Download Print this page
cecotec Conga Rockstar Micro + Turbo Instruction Manual

cecotec Conga Rockstar Micro + Turbo Instruction Manual

Handheld digital vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

CO N G A R O C K S TA R M I C R O + T U R B O
Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

loading

Summary of Contents for cecotec Conga Rockstar Micro + Turbo

  • Page 1 CO N G A R O C K S TA R M I C R O + T U R B O Aspirador digital de mano/Handheld digital vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
  • Page 2 SOMMAIRE 6. Especificações técnicas 7. Reciclagem de aparelhos elétricos 1. Pièces et composants e eletrónicos 2. Avant utilisation 8. Garantia e SAT 3. Fonctionnement 9. Copyright 4. Nettoyage et entretien 5. Résolution de problèmes INHOUD 6. Spécifications techniques 1. Onderdelen en componenten 7.
  • Page 3 Servicio de Asistencia Técnica conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las Oficial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser manos completamente secas antes de tocar el enchufe o desechado.
  • Page 4 - Las baterías secundarias deben cargarse antes de su set to be supplied by the official Cecotec Technical Support uso. Utilice siempre el cargador indicado y consulte estas Service.
  • Page 5 Cecotec, as they might cause injuries or damage. circuit each other or be short-circuited by other metal - Do not place the appliance close to heat sources, flammable objects. substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it - Do not subject batteries to mechanical shock.
  • Page 6 Service d’Assistance - Tirez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Technique officiel de Cecotec. L’adaptateur doit être éliminé - Ne submergez ni le câble, ni la fiche ni aucune autre partie correctement.
  • Page 7 - Après de longues périodes de stockage, il peut être werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs Cecotec geliefert wird. Der Netzadapter muss entsorgt fois pour obtenir un rendement maximal. werden. - Conservez ce manuel d’instructions pour de futures - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung...
  • Page 8 - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus, Batterien oder sichtbare Schäden aufweist. nur das mit dem Gerät gelieferte Netzgerät, mit Referenz - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec TYGSDC1800500. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,...
  • Page 9 - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni aufgeladen werden. visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec ISTRUZIONI DI SICUREZZA per evitare danni all’apparecchio. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze...
  • Page 10 liquido, né esporre i componenti elettrici all’acqua. Verificare - Le batterie secondarie devono essere caricate prima dell’uso. di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la Utilizzare sempre il caricabatterie fornito e fare riferimento presa o accendere l’apparecchio. a queste istruzioni. - Non lasciare la batteria in carica per un periodo prolungato Istruzioni relative alla batteria quando non è...
  • Page 11 Serviço Oficial de Assistência Técnica da as conexões elétricas à água. Certifique-se de ter as mãos Cecotec ou pelo seu serviço pós-venda para evitar qualquer completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o perigo. A ficha de alimentação deverá ser descartada.
  • Page 12 Technische Ondersteuningsservice van para obter o máximo desempenho. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - Conserve este manual de instruções para futuras consultas. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het...
  • Page 13 aan het snoer. handschoenen om de batterij vast te pakken en gooi hem - Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen onmiddellijk weg in overeenkomst met de lokale wetgeving. van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. - Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water.
  • Page 14 ładowarki. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ciągnąć za kabel. należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec. urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj Zasilacz należy wyrzucić. połączeń...
  • Page 15 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen specjalnie do użytku z tym urządzeniem. speciálním kabelem nebo sadou, kterou dodá oficiální - Baterie wtórne należy naładować przed użyciem. Zawsze servisní služba Cecotec. Napájecí adaptér by měl být używaj właściwej ładowarki i zapoznaj się z niniejszą zlikvidován. instrukcją.
  • Page 16 - Pro odpojení spotřebiče vytáhněte zástrčku, netahejte za - Sekundární baterie musí být před použitím nabity. Vždy kabel. používejte správnou nabíječku a řiďte se těmito pokyny. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část spotřebiče - Nenechávejte baterii dlouho nabitou, když se nepoužívá. do vody ani jiné...
  • Page 17 Contenido de la caja 2. Para desmontarlo, pulse el botón de liberación del cepillo motorizado y tire del cuerpo Aspirador de mano Conga Rockstar Micro + Turbo principal. Adaptador de corriente Accesorio para tapicerías Luz indicadora.
  • Page 18 No deje el aparato húmedo tras su limpieza. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Limpieza de filtros y depósito. Fig. 7 Conga Rockstar Micro + Turbo Para evitar que el aparato se sobrecaliente y pierda potencia de succión es imprescindible Referencia del producto: 08382 que limpie los filtros con frecuencia.
  • Page 19 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the 07 28.
  • Page 20 ENGLISH ENGLISH To ensure that the device is always ready for use, we recommend you leave the device Using the vacuum cleaner charging when not in use. Make sure the vacuum cleaner’s adapter is not connected. It’s normal for the adapter to become warm during charging. Press the power button to turn the vacuum cleaner on.
  • Page 21 Clean the filters Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the The filter needs to be time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the cleaned.
  • Page 22 Pour installer la brosse motorisée dans l’unité principale, alignez les deux parties de pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. manière que la languette de la brosse motorisée et l’unité principale coïncident, puis introduisez la brosse jusqu’à...
  • Page 23 La durée de vie des filtres dépend de l’utilisation accumulée et du type de particules qui Conga Rockstar Micro + Turbo sont régulièrement aspirées. Il est recommandé de remplacer les filtres tous les six mois Référence : 08382...
  • Page 24 Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 2.
  • Page 25 DEUTSCH DEUTSCH 3. BEDIENUNG Wenn die Batterie des Staubsaugers schwach ist, blinkt die Anzeige. HINWEIS Staubsauger Ladung. Abb. 6 Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist. Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn der Adapter angeschlossen ist. Schließen Sie den Adapter an eine Steckdose und an den Staubsauger an. Sobald Sie den Adapter an den Staubsauger angeschlossen haben, leuchtet eine Wie man den Staubsauger benutzt: Kontrollleuchte auf und blinkt weiter.
  • Page 26 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 9. COPYRIGHT Conga Rockstar Micro + Turbo Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Referenz des Gerätes: 08382 INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Nennleistung des Motors: 200 W noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 27 Contenuto della scatola Per lo smontaggio, premere il tasto di rilascio della spazzola motorizzata ed estrarla dal Aspirabriciole Conga Rockstar Micro + Turbo corpo principale. Adattatore di corrente Accessorio per tappezzeria Spia.
  • Page 28 Verificare che il dispositivo sia spento e non che non sia collegato a una presa di corrente. Premere il tasto di rilascio del serbatoio di raccolta polvere e rimuoverlo. Conga Rockstar Micro + Turbo Rimuovere il sistema di filtraggio dall’interno del serbatoio e separare i filtri per la pulizia.
  • Page 29 Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem.
  • Page 30 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Uma luz indicadora acender-se-á e continuará a piscar uma vez ligado o adaptador ao Como usar o aspirador aspirador. Certifique-se de que o aspirador não tem o adaptador ligado. Para garantir que o aparelho está sempre pronto a ser utilizado, recomendamos que deixe Pressione o botão de ligar/desligar para ligá-lo.
  • Page 31 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 9.
  • Page 32 Inhoud van de doos Om te demonteren, drukt u op de gemotoriseerde borstelontgrendelingsknop en trekt u Handstofzuiger Conga Rockstar Micro + Turbo het hoofdgedeelte eruit. Voedingsadapter Accessoire voor stoffen bekledingen Indicatielampje.
  • Page 33 Om de zuigkracht optimaal te benutten, raden wij aan deze reiniging na elk gebruik uit te voeren.  Conga Rockstar Micro + Turbo De levensduur van de filters zal afhangen van het gecumuleerde gebruik en het soort Referentie van het product: 08382 deeltjes dat regelmatig wordt opgezogen.
  • Page 34 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 2. PRZED UŻYCIEM To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas...
  • Page 35 POLSKI POLSKI 3. FUNKCJONOWANIE Ładowanie urządzenia. Rys. 6 Upewnij się, że odkurzacz jest wyłączony. Ostrzeżenie Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego i do odkurzacza. Po podłączeniu adaptera do odkurzacza zapali się lampka kontrolna, która będzie nadal Nie używaj odkurzacza z podłączonym adapterem. migać.
  • Page 36 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 9. COPYRIGHT...
  • Page 37 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí hlavní tělo. Chcete-li nainstalovat motorizovaný kartáč na hlavní tělo, srovnejte obě části nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. tak, aby výstupek na motorizovaném kartáči a na hlavním těle odpovídaly, a zasuňte kartáč, dokud nezaklapne .
  • Page 38 Po čištění nenechávejte spotřebič vlhký. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Čištění filtrů a usazenin. Obr. 7 Conga Rockstar Micro + Turbo Abyste zabránili přehřátí spotřebiče a ztrátě sacího výkonu, je nezbytné filtry často čistit. Reference produktu: 08382 Abyste co nejlépe využili sací výkon, doporučujeme provádět toto čištění po každém Nominální...
  • Page 39 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 40 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 7 CONGA ROCKSTAR MICRO+ TURBO...
  • Page 41 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) LI01221128...

This manual is also suitable for:

08382