Page 1
Instructions for use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l'uso...
Page 3
ENGLISH Instructions for use Page 4 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 26 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 48 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 70...
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED Before using the appliance, read controlled system. these safety instructions. Keep This appliance is intended to be them nearby for future reference. used in household and similar These instructions applications such as: staff kitchen appliance itself provide important areas in shops, offices and other safety warnings, to be observed at...
Page 5
isobutane is a natural gas Do not swallow the contents without environmental (non-toxic) of the ice packs impact, but is flammable. (provided with some models). Do Therefore, make sure the not eat ice cubes or ice lollies refrigerant circuit pipes are immediately after taking them out damaged, especially...
Page 6
C-Pentane is used as blowing storage expiration date stated on agent in the insulation foam the packaging. This date takes into and it is a flammable gas. account the type of food being most appropriate stored and therefore this date should be respected.
– If the refrigerating appliance is on a floor or support strong left empty for long periods, switch enough to take its weight and in a off, defrost, clean, dry, and leave place suitable for its size and use. the door open to prevent mould Make sure the appliance is not developing inside the appliance.
Page 8
wiring rules and the appliance safety, for which the manufacturer must be earthed in conformity cannot be held liable. Any defect with national electrical safety or damage caused from non- standards. professional repairs Do not use extension leads, maintenance will not be covered multiple sockets or adapters.
Page 9
symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. ENERGY SAVING TIPS To guarantee adequate ventilation follow installation instructions.
HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat setting • TThe thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. • The “ • “ position shows thermostat is closed and no cooling will take place. •...
Page 11
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • The thermostat setting should be done by taking into consideration how often the fresh food and freezer doors are opened and closed, how much food is stored in the refrigerator, and the environment in which the refrigerator is located.
FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for few days. • Do not place food in directly in contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food to allow air to circulate. •...
CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not wash your Fridge Freezer by pouring water on it. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
When replacing the bulb of the fridge; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
Page 15
If there is water in the lower part of the refrigerator, Check if: • TThe drain hole for the water is not clogged (use the defrost drain plug to clean the drain hole). • If your fridge is not cooling sufficiently: •...
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. Freezer room and freezer door 8. Door middle shelves 2. Ice tray 9.
Page 17
1225 (mm) 1225 (mm) 1225 - 1233 (mm) 1225 - 1245 (mm) (1 x) (1 x) (3 x) (10 x) (2 x) (1 x) e d ) e n d o m m (2 x) (2 x) ( R e c (2 x) 200cm²...
Page 26
SICHERHEITSHINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Diese Sicherheitsanweisungen vor ZULÄSSIGE NUTZUNG dem Gebrauch durchlesen. Diese VORSICHT! Das Gerät ist nicht Anweisungen zum Nachschlagen für den Betrieb mit einer externen leicht zugänglich aufbewahren. Schaltvorrichtung, z. B. einem In diesen Anweisungen sowie auf Timer oder einer...
Page 27
SN: Von 10 °C bis 32 °C; Wasserspender müssen an eine N: Von 16 °C bis 32 °C Wasserleitung angeschlossen ST; Von 16 °C bis 38 °C; werden, die nur Trinkwasser mit T: Von 16 °C bis 43 °C. einem Wasserleitungsdruck Dieses Gerät ist FCKW-frei.
Page 28
von gefrorenen Lebensmitteln, Aufschnitt, Desserts, Fleisch und Einfrieren frischen Fisch, Käsekuchen, frischen Lebensmitteln und zur Herstellung Nudeln, saurer Sahne, Pesto/Salsa, von Eiswürfeln. selbstgemachtem Essen, Sahne, Unverpackte Lebensmittel so Pudding und Frischkäse lagern, dass sie nicht mit den 4) Obst- und Gemüsefach unten Innenwänden des Kühl- bzw.
Page 29
– Das Öffnen der Tür für längere Wasserversorgung (falls Zeit kann zu einer deutlichen vorhanden), elektrische Temperaturerhöhung Anschlüsse Reparaturen Fächern des Kühlgeräts führen. müssen von einem qualifizierten – Reinigen Sie Oberflächen, die Techniker durchgeführt werden. Lebensmitteln Das Gerät nicht selbst reparieren Abwassersystemen in Kontakt und keine Teile austauschen, wenn kommen können, regelmäßig.
Page 30
Boden aufliegen. Füße Einklang mit den nationalen entsprechend einstellen und mit e l e k t r i s c h e n einer Wasserwaage kontrollieren, S i c h e r h e i t s b e s t i m m u n g e n dass das Gerät vollkommen eben geerdet sein.
Page 31
(Last reduzieren); keine Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit D a m p f r e i n i g u n g s g e r ä t e der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über verwenden (Stromschlaggefahr).
BEDIENUNG DES GERÄTS Einstellung des Thermostats • Der Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur des Kühlschranks und des Gefrierfachs. Durch Drehen des Knopfes von 1. auf 5. können kältere Temperaturen erzielt werden. • Die Stellung “ • “ zeigt, dass der Thermostat geschlossen ist und keine Kühlung erfolgt.
Page 33
auf Position EIN nach dem Einlegen der Lebensmittel aus. Zum Energie sparen diesen Schalter 24 Stunden nach dem Einlegen frischer Lebensmittel ausschalten. Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen • Raumtemperatur, Temperatur der frisch gelagerten Lebensmittel und Häufigkeit der Türöffnung beeinflussen die Temperatur im Kühlschrank. Bei Bedarf die Temperatureinstellung ändern. •...
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM GERÄT Kühlfach Das Kühlfach dient zur Aufbewahrung frischer Lebensmittel für einige Tage. • Die Lebensmittel so lagern, dass sie nicht direkt mit der Rückwand des Kühlfachs in Berührung kommen. Lassen Sie etwas Platz um die Lebensmittel, damit die Luft zirkulieren kann. •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung. • Leeren Sie beim Reinigen Ihres Kühl-Gefrierschranks kein Wasser darüber. • Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Lampengehäuse und sonstige elektrische Bauteile eintritt. • Der Kühlschrank sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt werden.
Austausch der Glühbirne Zum Austauschen der Glühbirne des Kühlschranks: 1. Das Gerät von der Stromversorgung trennen. 2. Die Haken an den Seiten der Leuchtenabdeckung drücken und die Leuchtenabdeckung abnehmen 3. Ersetzen Sie die vorhandene Glühbirne durch ein neue mit max. 15 W. 4.
Page 37
Wenn sich Wasser im unteren Teil des Kühlschranks befindet; prüfen Sie, dass: • die Wasserablauföffnung nicht verstopft ist (reinigen Sie mit dem Stöpsel des Tauwasserablaufs die Ablauföffnung). • Ihr Kühlschrank kühlt nicht ausreichend: • Ihr Kühlschrank wurde für den Betrieb innerhalb der in den Normen festgelegten Umgebungstemperaturbereiche ausgelegt, die der auf dem Informationsschild angegebenen Klimaklasse entsprechen.
Page 38
GERÄTETEILE UND FÄCHER Diese Darstellung dient nur zur Information über die Geräteteile. Die Teile können je nach Gerätemodell unterschiedlich sein. 1. Gefrierfach 8. Mittlere ablage 2. Eiswürfelbehälter 9. Eierablage 3. Kühlschrankablage 10. Butterablage 4. Gemüsefachabdeckung (sicherheitsglas) 11. Butter Käse Regalabdeckung 5.
Page 39
1225 (mm) 1225 (mm) 1225 - 1233 (mm) 1225 - 1245 (mm) (1 x) (1 x) (3 x) (10 x) (2 x) (1 x) e d ) e n d o m m (2 x) (2 x) ( R e c (2 x) 200cm²...
CONSIGNES DE IL EST IMPORTANT DE LES SÉCURITÉ LIRE ET DE LES RESPECTER Avant d’utiliser l’appareil, lire d’un dispositif de commutation attentivement les consignes de externe, comme une minuterie, sécurité. Conservez-les à portée ou un système de télécommande pour consultation ultérieure. séparé.
Page 49
Cet appareil ne contient pas glaçons et/ou d’eau doivent être CFC. circuit raccordés à une alimentation en réfrigérant contient eau potable uniquement, avec R600a (HC). une pression d’eau principale Appareils avec isobutane comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (R600a) : (1,7 et 8,1 bars). l’isobutane est un gaz naturel N’entreposez pas les substances qui n’est pas nuisible à...
Page 50
du compartiment du réfrigérateur : Évitez de mettre des aliments Conservez fruits et légumes (fruits non emballés en contact direct tropicaux exceptés) avec les surfaces intérieures du Compartiment compartiment réfrigérateur ou du refroidissement Conservez compartiment congélateur. uniquement viande et poisson Les appareils peuvent être équipés dans le tiroir le plus froid compartiments spéciaux...
Page 51
avec les aliments et les systèmes remplacer de parties de l’appareil de drainage accessibles. sauf si cela est spécifiquement –Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils indiqué dans le manuel de n’ont pas été utilisés pendant 48 h; l’utilisateur. Maintenir les enfants rincez le système d’alimentation éloignés du site d’installation.
Page 52
réfrigération atteint son efficacité Une fois l’installation terminée, maximum. l’utilisateur ne devra plus pouvoir AVERTISSEMENT : Lors de la accéder composantes mise en place de l’appareil, assurez- électriques. N’utilisez pas l’appareil vous que le câble d’alimentation si vous êtes mouillé ou si vous êtes n’est pas coincé...
Page 53
sécurité, dont le fabricant ne relatives aux Déchets d’équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives aux Déchets saurait être tenu pour responsable. d’équipement électrique électronique Tout défaut ou dommage causé de 2013 (tels qu’amendés). En vous assurant réparations non- que l’appareil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à...
Page 54
COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat régule automatiquement la température intérieure du compartiment réfrigérateur et du compartiment congélateur. En tournant le bouton de la position 1. à 5., des températures plus froides peuvent être obtenues. • La position « • » montre que le thermostat est fermé...
Page 55
Avertissements concernant les réglages de la température • La température ambiante, la température des aliments fraîchement stockés et la fréquence d'ouverture de la porte affectent la température dans le compartiment réfrigérateur. Si nécessaire, changer le réglage de la température. • Il n'est pas recommandé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à...
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour stocker des aliments frais pendant quelques jours. • Disposez les aliments de façon à ce qu'ils n'entrent pas en contact direct avec la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laissez de la place autour des aliments pour permettre à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l'unité de l'alimentation électrique avant de la nettoyer. • Ne lavez pas votre réfrigérateur en versant de l'eau dessus. • Assurez-vous que de l'eau n'entre pas dans le boîtier de l'ampoule et d'autres composants électriques. •...
Page 58
Remplacement de l'ampoule Lors du remplacement de l'ampoule du réfrigérateur ; 1. Débrancher l'unité de l'alimentation électrique, 2. Appuyez sur les crochets sur les côtés du capot de l'ampoule et enlevez le capot de l'ampoule 3. Remplacez l'ampoule actuelle par une neuve d'au plus 15 W.
Page 59
S'il y a de l'eau dans la partie inférieure du réfrigérateur, Vérifiez si : • le trou de vidange pour l'eau n'est pas obstrué (utilisez le bouchon de vidange de dégivrage pour nettoyer le trou de vidange). • Si votre réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment : •...
Page 60
LES PIÈCES DE L'APPAREIL ET DES COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement destinée à donner des informations sur les pièces de l'appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle d'appareil. 1. Compartiment congélateur et porte du 7. Tablette à bouteilles congélateur 8.
Page 61
1225 (mm) 1225 (mm) 1225 - 1233 (mm) 1225 - 1245 (mm) (1 x) (1 x) (3 x) (10 x) (2 x) (1 x) e d ) e n d o m m (2 x) (2 x) ( R e c (2 x) 200cm²...
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE Prima di utilizzare l’apparecchio, USO CONSENTITO leggere le seguenti norme di ATTENZIONE: l'apparecchio sicurezza. Conservarle non è destinato ad essere messo eventuali consultazioni successive. funzione mediante Questo manuale e l’apparecchio dispositivo esterno o un sistema di sono corredati da importanti comando a distanza separato.
Page 71
Questo apparecchio AVVERTENZA: I produttori di contiene CFC. Il circuito ghiaccio e/o distributori d’acqua refrigerante contiene R600a devono essere collegati a un (HC). condotto di alimentazione che Apparecchi con isobutano fornisca soltanto acqua potabile, (R600a): con una pressione dell’acqua l’isobutano è un gas naturale compresa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e senza effetti...
Page 72
congelatore solo piatti cucinati, creme dolci, budini conservazione alimenti e formaggi a pasta molle congelati, la congelazione di cibi 4) Cassetto frutta e verdura nella freschi e la produzione di cubetti parte bassa comparto di ghiaccio. frigorifero: Conservazione di frutta Non conservare alimenti senza e verdura (esclusi i frutti tropicali) confezione a contatto diretto con...
Page 73
aumento della temperatura nei e gli interventi di riparazione comparti dell’apparecchio. devono essere eseguiti – Pulire periodicamente le superfici personale qualificato. Non riparare che possono entrare a contatto né sostituire alcuna parte con gli alimenti e i sistemi di scarico dell’apparecchio a meno che ciò...
Page 74
regolandoli necessario; inoltre, l'apparecchio deve essere controllare inoltre messo a terra in conformità alle l’apparecchio sia perfettamente in norme sicurezza elettrica piano usando una livella a bolla nazionali. d’aria. Attendere almeno due ore Non utilizzare cavi di prolunga, prima di attivare l’apparecchio, per prese multiple o adattatori.
getto di vapore (rischio di scosse Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/ elettriche). UE, Rifiuti di apparecchiature elettriche ed Le riparazioni non professionali e elettroniche (RAEE) e alle norme sui rifiuti di non autorizzate dal produttore apparecchiature elettriche ed elettroniche 2013 (e successive modifiche).
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Regolazione del termostato • Il termostato regola automaticamente la temperatura interna del comparto frigorifero e del comparto congelatore. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 è possibile ottenere temperature via via più basse. • La posizione “ • “ mostra che il termostato è chiuso e che non verrà effettuato nessun raffreddamento.
Page 77
Avvertenze per l'impostazione della temperatura • La temperatura ambiente, la temperatura degli alimenti appena introdotti e la frequenza di apertura della porta influiscono sulla temperatura del comparto frigorifero. Se necessario, modificare la regolazione della temperatura. • Non è consigliabile, in termini di efficienza, utilizzare il frigorifero in ambienti con temperature inferiori a 10°C.
Page 78
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO Comparto frigorifero Il comparto frigorifero viene utilizzato per conservare alimenti freschi per alcuni giorni. • Non collocare alimenti a diretto contatto con la parete posteriore del comparto frigorifero. Lasciare dello spazio attorno agli alimenti affinché l'aria possa circolare. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. • Non lavare il frigo-congelatore versandovi sopra dell'acqua. • Evitare possibili infiltrazioni d'acqua nel coprilampada e in altri componenti elettrici. • Il frigorifero dovrebbe essere pulito periodicamente usando una soluzione di bicarbonato di soda sciolto in acqua tiepida.
Sostituzione della lampadina Per sostituire la lampadina del frigorifero; 1. Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica; 2. Premere i fermi posti ai lati del coprilampada e rimuovere il coprilampada; 3. Sostituire la lampadina presente con una nuova con potenza non superiore a 15 W. 4.
Page 81
Se è presente dell'acqua nella parte inferiore del frigorifero, Controllare che: • il foro di scarico per l'acqua di sbrinamento non sia ostruito (se necessario, pulire il foro di scarico usando l'apposito tappino). • Se il frigorifero non raffredda a sufficienza;: •...
Page 82
COMPONENTI E COMPARTI DELL'APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell'apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l'altro. 1. Vano congelatore e porta congelatore 8. Mensole centrali della porta 2. Vaschetta del ghiaccio 9. Portauova 3.
Page 83
1225 (mm) 1225 (mm) 1225 - 1233 (mm) 1225 - 1245 (mm) (1 x) (1 x) (3 x) (10 x) (2 x) (1 x) e d ) e n d o m m (2 x) (2 x) ( R e c (2 x) 200cm²...
Need help?
Do you have a question about the INC 871 and is the answer not in the manual?
Questions and answers