Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Mod. 131/1

Advertisement

loading

Summary of Contents for ARIETE Pane Express Top 131/1

  • Page 1 Mod. 131/1...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3 AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
  • Page 4 Non accendere mai l'apparecchio senza che la vaschetta sia stata riempita con gli ingredienti. Non inserire dentro l'apparecchio carta stagnola o altro materiale metallico in modo da evitare un incendio o un corto circuito. Non toccare superfici calde. Usare guanti da forno o canovacci per stoviglie ripiegati.
  • Page 5 Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) A Corpo dell’apparecchio Lista programmi B Tasti incremento / decremento timer L Pala impastatrice C Tasto impostazione peso M Vaschetta D Tasto impostazione menù...
  • Page 6 ATTENZIONE: E' fondamentale seguire la sequenza di inserimento degli ingredienti come descritto nella ricetta. Questa sequenza in generale è: ingredienti liquidi, acqua, farina, uova e altro come previsto dalla ricetta. Versare il lievito per ultimo in mezzo agli altri ingredienti. - Chiudere il coperchio (G) ed inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 7 I programmi BASE (1) Usate questo programma per pane bianco liscio per ricette a base di impasto bianco. Questo è il più breve dei programmi. FRANCESE (2) Il programma “francese” necessita di tempi di impasto e di lievitazione leggermente più lunghi per dare al pane di tipo francese una corposità...
  • Page 8 IMPASTO (9) e IMPASTO PER DOLCI (10) Con questi programmi potete usare l’apparecchio per mescolare/impastare e risparmiarvi fatica. Non si cuocerà durante questi programmi. Quando togliete l’impasto dall’apparecchio, lavoratelo nuovamente e infine lasciatelo a riposo per 10 minuti circa prima di tagliare/dare forma. Il programma IMPASTO impasta per 5 minuti, lascia a riposo 5 minuti, impasta altri 20 minuti e infine lascia lievitare il composto per un’ora.
  • Page 9 preparazione del pane. Ne risulterà un prodotto duro, denso, ruvido e commestibile come un mattone di una casa. Consigliamo di fare un buco nel centro della cupola della farina e di metterci il lievito. INGREDIENTI FARINA Il tipo di farina che si usa è molto importante. L’elemento più importante contenuto nella farina è la proteina chiamata glutine, che è...
  • Page 10 INGREDIENTE LIQUIDO L’ingrediente liquido è normalmente costituito da acqua o latte o da una miscela dei due. L’acqua rende la crosta più croccante. Il latte rende quest’ultima più morbida e la consistenza più soffice. Ci sono opinioni contrastanti su quale dovrebbe essere la temperatura dell’acqua. Potete decidere voi stessi mano a mano che acquistate familiarità...
  • Page 11 colato sminuzzato in piccoli pezzi e non in grumi. Non aggiungetene di più di quelli previsti nelle ricette, altrimenti il pane potrebbe non crescere correttamente. Fate attenzione alla frutta fresca e alle noci poiché contengono liquidi (succo e olio), quindi dosate l’ingrediente liquido principale per compensare.
  • Page 12 bip e la macchina per pane non entrerà in funzione. Se ciò dovesse accadere, premere il pulsante accensione/spegnimento (P) quindi rimuovere la vaschetta (M) e lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. IL TIMER L’uso più comune del timer è quello di preparare il pane durante la notte in modo che sia pronto la mattina dopo.
  • Page 13 INTERRUZIONI DI CORRENTE Se l’interruzione di corrente dura meno di 7 minuti, il programma continuerà appena la corrente sarà ripristinata. Il tempo del programma sarà prolungato di un intervallo pari alla durata dell’interruzione. Se quest’ultima dura più di 7 minuti, il programma si arresterà. Nel caso che questo accada, scolle- gare l’apparecchio dalla presa di corrente, lasciarlo raffreddare, svuotare la vaschetta (M), togliere gli ingredienti, pulire e avviare nuovamente.
  • Page 14 Se viene riempita eccessivamente, nel migliore dei casi il pane, lievitando, potrebbe premere contro il coperchio (G) ed aprirlo. Nel peggiore dei casi esso fuoriuscirà dai lati, brucerà la resistenza e intaserà la presa di moto. 1. BASE - (3h 18) PANE ALLE OLIVE, POMODORINI E CAPPERI Acqua 240 ml.
  • Page 15 Potrete utilizzare questa ricetta base per pane bianco anche per le altre preparazioni (dolci o salate) di questo ricettario, sostituendo le farine ed aumentando la quantità del liquido indicato. In maniera approssimativa le proporzioni sono pari peso del mix senza glutine e dei liquidi. In alcuni casi più prove saranno probabilmente necessarie.
  • Page 16 2. FRANCESE - (3h 32) 3. INTEGRALE - (3h 46) PANE BIANCO PANE INTEGRALE Acqua 300 ml. Acqua 280 ml. Sale 1 cucchiano Sale 1 cucchiaino Olio 2 cucchiaini Burro 25 gr. Zucchero 1 cucchiaio Farina bianca “0” 220 gr Farina “0”...
  • Page 17 5. ULTRA RAPIDO 6. ULTRA RAPIDO (58 min.) (58 min.) PANE CON FORMAGGIO E PISTACCHI PANE BIANCO (900 gr.) Acqua 160 ml. Acqua tiepida 320 ml. Olio di semi 2 cucchiai Zucchero 2 cucchiai Miele 1 cucchiaio Lievito di birra secco (*) 1 bustina Farina “0”...
  • Page 18 8. SCURO EUROPEO 8. SCURO EUROPEO (3h 55) (3h 55) PANE DI SEGALE ALLO YOGURT PANE DI SEGALE ALLA FRUTTA Latte 150 ml. Succo di mela 150 ml. Yogurt naturale intero 175 gr. Yogurt ai cereali 175 gr. Miele 2 cucchiaini Sciroppo d’acero 2 cucchiai Sale 2 cucchiaini Burro 3 cucchiai...
  • Page 19 10. IMPASTO PER DOLCI 9. IMPASTO - (1h 30) (2 h) PASTA PER PIZZA PASTA PER MUFFINS Acqua 200 ml. Latte 125 ml. Olio oliva 3 cucchiai Panna 125 ml. Farina bianca “0” 350 g Burro 60 gr Sale 1 cucchiaino Sale 1 pizzico Lievito di birra secco (*) 1 bustina Zucchero 175 gr.
  • Page 20 Pro- gram- BASE Dora- Lieve Media Intensa Rapida tura Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durata 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18...
  • Page 21 Pro- gram- FRANCESE Dora- Lieve Media Intensa Rapida tura Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durata 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32...
  • Page 22 Pro- gram- INTEGRALE Dora- Lieve Media Intensa Rapida tura Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durata 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45...
  • Page 23 SCURO IMPASTO IMPASTO ULTRA ULTRA Program- PANE DOLCE DOLCE MAR- COTTU- EUROPEO RAPIDO RAPIDO MELLATA DOLCI Doratura Peso 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Durata 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 Preriscal- 30 min. damento Impasto 1 5 min.
  • Page 24 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Page 25 To keep the breadpan in optimum condition, wash it well from time to time and wipe over with oil. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly from the power socket. Never pull the power cord to unplug the appliance. Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty;...
  • Page 26 easily and regularly produce superb loaves, if you follow the instructions and keep in mind one basic principle. The appliance cannot think for you. It cannot tell you that you have forgotten an ingredient or that you have used one of the wrong type or that you have measured something incorrectly.
  • Page 27 - Unplug the appliance from the power mains, open the lid (G) and, wearing oven gloves, firmly grip the handle of the bowl (M), turning it anticlockwise and take it out the right way up (Fig. 5). - Leave the bread to cool before removing it from the bowl; this process requires a non-stick spatula, starting from the sides.
  • Page 28 the kneading arm starts working while you are carrying out this operation, remove the spatula and close the lid immediately. EUROPEAN DARK (8) This is the longest program. Use it to prepare darker and heavier European-type bread - black bread, rye bread, caraway bread, etc.
  • Page 29 - Add any additional “dry” ingredients (flour, powdered milk, herbs and spices). - If using the timer, it will not be possible to add fruit or nuts during the second kneading, so add them now. - Lastly add the dry yeast (or powdered yeast/bicarbonate of soda). Place it on top of the dry ingre- dients –...
  • Page 30 THE LIQUID INGREDIENT The liquid ingredient is normally water or milk or a mixture of both. Water makes a crisper crust. Milk makes the crust softer and the texture more velvety. There are differing opinions over what the temperature of the water should be. You can decide for yourself as you become familiar with the appliance.
  • Page 31 SETTING THE CONTROLS Plug the appliance into the mains power and switch it on using the On/Off button (P). The display (E) will show “TIMER” and “MENU”. Press the menu key (D), and the time under the timer will continue to change.
  • Page 32 not use for bread or dough containing fresh milk, yoghurt, cheese, eggs, fruit, onions or any other ingredient which could deteriorate if left for several hours in a warm, damp environment. Decide when you want your bread to be ready, for example at 6 am. Check what time it is at the time the program is started, for example 9 pm.
  • Page 33 CLEANING ATTENTION: NEVER PLACE THE APPLIANCE BODY, PLUG OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH. ATTENTION: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. ATTENTION: Let the appliance cool down before clearing it.
  • Page 34 1. BASIC - (3h 18) GLUTEN-FREE BREAD Warm water 430 ml. Warm full cream milk 430 ml. Sugar 1.5 teaspoons Sugar 1.5 teaspoons 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 25 g fresh brewer’s yeast. 25 g fresh brewer’s yeast.
  • Page 35 MILK BREAD WITH PESTO SAUCE BRIOCHE BREAD Milk 460 ml. 1.5 tablespoons milk Softened butter 100 gr. Eggs 4 Flour type “0” 600 gr. Butter 160 gr. Salt 2 teaspoons Flour 325 gr. 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 25 g fresh Sugar 5 tablespoons brewer’s yeast.
  • Page 36 4. SWEET BREAD - (3h 22) 5. ULTRA FAST (58 min.) BRIOCHE BREAD WITH RAISINS Milk 1 tablespoon WHITE BREAD (700 gr.) Eggs 3 Warm water 240 ml. Salt 1 pinch Sugar 2 teaspoon Butter 125 gr. 3/4 sachet dry brewer’s yeast (*) or 21 g fresh brewer’s yeast.
  • Page 37 7. CAKE - (1h 43) 7. CAKE - (1h 43) CHOCOLATE AND ORANGE CAKE WALNUT BREAD Milk 200 ml. Milk 450 ml. Eggs 2 1 egg Butter 150 gr. Sugar 100 gr. Brown sugar 200 gr. Salt 1 pinch Flour type “0” 200 gr. Flour type “0”...
  • Page 38 10. SWEET DOUGH 9. DOUGH - (1h 30) (2 h) PIZZA DOUGH MUFFIN DOUGH Water 200 ml Milk 125 ml Olive oil 3 tablespoons Cream 125 ml Flour type “0” 350 gr. Butter 60 gr. Salt 1 teaspoon Salt 1 pinch 1 sachet dry brewer’s yeast (*) or 25 g fresh Sugar 175 gr.
  • Page 39 Pro- gram- BASIC Brow- Slight Medium Dark Fast ning Weight 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Time 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18...
  • Page 40 Pro- gram- FRENCH Brow- Slight Medium Dark Fast ning Weight 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Time 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32...
  • Page 41 Pro- gram- WHOLEMEAL Brow- Slight Medium Dark Fast ning Weight 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Time 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45...
  • Page 42 CAKE EUROPEAN SWEET ULTRA ULTRA Program- SWEET BREAD DOUGH JAMS BAKING DARK DOUGH FAST FAST Browning Weight 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Time 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 Pre- 30 min. heating Mixing 1 5 min.
  • Page 43 INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 44 la ventilation et ne jamais couvrir les ouvertures d’évacuation de la vapeur. N’introduisez pas vos mains ou vos doigts dans le récipient pendant le fonctionne- ment de l’appareil. Positionner le cordon de connexion en évitant qu’il reste suspendu au-dessus de la zone de travail ou qu’il soit possible de s’y heurter ou d’y trébucher contre.
  • Page 45 AFFICHEUR (Fig. 2) A Repos F Poids M Option rapide B Pétrissage G Levage N Dorage intense C Pré-réchauffement H Cuisson O Dorage moyen D Minuteur Au Chaud P Dorage léger E Indicateur L Fin QUELQUES INDICATIONS SUR LES MACHINES A PAIN Votre machine est un produit conçu pour économiser vos forces.
  • Page 46 REMARQUE: Si nécessaire, arrêter le programme sélectionné, en appuyant sur la touche de marche/arrêt (P) pendant 1 seconde et sélectionner un nouveau programme; répéter la procédure susmentionnée pour sélectionner les autres programmations. Dans les autres cas, ne pas toucher le panneau de commande durant la phase de préparation.
  • Page 47 PAIN SUCRE (4) Utilisez ce programme pour le pain sucré avec des ingrédients supplémentaires – fruits, noix, gouttes de chocolat, écorces, etc. Les temps globaux sont légèrement plus longs pour tenir compte de l’ajout des autres ingrédients. L’appareil émet un ”bip” sonore quand il est temps de les ajouter. ULTRA RAPIDE (5 - 6) Ces programmes fonctionnent uniquement avec des recettes particulières et ils préparent le pain en moins d’une heure.
  • Page 48 CUISSON (12) Le programme CUISSON transforme l’appareil en un four. Il ne mélange pas, ne fait pas lever la pâte et ne fait rien d’autre que cuire pendant une heure et maintenir au chaud pendant une autre heure. Utilisez ce programme pour cuire les pâtes déjà prêtes du supermarché ou des pâtes prépa- rées avec des mélanges de farines spécifiques pour pain.
  • Page 49 AUTRES FARINES A PAIN Elles comprennent la farine intégrale et les farines obtenues avec d’autres céréales. Elles fournissent un excellent apport de fibre diététique mais elles contiennent moins de gluten par rapport à la farine blanche type 0. Cela signifie que les miches de pain intégral ont tendance à être plus petites et plus compactes que celles de pain blanc.
  • Page 50 BAS CONTENU DE GRAISSE N’utilisez pas d’huiles, de margarines, etc., contenant un faible pourcentage de gras, car la recette du pain en prévoit une quantité majeure et cela pourrait engendrer des résultats peu satisfaisants SUCRE Le sucre active et nourrit la levure en lui permettant ainsi de gonfler. Il accentue le goût et favorise la dorure de la croûte.
  • Page 51 Touche de programmation menu (D) Frapper puis relâcher la touche Menu jusqu’à ce que le numéro du programme désiré apparaisse sous “MENU” sur l’afficheur (E). Chaque fois que la touche est frappée, le numéro s’accroît de 1 jusqu’à 12, après quoi il repart à partir de 1. Touche de programmation poids (C) Pour les programmes 1, 2, 3 et 4, frapper puis relâcher le poussoir pour positionner l’indicateur de dimensions, situé...
  • Page 52 heures du matin. Contrôlez l’heure au moment du démarrage du programme, par exemple 9 heures. Calculez le laps de temps entre ces deux horaires, dans notre exemple : 9 heures. En manipulant les touches incrément/décrément (B), le temporisateur avance ou retourne en arrière de 10 minutes à...
  • Page 53 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: NE JAMAIS PLONGER LE CORPS DE L’APPAREIL, LA FICHE ET LE CORDON ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, UTILISER UN CHIFFON HUMIDE POUR LEUR NETTOYAGE. ATTENTION: MEME QUAND L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEMONTER LES DIFFERENTES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE DE LA MACHINE.
  • Page 54 Quand le bip sonore se déclenche, ajouter les ingrédients : Olives vertes dénoyautées 50 gr Câpres 25 gr Tomates séchées 100 gr PROGRAMME 1 DORURE 3 POIDS: 700 gr 1. BASE - (3h 18) PAIN SANS GLUTEN Eau tiède 430 ml Lait entier tiède 430 ml Sucre 1,5 cuillère à...
  • Page 55 PAIN AU LAIT AVEC SAUCE GENOISE BRIOCHE Lait 460 ml Lait 1,5 cuillère à soupe Beurre fondu 100 gr 4 œufs Farine “0” 600 gr Beurre 160 g Sel 2 cuillères à café Farine “0” 325 g Levure de bière séchée (*) 1 sachet ou 25 gr de Sucre 5 cuillères à...
  • Page 56 4. PAIN SUCRE - (3h 22) 5. ULTRA RAPIDE (58 min.) BRIOCHE AU RAISIN SEC Lait 1 cuillère à soupe PAIN BLANC (700 gr) 3 œufs Eau tiède 240 ml Sel 1 pincée Sucre 2 cuillères à café Beurre 125 gr Levure de bière séchée (*) 3/4 sachet ou 21 gr de levure de bière fraîche Farine “0”...
  • Page 57 7. GATEAUX - (1h 43) 7. GATEAUX - (1h 43) TARTE AU CHOCOLAT ET A L’ORANGE PAIN AUX NOIX Lait 200 ml Lait 450 ml 2 œufs 1 œuf Beurre 150 gr Sucre 100 gr Sucre de canne 200 gr Sel 1 pincée Farine “0”...
  • Page 58 10. PÂTE Á GÂTEAU 9. PÂTE - (1h 30) (2 h) PÂTE Á PIZZA PÂTE Á MUFFINS Eau 200 ml Lait 125 ml Huile d’olives 3 cuillères à soupe Crème fraîche 125 ml Farine blanche “0” 350 g Beurre 60 gr Sel 1 cuillère à...
  • Page 59 Pro- gram- BASE Dorure Légère Moyenne Intense Rapide Poids 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durée 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25...
  • Page 60 Pro- gram- Á LA FRANÇAISE Dorure Légère Moyenne Intense Rapide Poids 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durée 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30...
  • Page 61 Pro- gram- INTÉGRAL Dorure Légère Moyenne Intense Rapide Poids 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Durée 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48...
  • Page 62 PAIN FONCÉ PÂTE Á ULTRA ULTRA Program- PAIN SUCRÉ GATE- PÂTE CONFI- CUIS- EUROPÉEN GÂTE- RAPIDE RAPIDE TURE Dorure Poids 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Durée 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 Pré-ré- chauffe- 30 min.
  • Page 63 WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Page 64 Nicht die heißen Oberflächen berühren. Topfhandschuhe benutzen oder ein gefaltetes Geschirrtuch. 5 cm um das Gerät Platz lassen, damit Belüftung möglich ist und damit nicht die Dampföffnungen verdeckt sind. Nicht mit Händen oder Fingern in den Backbehälter greifen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 65 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Gehäuse des Geräts Programmliste B Timertasten Erhöhen/Verringern L Knetschaufel C Taste Gewichteinstellung M Backbehälter D Taste Menüeinstellung N Messbecher E Display O Dosierlöffel F Öffnungen P Einschalt-/Ausschalttaste G Deckel Q Einstelltaste Bräunungsstufe H Bullauge DISPLAY (Abb.
  • Page 66 - Den Deckel (G) schließen und den Stecker in die Steckdose stecken. Das Display (E) wird “MENÜ 1 TIMER 3:25” anzeigen; - Das Gerät einschalten, wie folgt beschrieben vorgehen und die auf dem Display (E) ausgewählten Funktionen beobachten: - ein Backprogramm über die entsprechende Taste (D) auswählen; - die gewünschte Brotgröße, 450g, 700g, 900g über die entsprechende Taste (C) auswählen;...
  • Page 67 Die Programme BASIS (1) Benutzen Sie dieses Programm für Weißbrot, d.h. Rezepte mit Weißmehlteig. Es ist das kürzeste Programm. FRANZÖSISCH (2) Das Programm „französisch” hat eine etwas längere Knet- und Aufgehzeit, damit das französische Brot nicht so fest wird und eine knusprigere Kruste bekommt. Die Rezepte für dieses Programm enthalten in der Regel keine Butter (oder Margarine) oder Milch.
  • Page 68 KNETEN (9) und TEIG FÜR SÜSSIGKEITEN (10) Mit diesen Programmen kann das Gerät zum Mischen/Verkneten benutzt werden und erspart viel Anstrengung. Die Zutaten werden während dieser Programme nicht gebacken. Wenn der Teig aus dem Gerät entfernt wird, erneut gut durchkneten und circa 10 Minuten ruhen lassen, bis er geschnitten oder in Form gebracht wird.
  • Page 69 beginnt. Es wird sonst ein hartes, festes, grobes und schwer verdauliches Brot. Es wird empfohlen, in die Mitte des Mehlbergs eine Kuhle zu formen, in die die Hefe gegeben wird. ZUTATEN MEHL Der Mehltyp, der benutzt wird, ist sehr wichtig. Das wichtigste im Mehl enthaltene Element ist das Gluten genannte Protein.
  • Page 70 es selbst herausfinden, wenn sie mit dem Gerät vertraut sind. Das Wasser ist eine grundlegende Zutat für das Brot. Die geeignetste Wassertemperatur liegt zwischen 20°C und 25°C. Aber bei sehr schnellem Brot oder wenn der Prozess beschleunigt werden soll, muss die Temperatur zwischen 45°C und 50°C liegen.
  • Page 71 zerkleinert werden. Nicht mehr als in dem Rezept angegeben benutzen, weil andernfalls das Brot nicht richtig geht. Bei frischem Obst und Nüssen aufpassen, da sie Flüssigkeiten (Saft und Öl) ent- halten; d.h. die Dosierung der Hauptflüssigkeit muss abgestimmt werden. EINSTELLUNG DER STEUERUNGEN Den Stecker in die Steckdose stecken und über den Schaltknopf (P) einschalten.
  • Page 72 DER TIMER Der Timer wird gewöhnlich für die Brotzubereitung über Nacht benutzt, um am nächsten Morgen ein frisches Brot zu haben. Mit dem Timer kann die Zubereitung bis zu 13 Stunden programmiert wer- den. Das ist mit den Programmen BASIS, FRANZÖSISCH, VOLLKORN, SÜSSES BROT, KNETEN UND TEIG FÜR SÜSSIGKEITEN möglich.
  • Page 73 Unterbrechung verlängert. Falls dies passiert, das Gerät von der Steckdose abtrennen, abkühlen lassen, den Behälter (M) entleeren, die Zutaten entfernen, reinigen und erneut starten. Darauf achten, nicht die Teflonoberfläche des Behälters und des Knethakens zu verkratzen. FEHLERCODES Wenn die Temperatur des Backbereichs zu hoch ist (+50°C), wird auf dem Display (E) der Code E01 erschei- nen;...
  • Page 74 1. BASIS - (3h 18) BROT MIT OLIVEN, KIRSCHTOMATEN UND KAPERN Wasser 240 ml. 1 Gehäufter Teelöffel Salz 1 Esslöffel Zucker 3 Esslöffel Öl Mehl “0” 440 g 1 Esslöffel Milchpulver 1 Tütchen trockene Bierhefe 1 Esslöffel Origano Zugabe der Zutaten bei Signal Entkernte grüne Oliven 50 g Kapern 25 g Getrocknete Tomaten 10 g...
  • Page 75 ist, bis er die richtige Konsistenz hat. • Einen neuen Behälter und eine neue Knetschaufel erwerben, die ausschließlich für diesen Zweck verwendet werden, wenn das Gerät auch für die Herstellung von Brot mit Gluten benutzt wird. Auf jeden Fall muss immer all das gründlich gereinigt werden, was mit traditionellem Mehl in Berührung kommt (Messer zum Aufschneiden, Knetschaufeln, Deckel, Wände des Geräts, etc….), um Verschmutzungen zu vermeiden.
  • Page 76 5. ULTRASCHNELL 4. SÜSSES BROT - (3h 22) (58 Min.) BRIOCHE MIT ROSINEN WEISSBROT (700 g) 1 Esslöffel 3 Eier Lauwarmes Wasser 240 ml. 2 Teelöffel Zucker 1 Prise Salz Butter 125 g 3/4 Beutel Trockenhefe (*) oder 21 g frische Bierhefe Mehl “0”...
  • Page 77 7. SÜSSIGKEITEN - (1h 43) 7. SÜSSIGKEITEN - (1h 43) SCHOKOLADEN-/ORANGENTORTE NUSSBROT Milch 200 ml. Milch 450 ml. 2 Eier 1 Ei Butter 150 g Zucker 100 g Rohrzucker 200 g 1 Prise Salz Mehl “0” 200 g. Mehl “0” 500 g 1 Beutel Trockenhefe für Kuchen Gemahlene Nüsse 150 g 1 Prise Salz...
  • Page 78 10. TEIG FÜR SÜSSIGKEITEN 9. TEIG - (1h 30) (2 h) PIZZATEIG TEIG FÜR MUFFINS Wasser 200 ml. Milch 125 ml. 3 Esslöffel Olivenöl Sahne 125 ml. Weißmehl “0” 350 g Butter 60 g 1 Teelöffel Salz 1 Prise Salz 1 Beutel Trockenhefe (*) oder 25 g frische Zucker 175 g Bierhefe...
  • Page 79 Pro- gramm BASIS Bräu- Leicht Mittel Intensiv Schnell nungs- stufe 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Gewicht Dauer 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13...
  • Page 80 Pro- gramm FRANZÖSISCH Bräu- Leicht Mittel Intensiv Schnell nungs- stufe 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Gewicht Dauer 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30...
  • Page 81 Pro- gramm VOLLKORN Bräu- Leicht Mittel Intensiv Schnell nungs- stufe 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Gewicht Dauer 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43...
  • Page 82 EUROPÄ- TEIG ULTRA- ULTRA- SÜSSES BROT SÜSSI- KNETEN MARME- ISCHES FÜR SCHNELL SCHNELL GKEITEN LADE CKEN Programm DUNKLES SÜSSIG- BROT KEITEN Bräunung- sstufe 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Gewicht Dauer 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00...
  • Page 83 ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Page 84 No introducir en el aparato papel de plata u otro material metálico para evitar un incendio o un corto circuito. No tocar superficies calientes - usar guantes de horno o trapos de cocina plegados. Dejar por lo menos 5 cm. alrededor de la máquina para permitir la ventilación y no tapar por ninguna razón las boquillas para el vapor.
  • Page 85 DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Cuerpo del aparato H Portilla B Teclas incremento / decremento Lista programas temporizador L Pala amasadora C Tecla ajuste peso M Bandeja D Tecla ajuste menú N Medidor E Pantalla electrónica (Display) O Cuchara dosificadora F Boquillas P Tecla de encendido/ apagado G Tapadera...
  • Page 86 - Cerrar la tapa (G) y conectar el enchufe en la toma de corriente. El display (E) mostrará “MENU 1 TIMER 3:25”. - Ajustar el aparato, como a continuación se indica y observando las funciones seleccionadas en el display (E): - seleccionar un programa de cocción mediante la correspondiente tecla (D);...
  • Page 87 Los programas BASE (1) Usar este programa para pan blanco liso para recetas a base de pasta blanca. Este es el programa más breve. FRANCÉS (2) El programa “francés” necesita tiempos de amasado y fermentación ligeramente más largos para dar al pan de tipo francés un cuerpo menos denso y una costra crujiente. Generalmente las recetas utilizables por este programa no emplean la mantequilla (o margarina) o leche.
  • Page 88 MASA (9) y MASA PARA DULCES (10) Con estos programas podéis usar el aparato para mezclar/amasar y ahorraros trabajo. No hay cocción con estos programas. Cuando saquéis la masa del aparato, trabajadla de nuevo y al final dejarla descansar durante 10 minutos aproximadamente antes de cortar/dar forma. El programa AMASO amasa durante 5 minutos, deja descansar 5 minutos, amasa otros 20 minutos y por fin deja fermentar el compuesto durante una hora.
  • Page 89 - Si usáis el temporizador, es indispensable tener separadas la levadura (levadura en polvo / bicar- bonato de sodio) y el agua/líquido. Si no lo hacéis, la levadura entrará en acción, se hinchará y deshinchará ante de que inicie el proceso de preparación del pan. El resultado será un producto duro, denso, áspero y comestible como el ladrillo de una casa.
  • Page 90 INGREDIENTE LÍQUIDO El ingrediente líquido normalmente está constituido de agua o leche o de una mezcla de los dos. El agua hace la costra más crujiente. La leche hace ésta última más blanda y la consistencia más suave. Hay opiniones contrastantes sobre cual debería ser la temperatura del agua. Podéis decidir vosotros mismos mano a mano que adquirís práctica con el aparato.
  • Page 91 INGREDIENTES AÑADIDOS Los ingredientes complementarios – fruta, nueces, pasas, etc.- se pueden unir durante los progra- mas 1, 3, 4, 8 y 10. La fruta seca y las nueces deberían ser machacadas en pequeños trozos, el queso rallado, el cho- colate desmenuzado en pequeños trozos y no en grumos.
  • Page 92 USO CONTINUADO Si se quiere preparar otro pan, dejar primero que se enfríe el aparato. Si probamos usarlo cuando todavía está caliente, aparecerá un mensaje de error en el display (E01), emitirá un bip y la máquina para pan no se pondrá en marcha. Si sucediera esto, presionar la tecla encendido/apagado (P) y entonces sacar la bandeja (M) y dejar enfriar completamente el aparato.
  • Page 93 INTERRUPCIÓN DE CORRIENTE Si la interrupción de corriente dura menos de 7 minutos, el programa continuará en cuanto la corriente se restablezca. El tiempo del programa se alargará durante un intervalo igual a la duración de la interrupción. Si esta última dura más de 7 minutos, el programa se parará. En el caso que esto ocurra, desconectar el aparato, dejarlo enfriar, vaciar la bandeja (M), sacar los ingredientes, limpiar y poner en marcha de nuevo.
  • Page 94 Si la llenáis excesivamente, en el mejor de los casos el pan, fermentando, podría empujar la tapade- ra (G) y abrirla. En el peor de los casos rebosaría por los lados, quemará la resistencia y atascará la toma de movimiento. 1.
  • Page 95 más blanda que cualquier pasta con harina tradicional. • Ajustar la consistencia de la masa durante los primeros 5-10 minutos de trabajo. Añadir alguna cucharada – de harina si el compuesto fuese demasiado tierno – de líquido si fuera demasiado seco hasta alcanzar la consistencia justa.
  • Page 96 5. ULTRA RÁPIDO 4. PAN DULCE - (3h 22) (58 min.) BRIOCHE CON UVAS PASAS PAN BLANCO (700 gr.) Leche 1 cucharada Huevos 3 Agua tibia 240 ml. Sal 1 pellizco Azúcar 2 cucharaditas Mantequilla 125 gr. Levadura de cerveza seca (*) 3/4 sobre o leva- Harina “0”...
  • Page 97 7. DULCE - (1h 43) 7. DULCE - (1h 43) TORTA DE CHOCOLATE Y NARANJA PAN DE NUECES Leche 200 ml. Leche 450 ml. Huevos 2 huevo1 Mantequilla 150 gr. Azúcar 100 gr. Azúcar moreno 200 gr. Sal 1 pellizco Harina “0”...
  • Page 98 10. MASA PARA DULCES 9. MASA - (1h 30) (2 h) MASA PARA PIZZA MASA PARA MUFFINS Agua 200 ml. Leche 125 ml. Aceite oliva 3 cucharadas Nata 125 ml. Harina blanca “0” 350 gr. Mantequilla 60 gr. Sal 1 cucharadita Sal 1 pellizco Levadura de cerveza seca (*) 1 sobre o levadura Azúcar 175 gr.
  • Page 99 Pro- grama BASE Tosta- Ligero Medio Intenso Rápida Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Dura- 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25...
  • Page 100 Pro- grama FRANCÉS Tosta- Ligero Medio Intenso Rápida Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Dura- 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35...
  • Page 101 Pro- grama INTEGRAL Tosta- Ligero Medio Intenso Rápida Peso 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Dura- 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48...
  • Page 102 DULCE OSCURO MASA ULTRA ULTRA PAN DULCE MASA MERME- COC- Programa EUROPEO PARA RÁPIDO RÁPIDO LADAS CIÓN DULCES Tostado Peso 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Duración 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 Precalen- 30 min.
  • Page 103 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
  • Page 104 Stop nooit zilverpapier of andere metalen materialen in het apparaat om brand of kortsluting te voorkomen. Nooit de warme oppevlaktes aanraken. Gebruik ovenhandschoenen of dubbelge- vouwen theedoeken. Laat tenminste 5 cm ruimte vrij rondom de broodmachine voor de ventilatie en bedek voor geen enkele reden de openingen voor de stoomuitlaat.
  • Page 105 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A Basis van het apparaat Programmalijst B Toets verhogen / verlagen timer L Kneedblad C Toets gewicht instellen M Bakje D Toets menu instellen N Maatbekertje E Display O Doseerlepeltje F Openingen P Toets aanzetten/ uitzetten G Deksel Q Toets instellen bruinbakken H Vuldeur...
  • Page 106 3:25” weer. - Stel het apparaat in en volg hiervoor de volgende handelingen op en controleer de gekozen func- ties op het display (E): - kies een bakprogramma met de speciale toets (D); - kies de gewenste afmetingen van het brood, 450gr, 700gr, 900gr met de speciale toets (C); - kies het bruinbakken, licht, gemiddeld, donker met de speciale toets, (Q);...
  • Page 107 FRANS (2) Het programma “frans” heeft iets langere tijd nodig voor het kneden en het gisten om dit typische franse brood zachter te maken en een krokante korst te geven. De recepten die met dit programma gemaakt kunnen worden hebben over het algemeen geen boter (of margarine) of melk nodig. Het franse broodtype kan niet lang bewaard worden;...
  • Page 108 JAM (11) Het programma JAM mengt de ingrediënten 15 minuten en kookt ze vervolgens 50 minuten. Laat veel ruimte over in het bakje zodat de jam zich uit kan breiden als het kookt. Als de jam tijdens het koken overloopt in de binnenkant van het apparaat kan het na de tijd moeilijk schoongemaakt wor- den.
  • Page 109 Koop meel waarbij op de verpakking staat geschreven “TYPE 0” of “VOOR BROOD” (type manitoba- meel) deze laatste heeft een hoog glutengehalte. ANDERE SOORTEN MEEL VOOR BROOD Hieronder valt volkoren meel en meel van andere granen. Deze meelsoorten bevatten voortreffelijke bijdrage van dieetvezels maar bevatten een lager gluten- niveau tenopzichte van de witte meel 0.
  • Page 110 te gebruiken omdat het kalk dat in het water aanwezig is invloed kan hebben op de broodkwaliteit. In plaats van water kunt u ook verse melk gebruiken of water met 2% melkpoeder, waardoor de smaak en de kleur van de korst verbeterd. Bij enkele recepten wordt ook fruitsap gebruikt zoals: sinasap- pelsap, appelsap, citroensap enzovoort.
  • Page 111 Toets instellen menu (D) Druk op de toets Menu en laat hem vervolgens los totdat u het gewenste programmanummer heeft bereikt dat onder “MENU” op het display display (E) verschijnt. Iedere keer dat u op de toets drukt wordt het nummer verhoogd van 1 tot aan 12 en vervolgens begint het weer opnieuw vanaf 1. Toets instellen gewicht (C) Bij de programma’s 1, 2, 3 en 4, druk op de toets en laat hem weer los om de gewichtindicator aan de bovenkant van het display (E) op het gewenste gewicht te zetten.
  • Page 112 is op het moment dat de timer wordt ingesteld, bijvoorbeeld 9 uur. Bereken het tijdsbestek dat tussen de twee uren ligt, in dit geval 9 uur. Verhoog/ verlaag met de toetsen (B) de timer die 10 minuten vooruit of achteruit gaat iedere keer dat u op de toets drukt. Bij de programma’s van 1 tot 8 en 12 heef tu ook de mogelijkheid het brood 1 uur warm te houden na de tijd die bovenaan op het display wordt aangegeven (E).
  • Page 113 temperatuur komt voordat u het opnieuw probeert te gebruiken. Als er andere foutenberichten verschijnen, zoals “EEE” of “HHH”, wordt het aangeraden om naar een Geautoriseerd Assistentie Centrum te gaan. REINIGEN EN ONDERHOUD LET OP: DE BASIS VAN HET PRODUCT, DE STEKKER EN HET SNOER NOOIT ONDER WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK VOOR HET REINIGEN.
  • Page 114 Droog biergist 1 zakje Oregano 1 lepel Ingrediënten toegevoegt na het signaal: Groene olijven zonder pit 50 gr Kappertjes 25 gr. Gedroogde tomaatjes 100 gr PROGRAMMA 1 BRUINBAKKEN 3 GEWICHT: 700 gr. 1. BASIS - (3h 18) BROOD ZONDER GLUTEN Lauw water 430 ml.
  • Page 115 MELKBROOD MET PESTO PAN BRIOCHE Melk 460 ml. 1,5 lepel melk Zachte boter 100 gr. Eieren 4 Meel “0” 600 gr. Boter 160 g Zout 2 lepeltjes Meel “0” 325 g 1 zakje droog biergist (*) of 25 gr vers biergist Suiker 5 lepels Ingrediënten toegevoegt na het signaal: Zout 1 lepeltje...
  • Page 116 5. EXTRA SNEL 4. ZOET BROOD - (3h 22) (58 min.) ROZIJNENBROODJES WITBROOD (700 gr.) Melk 1 lepel Eieren 3 Lauw water 240 ml. Suiker 2 lepeltjes Zout 1 mespuntje Boter 125 gr 3/4 zakje droog biergist (*) of 21 gr vers biergist Extravergine olijfolie 2 lepels Meel “0”...
  • Page 117 7. ZOET - (1h 43) 7. ZOET - (1h 43) CHOCOLADETAART MET SINASSAPPEL NOTENBROOD Melk 200 ml. Melk 450 ml. Eieren 2 1 ei Boter 150 gr Suiker 100 gr. Rietsuiker 200 gr Zout 1 mespuntje Meel “0” 200 gr. Meel “0”...
  • Page 118 9. DEEG - (1h 30) 10. TAARTDEEG PIZZADEEG (2 h) Water 200 ml. DEEG VOOR MUFFINS Olijfolie 3 lepels Melk 125 ml. Witmeel “0” 350 g Room 125 ml. Zout 1 lepeltje Boter 60 gr 1 zakje droog biergist (*) of 25 gr vers biergist Zout 1 mespuntje PROGRAMMA 9 Suiker 175 gr.
  • Page 119 Pro- gram- BASIS Bruin- Licht Gemiddeld Donker Snel bak- 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g wicht Tijd 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18...
  • Page 120 Pro- gram- FRANS Bruin- Licht Gemiddeld Donker Snel bak- 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g wicht Tijd 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32...
  • Page 121 Pro- gram- VOLKOREN Bruin- Licht Gemiddeld Donker Snel bak- 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g wicht Tijd 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45...
  • Page 122 DONKER TAART- EXTRA EXTRA Program- ZOET BROOD ZOET DEEG BAK- EUROPEES DEEG SNEL SNEL Bruinbak- Gewicht 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Tijd 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 Voorver- 30 min. warming Deeg 1 5 min.
  • Page 123 WAŻNE OSTRZEŻENIA PRZECZYTAĆ TE ZALECENIA PRZED UŻYCIEM. Używając przyrządy elektryczne należy zastosować odpowiednie zabezpieczenia, między innymi: Upewnić się, czy napięcie elektryczne w przyrządzie odpowiada temu w waszej sieci elektrycznej. Nie pozostawiać przyrządu bez opieki wtedy, gdy podłączony jest do sieci elek- trycznej;...
  • Page 124 Nie włączać nigdy urządzenia zanim zbiornik nie zostanie wypełniony składnikami. Nie wkładać do wnętrza urządzenia papieru cynfoliowego lub innego materiału metalizowanego, aby uniknąć pożaru lub spięcia. Nie dotykać gorących powierzchni. Używać rękawic ochronnych do pieca lub złożonych ścierek do naczyń. Pozostawić, co najmniej 5 cm wokół...
  • Page 125 Składniki opakowania nie mogą być pozostawione w zasięgu dzieci jako poten- cjalne żródło zagrożenia. PRZECHOWYWAĆ TE ZALECENIA. OPIS URZĄDZENIA. (Rys. 1) A Obudowa urządzenia Lista programów B Przyciski zwiększenie / L Łopatka zarabiająca zmniejszenie timera. M Zbiornik C Przycisk zaprogramowania ciężaru N Miarka D Przycisk zaprogramowania menu O Łyżeczka dozująca...
  • Page 126 - Zamontować łopatkę zarabiającą (L) na trzpieniu we wnętrzu zbiornika (M) (Rys. 3). - Odmierzyć składniki za pomocą miarki (N) lub łyżki (O) otrzymanej wraz z wyposażeniem lub też zważyć je i włożyć do zbiornika (M). - Włożyć zbiornik (M) na odpowiedni trzpień wewnątrz urządzenia i obrócić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż...
  • Page 127 UWAGA: Nie stosować nigdy metalowych narzędzi do wyjmowania chleba ze zbiornika (H), aby nie zniszczyć powłoki anty przylegającej. - Delikatnie wyjąć chleb i pozostawić go do ochłodzenia przez około 20 minut przed jego pokrojeniem. UWAGA: Zaczekać, aż składniki ostygną i przystąpić do czyszczenia. Programy PODSTAWOWY (1) Używajcie ten program przy chlebie białym gładkim dla przepisu na podstawie ciasta białego.
  • Page 128 CIEMNY EUROPEJSKI (8) Jest to program najdłuższy. Używajcie go dla przygotowania chleba typu “europejskiego” ciem- niejszego i cięższego – czarny chleb, chleb żytni, itp. Tak jak program „razowy” także ten program najpierw podgrzewa składniki przez okres pół godziny. Okresy pieczenia stają się coraz dłuższe, aby przystosować...
  • Page 129 gorąca lub zbyt zimna uniemożliwia wyrastanie. - Nie stosujcie mleka przy pomocy timera, mógłby dokonać wlania zanim rozpocznie się proces przygotowania chleba. - Dodać cukru i soli w ilościach przewidzianych w przepisie. - Dodać ewentualne składniki “płynne” (miód, syrop, melasa itp.) - Dodać...
  • Page 130 TABELA RÓWNOWAŻNOŚCI SUCHYCH I ŚWIEŻYCH DROŻDŻY PIWNYCH Suche Świeże 1/4 paczki 1 łyżeczka 1/2 paczki 2 łyżeczki 13 g 3/4 paczki 3 łyżeczki 21 g 1 paczka 3,5 łyżeczki 25 g 1,5 paczki 10 g 5 łyżeczek 37 g 2 paczki 14 g 7 łyżeczek 50 g...
  • Page 131 JAJKA Jajka uczynią Wasz chleb bogatszy w składniki i bardziej odżywczy, dodają barwy i pomagają w uformowaniu i uzyskaniu odpowiedniej konsystencji. Jajka zaliczane są do płynnych składników chleba, tak więc podczas dodawania jajek kontrolujcie dozowanie innych składników płynnych. W przeciwnym przypadku ciasto mogłoby okazać się zbyt luźne, aby mogło wyrosnąć w prawidłowy sposób.
  • Page 132 używać „PIECZENIA SZYBKIEGO”). Po każdym naciśnięciu wskaźnik zarumienienia przesuwa się na prawo o jedną wartość, aż do osiągnięcia wartości SZYBKIE, by później rozpoczynać od LEKKIE. KONSYSTENCJA CIASTA Należy poprzez odpowiedni wizjer (H) kontrolować produkt podczas pierwszych 5 minut zarabiania. Powinien utworzyć się gładki bochenek. W przeciwnym wypadku, jest prawdopodobne, że trze- ba sprawdzić...
  • Page 133 programu znajduje się w pozycji W CIEPLE i urządzenie wydaje odgłos dźwiękowy bip co każde 5 minut, który przypomina o wyjęciu jego do zawartości. Starajcie się wyjąć chleb jak tylko będzie to możliwe. OPCJA SZYBKA Można używać tej opcji jednocześnie z programami 1, 2, i 3. Pozwala to na zyskaniu jednej godziny w stosunku do czasu przewidzianego w programie, zmniejszając okres czasu, w którym ciasto jest pozostawione do wyrastania podczas procesów.
  • Page 134 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA: NIE ZANURZAĆ NIGDY KORPUSU URZĄDZENIA, WTYCZKI LUB PRZEWODU ELEKTRYCZNEGO W WODZIE LUB INNYCH PŁYNACH, UŻYWAJCIE WILGOTNEJ SZMATKI DLA ICH CZYSZCZENIA. UWAGA: ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ OD GNIAZDKA PRĄDU, TAKŻE WTEDY, GDY URZĄDZENIE NIE JEST UŻYTKOWANE, PRZED ROZPOCZĘCIEM JEGO CZYSZCZENIA I PRZED WŁOŻENIEM LUB WYJĘCIEM POJEDYNCZYCH CZĘŚCI.
  • Page 135 Mleko w proszku 1 łyżeczka Drożdże do piwa 1 paczka Cukier 1 łyżeczka Dodatek składników na sygnał: zielone oliwki bez pestek 50 g Kapery 25 g Suszone pomidory 100 g PROGRAM 1 ZARUMIENIENIE 3 CIĘŻAR: 700 g 1. PODSTAWOWY - (3h 18) CHLEB BEZ GLUTENU Letnia woda 430 ml.
  • Page 136 CHLEB Z MLEKIEM I Z PESTO CHLEB BRIOSZ Mleko 460 ml. Mleko 1,5 łyżeczki Masło rozmiękczone 100 g Jajka 4 Biała mąka „0” 600 g Masło 160 g. Sól 2 łyżeczki Biała mąka „0” 325 g Suche drożdże piwne (*) 1 paczka lub świeże Cukier 5 łyżeczek drożdże piwne 25 g.
  • Page 137 5. ULTRA SZYBKI 4. CHLEB SLODKI - (3h 22) (58 min.) BRIOSZ Z RODZYNKAMI Mleko 1 łyżeczka CHLEB BIAŁY (700 g) Jajka 3 Letnia woda 240 ml. Sól 1 szczyptę Cukier 2 łyżeczki Masło 125 g Suche drożdże piwne (*) 3/4 paczki lub świeże Biała mąka „0”...
  • Page 138 7. SŁODKIE - (1h 43) 7. SŁODKIE - (1h 43) TORT CZEKOLADOWY Z POMARAŃCZAMI CHLEB Z ORZECHAMI Mleko 200 ml. Mleko 450 ml. Jajka 2 1 jajko Masło 150 g Cukier 100 g Cukier trzcinowy 200 g Sól 1 szczyptę Biała mąka „0”...
  • Page 139 10. CIASTO DO SŁODYCZY 9. CIASTO - (1h 30) (2 h) CIASTO DO PIZZY CIASTO DO MUFFINS Woda 200 ml. Mleko 125 ml. Olej z oliwek 3 łyżeczki Śmietana 125 ml. Biała mąka „0” 350 g Masło 60 g Sól 1 łyżeczka Sól 1 szczyptę...
  • Page 140 Pro- gram PODSTAWOWY Kolor Lekki Średni Intensywny Szybki wypie- czenia Ciężar 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Czas trwa- 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25...
  • Page 141 Pro- gram CIASTO FRANCUSKIE Kolor Lekki Średni Intensywny Szybki wypie- czenia Ciężar 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Czas trwa- 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32...
  • Page 142 Pro- gram ŻYTNI Kolor Lekki Średni Intensywny Szybki wypie- czenia Ciężar 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g 450 g 700 g 900 g Czas trwa- 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48...
  • Page 143 SŁODKIE CIEMNY CIASTO ULTRA ULTRA CHLEB SLODKI CIASTO MARMO- PIECZE- Program EUROPEJSKI DO SŁO- SZYBKI SZYBKI LADA DYCZY Kolor wypiecze- Ciężar 450 g 700 g 900 g 700 g 900 g 700 g Czas 3:17 3:22 3:27 3:55 1:30 2:00 trwania Wstępne podgrze-...
  • Page 144 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Page 145 фольгу и другие металлические материалы. Во время работы электроприбора его поверхности нагреваются, не при- касайтесь к ним, при работе используйте прихватки или полотенце. Для обеспечения вентиляции со всех сторон хлебопекарной машины долж- но оставаться 5 см свободного пространства. Ни в коем случае не блокируй- те...
  • Page 146 Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как они могут представлять источник опасности. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ ПРИБОРА (Рис. 1) A Корпус прибора H Окошко B Кнопки увеличения/уменьшения времени Список программ на таймере L Лопасть мешалки C Кнопка...
  • Page 147 ВНИМАНИЕ: Очень важно соблюдать последовательность введения ингредиентов по опи- санию рецепта. Последовательность загрузки следующая: жидкие ингредиенты, вода, мука, яйца и другие компоненты по рецепту. Влить дрожжи в последнюю очередь после других ингредиентов. - Закрыть крышку (G) и вставить вилку в розетку. На дисплее (E) появится надпись “MENU 1 TIMER 3:25”.
  • Page 148 Программы БАЗОВАЯ (1) Используйте эту программу для выпечки простого белого хлеба на базе белого теста. Это самая короткая программа. ФРАНЦУЗСКИЙ (2) Программа “Французский” требует немного большего времени замеса и закваски теста, чтобы сделать хлеб более пористым с поджаристой корочкой. Рецепты для данной программы, как правило, не...
  • Page 149 ТЕСТО (9) и СЛАДКОЕ ТЕСТО (10) С помощью этих программ можно использовать прибор для смешивания / замешивания, избегая усилий. Эти программы не предполагают процесса выпечки. Выньте тесто из прибо- ра, вымесите и дайте постоять 10 минут, прежде чем резать / формовать. Программа ТЕСТО месит...
  • Page 150 - Если вы используете таймер, старайтесь не смешивать дрожжи (порошковые дрожжи / соду) с водой / жидкостью, в противном случае, дрожжи вступят в реакцию, набухнут и опустятся до начала процесса приготовления хлеба. В результате хлеб получится жестким, плотным, грубым и несъедобным, как ктрпич. Мы рекомендуем сделать отверстие в центре горки муки и...
  • Page 151 ЖИДКИЕ ИНГРЕДИЕНТЫ К жидким ингредиентам обычно относятся вода, молоко или их смесь. Вода помогает в обра- зовании хрустящей корочки. Молоко делает корочку мягче, а текстуру более «бархатистой». Существуют различные мнения по поводу температуры воды. Вы сами сможете решить эту проблему, как следует познакомившись с машиной. Вода...
  • Page 152 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ Отложите в сторону дополнительные ингредиенты (фрукты, орехи, изюм и т.д.), чтобы добавить их в ходе второго замешивания, когда прибор издаст звуковой сигнал 12 раз (Программы 1, 3, 4, 8, 10). Для приготовления хлеба можно использовать сушеные фрукты и орехи, порезанные на...
  • Page 153 НЕПРЕРЫВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Если вы хотите приготовить новый хлеб, сначала дайте прибору остыть. Если вы пытаетесь использовать неостывший прибор, на дисплее, появится сообщение об ошибке (E01)и вы услышите звуковой сигнал, хлебопечка не включится. Если это произойдет, нажмите кнопку включения/выключения (Р), выньте емкость (М) и полностью охладите прибор. ТАЙМЕР...
  • Page 154 Если вы хотите заморозить домашний хлеб, то дайте ему сначала остыть, положите в полиэ- тиленовый пакет, удалите из пакета воздух, закройте пакет и положите его в морозилку. ОТКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ При отключении электроэнергии менее чем на 7 минут, после восстановления энергоснаб- жения...
  • Page 155 чтобы ознакомиться с прибором. В последствии вы можете получить настоящее удовольствие от него. Использовать рецепты в качестве руководства, но изменять ингредиенты и пробовать результаты. ВНИМАНИЕ: Строго соблюдайте указанные количества при использовании других рецептов. Не заполнять емкость (М) более чем на четверть ее вместимости, не превышайте одной трети ее...
  • Page 156 Вы можете использовать этот базовый рецепт для приготовления белого хлеба и других изделий (сладкой или солёной выпечки) по приведённым рецептам, заменяя тип муки и увели- чивая количество жидкости. Смесь муки без клейковины и жидкость берутся приблизительно в равных пропорциях. Вполне вероятно, что вначале придётся несколько раз поэксперимен- тировать.
  • Page 157 ХЛЕБ НА МОЛОКЕ С СОУСОМ ПЕСТО ХЛЕБ БРИОШ Молоко 460 мл Молоко 1,5 ложки Размягченное сливочное масло 100 гр Яйца 4 Мука “0” 600 гр Сливочное масло 160 гр Соль 2 Ч.ложки Мука “0” 325 гр Активные сухие дрожжи (*) 1 пакетик или Сахар...
  • Page 158 4. СЛАДКИЙ ХЛЕБ - (3ч 22) 5. СВЕХБЫСТРЫЙ - (58 мин.) БРИОШ С ИЗЮМОМ Молоко 1 ложка БЕЛЫЙ ХЛЕБ (700 гр) Яйца 3 Теплая вода 240 мл Соль 1 щепотка Сахар 2 ч.ложки Сливочное масло 125 гр Активные сухие дрожжи (*) 3/4 пакетика или свежие...
  • Page 159 7. СЛАДКАЯ ВЫПЕЧКА - 7. СЛАДКАЯ ВЫПЕЧКА - (1ч 43) (1ч 43) ТОРТ ШОКОЛАДНЫЙ С АПЕЛЬСИНАМИ ХЛЕБ С ОРЕХАМИ Молоко 200 мл Молоко 450 мл Яйца 2 1 яйцо Сливочное масло 150 гр Сахар 100 гр Тростниковый сахар 200 гр Соль...
  • Page 160 10. ТЕСТО ДЛЯ СЛАДКИХ 9. ТЕСТО - (1ч 30) ИЗДЕЛИЙ - (2ч) ТЕСТО ДЛЯ ПИЦЦЫ ТЕСТО ДЛЯ МУФФИНОВ Вода 200 мл Молоко 125 мл Оливковое масло 3 ложки Сливки 125 мл Белая мука “0” 350 гр Сливочное масло 60 гр Соль...
  • Page 161 Про- грам- ма БАЗОВАЯ Под- румя- Слабое Среднее Сильное Быстрый нива- ние Вес 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр Про- дол- жи- 3:13 3:18 3:25...
  • Page 162 Про- грам- ма ФРАНЦУЗСКИЙ Под- румя- Слабое Среднее Сильное Быстрый нива- ние Вес 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр Про- дол- жи- 3:30 3:32 3:35...
  • Page 163 Про- грам- ма ИНТЕГРАЛЬНЫЙ Под- румя- Слабое Среднее Сильное Быстрый нива- ние Вес 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр 450 гр 700 гр 900 гр Про- дол- жи- 3:43 3:45 3:48...
  • Page 164 ТЕМНЫЙ СЛАД- СВЕРХ- СВЕРХ- СЛАДКИЙ ХЛЕБ СЛАД- ТЕСТО ДЖЕМ ВЫ- Програм- ЕВРОПЕЙ- КОЕ БЫ- БЫ- КАЯ ВЫ- ПЕЧКА ма СКИЙ ТЕСТО СТРЫЙ СТРЫЙ ПЕЧКА Подрумя- нивание Вес 450 гр 700 гр 900 гр 700 гр 900 гр 700 гр Продол- житель- 3:17 3:22...
  • Page 166 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...