Denon DRA-565RD Operating Instructions Manual page 4

Hide thumbs Also See for DRA-565RD:
Table of Contents

Advertisement

Avoid
high temperatures
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden
Sie hohe Temperaturen
Beachten
Sie, da®& eine ausreichend
Luf-
tzirkulation gewahrleistet wird, wenn
das
Gerat auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante
lors
de
I'installation
sur
une
étagére.
Evitate
di esporre
l'unita'
a temperature
alte.
Assicuratevi che ci sia un'adeguata disper-
sione del calore quando installate I'unita in
un mobile
per componenti
audio.
Evite altas temperaturas
Permite
ia suficiente dispersion
del calor
cuando
esta instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik héga temperaturer.
Se
till att
det finns
médjlighet
till god
varmeavledning
vid montering
i ett rack.
Evite temperaturas
altas
Conceda_
suficiente
dispersio
de
calor
quando o equipamento for instalado numa
prateleira.
Handle
the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen
Sie vorsichtig
mit dem
Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler
le cordon
d'alimentation
avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement
du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordén de energia con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordon
de energia.
Hanteer
het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera
natkabein varsamt.
Hall
i kabeln
nar den
kopplas
fran
el-
uttaget.
Manuseie com cuidado o fic condutor de
energia.
Segure
a tomada
ao desconectar o fio.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUES
NOTE ON USE/HINWEISE ZUM
GEBRAUCH/ OBSERVATIONS
RELATIVES A L'UTILISATION
NOTE SULL''USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA
OBSERVACOES QUANTO AO USO
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten
Sie
das
Geraét
von
Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l'appareil contre !'humidité, l'eau
et la poussiére.
Tenete I'unita lontana dall'umidita, dall'ac-
qua e dalla polvere.
Mantenga
e! equipo
libre
de humedad,
agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsatt inte apparaten for fukt, vatten och
damm.
Mantenha
o aparetho
livre de qualquer
umidade,
agua ou poeira.
Unplug the power cord when not using the
set for tong periods of time.
Wenn
das Gerat eine langere Zeit nicht
verwendet
werden
soll, trennen
Sie das
Netzkabel vom
Netzstecker.
Débrancher le cordon d'alimentation lors-
que |'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete
I'intenzione
di non
usare
il filo di
alimentazione
per
un
lungo
periodo
di
tempo.
Desconecte
el cordén
de energia cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem
altijd het netsnoer uit het stopkon-
takt wanneer het apparaat gedurende een
lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla
ur natkabeln
om
apparaten
inte
kommer
att anvandas i jang tid.
Destigue o fio condutor de forga quando o
aparelho nao tiver que ser usado por um
longo periodo.
*(For sets with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die BelUftungs6ffnungen durfen nicht ver-
deckt werden.
Ne pas obstruer les trous d'aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilacion.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Tapp inte till ventitationséppningarna.
Nao obstrua os orificios de ventilagao.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstande
in das Gerat
kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
Vappareil.
E' importante che nessun oggetto é inserito
all'interno dell'unita.
No
deje
objetos
extrafos
dentro
del
equipo.
Laat
geen
vreemde
voorwerpen
in dit
apparaat vallen.
Se till att frammande foremal inte tranger
in i apparaten.
Nao deixe objetos estranhos no aparetho.
Do not let insecticides, benzene, and thin-
ner come
in contact with the set.
Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
VerduinnungsmitteIn
in Be-
ruhrung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzéne et un diluant avec l'appareil.
Assicuratevvi
che. l'unita)
non
venga
in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No
permita
el contacto
de
insecticidas,
gasolina y diluyentes con
el equipo.
Laat geen insektenverdelgende
middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen.
Se till att inte insektsmede!
pa spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens
hdlje.
Nao
permita
que
inseticidas,
benzina
e
dissolvente
entrem
em
contacto
com
a
aparelho.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerat auseinan-
der zu nehmen
oder auf jegliche Art zu
verandern.
Ne jamais démonter ou modifier |'appareil
d'une maniére ou d''une autre.
Non smontate mai, né modificate |'unita in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit
dit
apparaat
demonteren
of
op
' andere wijze modifiéren.
Ta
inte
isér
apparaten
och
férs6k
inte
bygga om
den.
Nunca desmonte ou modifique o aparelho
de alguma forma.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dra-365rd

Table of Contents