthed outlet.
  • Page 13 • Do not use this appliance: o If the power cord or plug is damaged, o if it is malfunctioning, o if the appliance has been damaged in any way. If applicable, take it to an after-sales service centre where it will be inspected and repaired.
  • Page 14 supervised they cleaning maintaining the appliance. • Keep the appliance and its power cord out of the reach of children under the age of eight. • Always plug your appliance into a grounded wall outlet. • The cord should be placed so that it cannot be pulled or tripped over.
  • Page 15 • Do not pull the power cord, lift the appliance by the cord, pinch the cord in a door, or rub it on a corner. • Do not roll over the power cord with the vacuum cleaner. • Do not place this appliance near to any heat sources, such as radiators, hot air blasts or ovens, or similar appliances that produce heat.
  • Page 16 motorized brush and / or metal tube and remove any obstruction. Reassemble all accessories, wait a minute before restarting the vacuum cleaner. WARNING! The items listed below can cause serious motor damage. These are not covered by the warranty: • Never vacuum wet or liquid substances or toxic, flammable or combustible substances such as gasoline.
  • Page 17 • Never use the vacuum cleaner without the dust bin or filters. Filters must be dry and in good condition. Do not use the vacuum cleaner with a damaged filter. • Do not overfill the dust container to avoid clogging the air circulation of the vacuum cleaner.
  • Page 18 • The battery must be removed from the appliance before it is discarded. • The appliance must be disconnected from the mains supply when the battery is removed. • Use a cross-head screwdriver to separate the battery from the appliance, and a flat-head screwdriver to remove the clipped-on plastic parts.
  • Page 19 Proper disposal of the battery This appliance equipped with battery. • Do not try to replace the battery yourself. Remove the rechargeable battery only when you intend to dispose of the device. Have the rechargeable battery removed by a qualified technician if necessary.
  • Page 20 Gebruiksvoorschriften LEEST AANDACHTIG DEZE INSTRUCTIES VOORALEER UW TOESTEL TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. • Dit product is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. ander (professioneel, commercieel) gebruik is uitgesloten. • Dit toestel mag niet worden gebruikt in: o Keukenhoeken voor winkel-...
  • Page 21 • Gebruik het toestel niet buiten of op een vochtige ondergrond. Stel het toestel niet bloot aan regen of vochtigheid. • Stel het toestel niet bloot aan temperaturen onder 0°C en boven 50°C. • De stofzuiger dient uit de buurt geïnstalleerd te worden van het aanrecht en warme oppervlakken.
  • Page 22 • Het toestel mag enkel worden gebruikt met voeding toestel meegeleverd. • Wat de gedetailleerde informatie over het herladen van de batterij betreft, verwijzen we naar de onderstaande paragraaf van de handleiding. • Het toestel mag uitsluitend op de zeer lage veiligheidsspanning worden aangesloten die overeenkomt met de vermelding op het toestel.
  • Page 23 • Dompel het toestel, het voedingssnoer of de stekker niet onder in water om elk risico op elektrocutie te vermijden. • Bedien het toestel, de batterij of de oplader niet met natte handen of voeten om elk risico op elektrocutie te vermijden. •...
  • Page 24 • Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het in het stopcontact zit. • Sluit om kortsluiting te vermijden geen ander toestel aan op hetzelfde stopcontact. • OPGELET: Haal stekker stopcontact vooraleer het toestel schoon te maken of onderhoudswerken uit te voeren of wanneer u een accessoire vervangt.
  • Page 25 luchttoevoer, een oven of eender welk ander toestel dat warmte produceert. • Haal het snoer steeds met de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf. • Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel worden geleverd. niet- respecteren van dit voorschrift kan een gevaar vormen voor de gebruiker en kan het toestel beschadigen.
  • Page 26 OPGELET! Onderstaande elementen kunnen aanzienlijke schade veroorzaken aan de motor. Deze wordt niet gedekt door de garantie: • Zuig nooit vochtige of vloeibare substanties giftige, ontvlambare brandbare substanties zoals benzine op. Gebruik de stofzuiger niet buurt explosieven of brandbare dampen. •...
  • Page 27 • Gebruik stofzuiger nooit zonder stofreservoir of filters. De filters moeten in goede staat zijn. Gebruik de stofzuiger niet wanneer een filter beschadigd is. • Vul het stofreservoir niet te veel om te vermijden dat de luchtcirculatie van het toestel verstopt raakt. Maak voor een optimaal gebruik het reservoir leeg na elk gebruik.
  • Page 28 Selectieve afvalverwerking van de stofzuiger Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat het product niet bij het huishoudelijke afval mag worden geplaatst. Breng het naar het juiste inzamelpunt voor recyclage van elektrische elektronische apparaten. Breng dit toestel naar een inzamelpunt of containerpark of breng het terug naar de winkel.
  • Page 29 Selectief sorteren van de batterij Dit toestel is uitgerust met een batterij. • Probeer niet de batterij zelf te vervangen. Verwijder de oplaadbare batterij uitsluitend als u het apparaat wilt afdanken. Laat de oplaadbare batterij, indien nodig, door een erkende technicus verwijderen. •...
  • Page 30 Bedienungshinweise LESEN DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE IHR GERÄT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF. • Dieses Produkt ist ausschließlich für privaten häuslichen Gebrauch und für die Benutzung Innenräumen bestimmt. Jeglicher andere (berufliche, gewerbliche) Gebrauch ist ausgeschlossen. •...
  • Page 31 gemäß den Angaben der mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Das Gerät nicht im Freien und nicht auf feuchten oder nassen Flächen verwenden. Dieses Gerät muss Regen Feuchtigkeit geschützt werden. • Das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C und über 50°C aussetzen. • Der Staubsauger darf nicht in der Nähe von Spülen heißen Oberflächen...
  • Page 32 abnehmbare Netzteil (JOD-S-400036GS) verwenden. • Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzgerät betrieben werden. • Ausführliche Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie im folgenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung. • Das Gerät darf Kennzeichnung des Gerätes angegebenen Schutzkleinspannung gespeist werden. •...
  • Page 33 • Um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät, den Akku und das Ladegerät nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren oder handhaben. • Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen mentalen Fähigkeiten...
  • Page 34 • Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. • Um einen Kurzschluss zu vermeiden, kein anderes Gerät an die gleiche Steckdose anschließen. • ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten und wenn Sie Zubehör austauschen.
  • Page 35 • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe Wärmequellen Heizkörpern, Heißluftleitungen, Öfen oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen. • Wenn Sie das Stromkabel vom Stromnetz trennen, ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst. • Nur das mit dem Gerät gelieferte Zubehör verwenden.
  • Page 36 die Verstopfung. Alle Zubehörteile wieder anbringen und vor dem erneuten Einschalten des Staubsaugers eine Minute abwarten. ACHTUNG! Die folgenden Bedingungen können zu schweren Schäden am Motor führen. Diese sind nicht von der Garantie gedeckt. • Saugen Sie niemals nasse oder flüssige Stoffe oder giftige,...
  • Page 37 blockiert ist; entfernen Sie Staub, Flusen, Haare oder andere Gegenstände, die den Luftstrom beeinträchtigen können. • Benutzen Sie den Staubsauger niemals ohne den Staubbehälter und die Filter. Die Filter müssen trocken und in einwandfreiem Zustand sein. Benutzen Sie den Staubsauger nicht mit einem beschädigten Filter.
  • Page 38 Entsorgungszentrum oder geben Sie es an Ihren Händler zurück. • Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. • Während der Entnahme des Akkus muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein. • Trennen Sie den Akku vom Gerät mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher und lösen Sie Kunststoffteile einem...
  • Page 39 • Entsorgen Sie das Gerät in einem dafür vorgesehenen Sammelbehälter oder bringen Sie es in Ihr Geschäft zurück. • Den Akku niemals zerlegen, zerbrechen oder durchbohren. • Den Akku nicht in Feuer werfen. • Den Akku vor hohen Temperaturen und direkter Sonneneinstrahlung schützen.
  • Page 40 Instrucciones de uso LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS CUANDO SEA NECESARIO. • Este producto solo está destinado para uso doméstico y en interiores. Cualquier otro uso (profesional, comercial, etc.) no está permitido. • Este aparato no debe utilizarse en: o Zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales.
  • Page 41 • No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 50 °C. • La aspiradora debe instalarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • No use la aspiradora en personas ni animales. • Conecte siempre el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Page 42 • Para más información sobre la recarga de la batería, consulte el siguiente párrafo del manual. • El aparato solo debe alimentarse con la tensión seguridad baja corresponde a la marca del aparato. • No utilice el aparato: o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o en caso de funcionamiento incorrecto, o si el aparato está...
  • Page 43 • Este aparato utilizarse por niños de al menos 8 años y por personas que presenten discapacidades físicas, sensoriales mentales o no cuenten con experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo supervisión adecuada o se les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura, y si se han cubierto todos los riesgos posibles.
  • Page 44 • Si utiliza el aparato con un cable alargador, este debe poder soportar la potencia requerida por la aspiradora. • El aparato debe estar siempre apagado antes de conectarlo o desconectarlo. • No mueva el aparato tirando del cable de alimentación.
  • Page 45 • ATENCIÓN: para evitar cualquier riesgo de lesiones, mantenga las manos o cualquier otra parte del cuerpo alejadas de las partes giratorias del aparato. • ATENCIÓN: cepillo motorizado está equipado rodillo gira constantemente cuando se enciende el dispositivo. No aspire un área fija durante un período de tiempo prolongado, ya que esto podría dañar suelos duros como el parqué.
  • Page 46 no utilice la aspiradora en presencia de explosivos o humos inflamables. • No aspire sobre una superficie húmeda o mojada o que pueda contener sustancias líquidas dañinas (cloro, lejía, productos químicos domésticos, gasolina). • No aspire objetos afilados o punzantes (clavos, alfileres, tornillos, etc.), objetos incandescentes ardientes...
  • Page 47 • Este aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento con un temporizador externo ni por un sistema de control remoto independiente. • Para obtener información sobre cómo limpiar el aparato, consulte la sección "Limpieza y mantenimiento" del manual de instrucciones. Clasificación selectiva de la aspiradora Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no...
  • Page 48 Clasificación selectiva de la batería Este aparato está equipado batería. • No intente sustituir la batería usted mismo. Retire únicamente la batería recargable cuando vaya a desechar el electrodoméstico. En caso necesario, pida a un técnico cualificado que retire la batería recargable. •...