Download Print this page

Betzold 767376 Instructions Manual

The topic of “wind power”

Advertisement

Quick Links

Anleitung zum Thema „Windkraft"
Instructions on the Topic of "Wind Power"
Notice sur le thème de l'« énergie éolienne »
Nr./Art. 767376
© Arnulf Betzold GmbH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 767376 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Betzold 767376

  • Page 1 Anleitung zum Thema „Windkraft“ Instructions on the Topic of “Wind Power” Notice sur le thème de l’« énergie éolienne » Nr./Art. 767376 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 2: Vor Dem Start

    Vous avez une pleine garantie de 2 ans, au-delà des délais de garantie légaux et sans que ceux-là soient restreints. Cela signifie que vous ne devez pas prouver que la marchandise était déjà défectueu- se lors de l’achat. Pour un cas de garantie, veuillez contacter votre revendeur. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 3 Further notes on inserting and replacing the battery on p. 4. Une pile type AA (Mignon HR6) est nécessaire. (non incluse) Pour en savoir plus sur l’installation et le remplacement de la pile, voir p. 4. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 4 à l’endroit où on les relie. Vous pourriez vous entendiez un « clic ». Les deux parties sont alors coincer un doigt (ill. 6). Abb. 6 / Fig. 6 / Ill. 6 fermement reliées (ill. 6). © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 5 WARNING: This product is only intended for use by rechargeable batteries. / AVERTISSEMENT : Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec des piles rechargeables. SICHERHEITS-TOOL SAFETY TOOL OUTIL DE SÉCURITÉ Only for use by adults! Réservé aux adultes ! Nur für Erwachsene! © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 6 1:3. / L’illustration 12 montre comment seule la roue dentée supérieure jaune est en prise avec la roue dentée inférieure rouge. On obtient ainsi un rapport de transmission de 1 : 3. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 7 The Windmill with Long Blades / Éolienne à pales de rotor longues The Windmill with Short Blades / Éolienne à pales de rotor courtes 100 cm 100 cm Abb. 15 / Fig. 15 / Ill. 15 Abb. 16 / Fig. 16 / Ill. 16 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 8 1,3 kg de chaque côté du pied pour fixer l’éolienne de manière encore plus sûre (ill. 23). Abb. 21 / Fig. 21 / Ill. 21 Abb. 22 / Fig. 22 / Ill. 22 Abb. 23 / Fig. 23 / Ill. 23 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 9 Rapport de transmission 1 : 3 Motor mit Kabelanschluss / 30X Motor with Wire Connector / Moteur avec connexion par câble Abb. 26 / Fig. 26 / Ill. 26 Abb. 27 / Fig. 27 / Ill. 27 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 10 Rapport de transmission 1 : 1 Motor mit Kabelanschluss / 30X Motor with Wire Connector / Moteur avec connexion par câble Abb. 28 / Fig. 28 / Ill. 28 Abb. 29 / Fig. 29 / Ill. 29 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 11 Nachdem das Windrad zusammengebaut ist, befestigen Sie seine Basis sicher mit schweren Gegenständen/Ziegelsteinen. / After the windmill is assembled, securely fasten its base with heavy objects/bricks. / Une fois l’éolienne assemblée, fixez solidement sa base avec des objets lourds/des briques. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 12 In case of excessive winds, the windmill blade will detach and reduce in the vent excessif, la pale du rotor se détache et réduit la vitesse de rotation en rotation speed due to the centrifugal force). raison de la force centrifuge). © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 13 à l’avance sur papier au lieu de les ajuster). un multimètre numérique (DMM) pour tester la relation entre la tension du modèle et l’angle des pales du rotor. Pour ce faire, retirez au préalable la lampe LED. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 14 Windrad mit langen Rotorblättern / Windmill with Long-Blade / Éolienne à pales de rotor longues Benötigte Teile / Parts Needed / Pièces nécessaires x 10 x 18 ×3 ×2 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 15 Seitenansicht / Side view / Vue latérale © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 16 Kurzes Bein / Langes Bein / Short leg / Long leg / Pied court Pied long Kurzes Bein / Langes Bein / Short leg / Long leg / Pied court Pied long © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 17 Insert a rechargeable battery. Toggle the switch to IN. / Remove the LED. / A rechargeable battery is required. Insérez une pile. Commutez l’interrupteur Retirez la LED. Une pile rechargeable est nécessaire. sur IN. Fertig! / Ready! / Terminé © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 18 Le cadre et les roues dentées du modèle 2 sont identiques à ceux du modèle 1. Pour plus d’informations sur la construction du cadre et des roues dentées, voir Modèle 1, Étape 1 et Étapes 4 à 22. ×6 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 19 If the LED does not power up, try inserting the LED again, but in the opposite direction. / Si la LED ne s’allume pas : essayez d’insérer à nouveau la LED, mais dans le sens inverse. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 20 Segelflugzeug / Glider / Planeur Benötigte Teile / Parts Needed / Pièces nécessaires x 11 ×2 ×2 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 21 Vorderansicht / Front view / Vue de face Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Toggle the switch to OUT. / Fertig! / Commutez l’interrupteur sur OUT. Ready! / Terminé © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 22 Segelwagen / Sail Car / Chariot à voile ×3 Benötigte Teile / Parts Needed / Pièces nécessaires x 13 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 23 Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Toggle the switch to OUT. / Commutez l’interrupteur sur OUT. Fertig! / Ready! / Terminé © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 24 Dreirad / Tricycle / Tricycle Benötigte Teile / Parts Needed / Pièces nécessaires x 16 ×2 ×2 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 25 Fertig! / Ready! / Terminé ! Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Toggle the switch to OUT. / Commutez l’interrupteur sur OUT. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 26 Düsenfahrzeug / Jet Car / Véhicule à réaction Benötigte Teile / Parts Needed / Pièces nécessaires x 18 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 27 Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Toggle the switch to OUT. / Commutez l’interrupteur sur OUT. Fertig! / Ready! / Terminé © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 28 Zugmaschine / Tractor / Tracteur Benötigte Teile ×2 / Parts Needed / Pièces nécessaires x 20 ×2 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 29 Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Fertig! / Toggle the switch to OUT. / Ready! / Terminé Commutez l’interrupteur sur OUT. © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 30 Rennwagen / Race Car / Voiture de course Benötigte Teile ×2 / Parts Needed / Pièces nécessaires x 18 ×2 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 31 ×2 Vorderansicht / Front view / Vue de face Schalten Sie den Schalter auf OUT um. / Toggle the switch to OUT. / Commutez l’interrupteur sur OUT. Fertig! / Ready! / Terminé © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 32 Telefon: +43 5337 644 50 Telefon: +41 52 644 80 90 Telefax: +49 7961 90 00 50 Telefax: +43 5337 644 59 Telefax: +41 52 644 80 95 E-Mail: service@betzold.de E-Mail: service@betzold.at E-Mail: service@betzold.ch © Arnulf Betzold GmbH www.betzold.de www.betzold.at www.betzold.ch...