Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Budowa I Wyposażenie Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
    • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
    • Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Obsluga I Funkcje
    • Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę
    • Odszranianie, Mycie I Konserwacja
    • Lokalizacja Usterek
    • Ochrona Środowiska
    • Charakterystyka Techniczna
  • Deutsch

    • Bau und Ausstattung des Gerätes
    • Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes
    • Wechsel des Türanschlages
    • Bedienung und Funktionen
    • Energiesparende Nutzung des Kühlschranks
    • Abtauen, Reinigen und Pflegen
    • Lokalisierung von Störungen
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
  • Čeština

    • Konstrukce a Vybavení Spotřebiče
    • Pokyny TýkajíCí Se Bezpečnosti PoužíVání
    • Instalace
    • Změna Směru Otevírání Dveří
    • Obsluha a Funkce
    • Jak Ekonomicky Používat Chladničku
    • Odmrazování, Mytí a Údržba
    • Určování Závad
    • Ochrana Životního Prostře
    • Technická Charakteristika
  • Slovenčina

    • Konštrukcia a Vybavenie Spotrebiča
    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania
    • Inštalácia
    • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Obsluha a Funkcie
    • Ako Ekonomicky Používať Chladničku
    • Odmrazovanie, Umývanie a Údržba
    • Lokalizácia Závad
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Technická Charakteristika
  • Български

    • Конструкция И Оборудване На Устройството
    • Указания Относно Безопасността На Употреба
    • Инсталиране
    • Промяна На Окачването На Вратата
    • Овслужване И Функциониране
    • Kак Да Използваме Хладилника Икономично
    • Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка
    • Намиране На Дефекти
    • Опазване На Околната Среда
    • Техническа Характеристика
  • Magyar

    • Berendezés Felépítése És Felszerelése
    • Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók
    • Telepítés
    • Ajtónyitás Irányának a Megváltoztatása
    • Kezelés És Funkciók
    • Hogyan Használjuk Gazdaságosan a Hűtőt
    • Leolvasztás, Mosás És Karbantartás
    • Hibák LokalizáCIója
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Jellemzés
  • Română

    • Construcţia ŞI Înzestrarea Utilajului
    • IndicaţII Privind Securitatea Utilizatorului
    • Instalare
    • Reversibilitatea UşII
    • Folosire ŞI FuncţII
    • Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic
    • Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere
    • Localizarea Defecţiunilor
    • Protecţia Mediului Ambiant
    • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

FM126.4
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................23
EN - OPERATING MANUAL............................................................44
CZ - NÁVOD K OBSLUZE..............................................................64
SK - NÁVOD NA OBSLUHU............................................................86
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..............................................106
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.....................................................127
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..............................................148

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FM126.4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amica FM126.4

  • Page 1 FM126.4 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI............2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG............23 EN - OPERATING MANUAL............44 CZ - NÁVOD K OBSLUZE..............64 SK - NÁVOD NA OBSLUHU............86 BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........106 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.............127 RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........148...
  • Page 2 INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia....................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............6 Instalacja i warunki pracy urządzenia..................8 Zamiana kierunku otwierania drzwi...................10 Obsluga i funkcje........................11 Jak ekonomicznie użytkować lodówkę..................14 Odszranianie, mycie i konserwacja...................16 Lokalizacja usterek........................18 Ochrona środowiska........................20 Charakterystyka techniczna......................21...
  • Page 4: Budowa I Wyposażenie Urządzenia

    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model FM126.4 drzwi komory pojemnik na kostki lodu komora bezgwiazdkowa tacka na skropliny wyjmowane półki półka szklana Pojemnik na warzywa nóżki do wypoziomowania balkoniki na butelki pokrętło regulatora temperatury uchwyt drzwi Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarki można...
  • Page 5 BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Elementy wyposażenia FM126.4 Półka szklana Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa Pojemnik na warzywa Element balkonika Rodzaj oświetlenia żarowe...
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial- l Wyrobu nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas noś ci za szkody wynikłe z nie prze- transportu, przenoszenia lub strze ga nia zasad umieszczonych w usta wia nia.
  • Page 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka l Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez mi nut pomieszczenie, w którym nakłucie kanałów środka chłodni- znajduje się urządzenie (po miesz- czego w parowniku, złamanie rur. cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 Wytryskujący czynnik chłodniczy ;...
  • Page 8: Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia

    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym urucho- 6. Należy zapewnić ustawienie wyrobu w poziomie, odpowiednio wkręcając 2 re gu- mieniem lo wa ne nóżki (rys. 2). 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa- żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć...
  • Page 9 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Niedopuszczalne jest jakiekolwiek Nie należy używać łączników ada- manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu- Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, żyłowych.
  • Page 10: Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi

    ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Ostrzeżenie: Podczas zmiany kierunku 4. Wyjąć zatyczkę zawiasu (9) i przełożyć do otwierania drzwi urządzenie musi być wolnego otworu po prawej stronie urządzenia. odłączone od zasilania. Przed przystąpie- Dokładnie wcisnąć wpust do otworu. niem do pracy wyjąć wtyczkę z gniazdka 5.
  • Page 11: Obsluga I Funkcje

    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: l urządzenie wyłączone - pozycja 0 l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-7 l temperatura najniższa - pozycja 8 Nie należy zapełniać...
  • Page 12 OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce z komorą bezgwiazdkową Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy- kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo- lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier nie na powierzchni półek.
  • Page 13 OBSŁUGA I FUNKCJE l Należy pamiętać, że na tem pe ra tu rę w urządzeniu mają wpływ między innymi: temperatura oto cze nia, stopień wypeł- nienia pro duk ta mi żyw no ścio wy mi, czę sto tli wość otwierania drzwi, stopień za szro nie nia zamrażalnika.
  • Page 14: Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę

    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Co oznaczają gwiazdki? Porady praktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w Temperatura nie wyższa niż -6°C wy- pobliżu grzejników, piekarników lub nara- starcza do przechowania zamrożonej żać na bezpośrednie działanie promieni żywności przez około tydzień. Szuflady słonecznych.
  • Page 15 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Strefy temperatur w lodówce l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery. l Ze względu na naturalną cyrkulację powie- trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. Produkty, których nie należy l Obszar najchłodniejszy znajduje się...
  • Page 16: Odszranianie, Mycie I Konserwacja

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA l Nie zalecamy stosować środków do roz mra- Odszranianie chłodziarki ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, za- Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je wierać...
  • Page 17 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Wyjmowanie i wkładanie półek Wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu prowadnicy (rys. 7). Wymiana żarówki 1. Ustawić pokrętło na pozycję „OFF”, na stęp- nie wyjąć wtyczkę z gniazda sie cio we go. 2.
  • Page 18: Lokalizacja Usterek

    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona instalacji elektrycznej prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą...
  • Page 19 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Kompresor rzadko się - sprawdzić, czy temperatura załącza otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła - przestawić pokrętło na regulacyjnego niższą...
  • Page 20: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Likwidacja / utylizacja sprzętu Ochrona warstwy ozonowej Do produkcji naszego wy- Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, robu użyto środków chłod- to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu niczych i spieniających w należy odciąć przewód przyłączeniowy. 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst- Wymiana przewodu zasilającego - przyłą-...
  • Page 21: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA FM126.4 AMICA WRONKI S.A. Nazwa producenta chłodziarka z komorą Typ urządzenia bezgwiazdkową Klasa efektywności energe- tycznej Roczne zużycie energii elek- trycznej (kWh/rok) Pojemność użytkowa netto (l) Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrażania Klasa klimatyczna N-ST Poziom hałasu [dB(A) re1pW] 40 dB (A) Napięcie V/Hz...
  • Page 22 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zu- Klasa klimatyczna życie wysokie). oznacza, że przy "normalnej" temperaturze Zużycie energii odnosi się do rocznego otoczenia nastawiona przez Państwa tempe- zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN ratura zostaje utrzymana. Jeżeli temperatura EN 153.
  • Page 23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Geehrte Kunden, die Geräte stehen für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivi- tät. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
  • Page 24 INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes.....................25 Sicherheitshinweise........................27 Inbetriebnahme und betriebsbedingungen des gerätes..............29 Wechsel des Türanschlages......................31 Bedienung und funktionen......................32 Energiesparende nutzung des kühlschranks................35 Abtauen, Reinigen und Pflegen....................37 Lokalisierung von Störungen.....................39 Umweltschutz..........................41 Technische Daten........................42...
  • Page 25: Bau Und Ausstattung Des Gerätes

    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Beispiel: Modell Gefrierfachtür (GF) Eiswürfelschale Gefrierfach Abtropfschale herausnehmbare Fächer Glasablage Schublade Verstellfüße Flaschenhalter Temperaturregler versteckter Griff Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in den nachstehende Tabelle.
  • Page 26 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Ausstattung FM126.4 Glasplatte Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebehälter Obst- und Gemüsebehälter Türfach Beleuchtungsart Glühbeleuch- tung...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die l Das Gerät darf während des Transports oder der Aufstellung Schäden, die Folge der Nicht- nur bis zu 40°C geneigt werden. In einhaltung inder vorliegenden einem anderen Falle ist das Gerät Gebrauchsanweisung angeführten erst nach 2 Stunden einzuschal- Prinzipien sind.
  • Page 28 SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystems muss der Raum, in Kühlsystem nicht beschädigt z.B. dem das Gerät aufgestellt ist, wäh- durch Anstechen der Kanäle des rend einiger Minuten gut durchgelüf- Kältemittels im Verdampfer oder tet werden (beim Gerät mit Isobutan das Brechen der Röhre, wird.
  • Page 29: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Berieb 5. Das Gerät sollte möglichst horizontal auf- gestellt werden – eine solche Aufstellung kann dank der höhenverstellbaren Füssen erreicht werden (Abb. 2) 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Austattung schützende Klebebandent- fernen.
  • Page 30 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Irgendwelche Manipulierung mit den Keine Adapter, Mehrfachstecker, Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un- zweiadrige Verlängerungsschnur verwenden. Sollte die Verwendung zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der einer Verlängerungsschnur nötig Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu sein, so darf nur eine Verlänge- beschädigen.
  • Page 31: Wechsel Des Türanschlages

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES Warnung: Beim Wechsel des Türanschlags 4. Den Zapfen aus dem Scharnier (9) he- muss das Gerät von der Stromversorgung rausnehmen und in die freie Öffnung auf der getrennt sein. Bevor mit den Arbeit begon- rechten Seite des Geräts stecken. Den Za- nen wird, den Stecker aus der Steckdose pfen fest in die Öffnung eindrücken.
  • Page 32: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienblende Temperaturregelung Durch die Änderung der Einstellung des Drehgriffs wird die Temperatur im Kühl- und Gefrier- gerät geändert. Mögliche Stellungen des Drehgriffs: l das Gerät ist ausgeschaltet - Position 0 l höchste Temperatur - Position 1 l optimale Temperatur - Position 2-7 l niedrigste Temperatur - Position 8...
  • Page 33 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum (GF) Bei dem Aufbewahren der Leben- smittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlungen eingehalten werden. l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Behältern oder in der für die Lebensmit- tel bestimmten Folie verpackt aufbewahrt werden.
  • Page 34 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Die Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte ist von ihrer Qualität vor der Tiefkühlung sowie von der Aufbewahrungstemperatur abhängig. Bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger sollten folgende Aufbewahrungsdauer einge- halten werden: Produkte Monate Rindfleisch Kalbfleisch Innereien Schweinefleisch Geflügel Eier Fisch Gemüse...
  • Page 35: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Was bedeuten die Sterne? Praktische Ratschläge l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- Bei einer Temperatur von -6°C können körpern oder Backöfen aufstellen und nicht tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. eine Woche lang aufbewahrt werden. Mit einem Stern gekennzeichnete Schu- l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- bladen oder Fächer sind (meistens) in...
  • Page 36 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Zonen im Kühlschrank l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste Temperatur. l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Hier sollte am besten Butter und Käse entstehen im Kühlschrank unterschiedliche aufbewahrt werden. Temperaturzonen. l Der kühlste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer.
  • Page 37: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Abtauen des Kühlraumes Wir empfehlen keine Auftaumittel in Spray An der hinteren Kühlraumwand lagert sich ein zu verwenden. Sie können die Entstehung Reifbeschlag ab, er wird automatisch entfernt. von explosiven Gemischen verursachen, Lösungsmittel, die die Plastikteile des Gerätes beschädigen können, enthalten und gesun- l Das Gerät arbeitet zyklisch: Es wird ge- dheitsgefährdend sein.
  • Page 38 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Herausnehmen und Hineinlegen der Abstellflächen Die Abstellfläche herausnehmen und sie an- schließend bis zum Widerstand einschieben, bis sich der Schnappverschluss in der Füh- rungsleiste befindet (Abb. 7). Glühlampe auswechseln 1. Den Drehgriff auf „OFF” einstellen, und danach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 39: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Mögliche Ursachen Das Gerät funktioniert nicht Unterbrechung im elektrischen - Überprüfen, ob der Netzstec- Kreis ker gut inder Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlu- ßkabelnicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B.
  • Page 40 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Der Verdichter schaltet selten - Überprüfen Sie, ob die Raumtemperatur nicht niedri- ger als 16°C ist. Die Dichtung wurde falsch - Die Dichtung einpressen. eingebracht Das Gerät ist ununterbrochen Der Thermostatdrehgriff ist - Drehen Sie den Thermostat- in Betrieb falsch eingestellt drehgriff in eine niedrigere...
  • Page 41: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Ozonschichtschutz Entsorgung des Altgerätes Unser Gerät wurde mit Hil- Vor der Entsorgung des Altgerätes den An- fe von 100% FCKW- und schlusskabel durchtrennen. FKW-freien Kälte- Schaummitteln hergestellt, Auswechseln der Anschlussleitung - Ga- was einen positiven Ein- belschaltung. fluss auf den Schutz der Ozonschicht und die Ver- Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss ringerung des Treibhau-...
  • Page 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FM126.4 AMICA WRONKI S.A. Hersteller Gerättyp Kühlschrank Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch (kWh/ Jahr) Nettonutzinhalt (l) Bedeutung der Sterne, die die Gefrierräume bezeichnen Klimaklasse N-ST Geräuschentwicklung [dB(A) 40 dB (A) re1pW] Speisespannung V/Hz 230V; 50Hz Höhe x Breite x Tiefe des 845 x 494 x 494 Gerätes...
  • Page 43 TECHNISCHE DATEN A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= Klimaklasse bedeutet, dass bei einer hoher Verbrauch). „normalen” Umgebungstemperatur die von Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Ihnen aufgestellte Temperatur gehalten wird. Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß Wenn die Umgebungstemperatur unter DIN EN 153. In der Praxis können be- den bestimmten Bereich erheblich sinkt, stimmte Abweichungen, abhängig von der schaltet das Gerät seltener an, was zur einer...
  • Page 44 GENERAL INFORMATION Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully.
  • Page 45 TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance................46 Guidelines concerning the safety of use...................48 Installation..........................49 Change in the door hinging.......................51 Operation and functions......................52 Using the refrigerator efficiently....................55 Defrosting, washing and maintenance..................57 Trouble-shooting........................59 Environmental protection......................61 Specification..........................62...
  • Page 46: Construction And Equipment Of The Appliance

    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Example: model FM126.4 Lower Temperature Compartment Door Ice Cube Tray Lower Temperature Compartment Drip Tray Removable shelves Glass panel Crisper Adjustable Legs Bottle Racks Temperature Control Knob Recessed Handle...
  • Page 47 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Items of equipment FM126.4 Glass Shelf Glass shelf above the vegeta- ble compartment Vegetable compartment Bottle rack Lighting type incande- scent bulb...
  • Page 48: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future re- ference, or to pass it over to the possible next user.
  • Page 49: Installation

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the applian- 5. Make sure the appliance is placed in the horizontal position by screwing in 2 adju- ce for the first time stable front legs (fig. 2) 1. Take the product out of the package, re- move the scotch tapes protecting the door and the equipment.
  • Page 50 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE It is prohibited to readjust or modify This appliance must be earthed any parts of the unit. It is crucial not The flexible cord (mains lead) to damage the capillary tube visible fitted to this appliance has three in the compressor recess.
  • Page 51: Change In The Door Hinging

    CHANGE OF THE DOOR HINGING Warning! When changing the side at which 4. Remove the plug (9) and transfer it to the the door opens, the appliance must not uncovered hole on the right side of the ap- be connected to the mains. Remove plug pliance.
  • Page 52: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment Turning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer. Available knob settings: • appliance switched off - 0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature - 2-7 setting •...
  • Page 53 OPERATION AND FUNCTIONS Storage of food in the fridge (LCT) Observe the following recommen- dations to ensure the food remains fresh. l The products should be placed on plates in containers or packed in food wrap. Distribute them evenly all over the she- lves.
  • Page 54 OPERATION AND FUNCTIONS The time of storage of the frozen products depends on their quality when fresh, before freezing and on the storage temperature. The following storage periods are recommended when the temperature of -18°C or lower is maintained: Products Months Beef Veal...
  • Page 55: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips Temperature is at least -6°C; sufficient l Do not place fridges or freezers next to to store frozen food for about a week. radiators, heaters, stoves or in direct sun- Drawers or compartments marked with light.
  • Page 56 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Storage zones in the refrigerator l The warmest area is in the top section of the door. Use this for storing butter and cheese. l Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different tempera- Food that should not be stored in a ture zones in the refrigerator chamber.
  • Page 57: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE l Do not use defrosting aerosols. They may Defrosting the fridge cause the formation of explosive mixture, or contain slovents which may damage the Frost settles on the rear wall of the fridge cham- plastic components of the appliance and ber.
  • Page 58 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Taking out and putting in the shelves Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide groove (fig. 7). Wymiana żarówki 1. Set the knob at "OFF", then unplug the appliance.
  • Page 59: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted not work into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Page 60 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The compressor is switched - check whether the ambient on too rarely temperature is not lower than 16°C Door gasket inserted incor- - press the gasket in rectly The appliance works conti- Incorrect setting of the adju- - reset the knob to a lower stment knob position...
  • Page 61: Environmental Protection

    Environmental protection Elimination / disposal of the equip- Ozone layer protection ment The refrigerants and fo- aming agents, which are If the appliance is no longer in use, cut the 100% free of FCKW and connecting conduit off the used equipment FKW have been used for before its scrapping.
  • Page 62: Specification

    SPECIFICATION TYPE FM126.4 AMICA WRONKI S.A. Manufacturer Type of the appliance fridge Energy class Annual power consumption kWh/year) Net usable volume (l) Freezing chamber star classification Climate range N-ST Noise level [dB(A) re1pW] 40 dB (A) Supply voltage V/Hz 230V; 50Hz...
  • Page 63 SPECIFICATION A++/A+ (=low consumption) to G (=high Climate range means that your set tem- consumption). perature is maintained at ”normal” ambient The energy consumption refers to the temperature. Should the room temperture yearly consumption in kWh, indicated drop significantly below the defined scope, according to DIN EN 153.
  • Page 64 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážení klienti, Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu.
  • Page 65 OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.....................66 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................68 Instalace............................70 Změna směru otevírání dveří.....................72 Obsluha a funkce........................73 Jak ekonomicky používat chladničku..................76 Odmrazování, mytí a údržba.....................78 Určování závad.........................80 Ochrana životního prostře......................82 Technická charakteristika......................83...
  • Page 66: Konstrukce A Vybavení Spotřebiče

    Konstrukce a vybavení spotřebiče Příklad: model FM126.4 Dvířka mrazničky Zásobník na kostky ledu Mraznička Tác na kondenzát Vyjímatelné police Skleněná police Zásuvka Nožičky umožňující regulaci Přihrádka na lahve Otáčecí kolečko regulátoru teploty Ukrytý úchyt Přesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky je možno najít v ta-...
  • Page 67 Konstrukce a vybavení spotřebiče Elementy vybavení FM126.4 Skleněná police Skleněná police nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Regál Typ osvětlení žárové...
  • Page 68: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za l Spotřebič se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy škody vzniklé nedodržováním zásad během přepravy, přenášení nebo obsažených v tomto návodu. umísťování. Pokud vznikla taková l Prosíme o uschování tohoto návodu situace, spotřebič...
  • Page 69 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo okruhu je třeba na několik minut k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na vyvětrat místnost, ve které se na- výparníku, zalomení trubek. Vstři- chází...
  • Page 70: Instalace

    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 5. Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek (obr. 2) 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even- tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem.
  • Page 71 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Není přípustná jakákoliv manipulace Nesmí se používat spojovací se součástmi agregátu. Je třeba články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužo- věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození vací kabely. Pokud je nutné použití kapilární trubky, která je viditelná prodlužovacího kabelu, může to v kompresorovém prostoru.
  • Page 72: Změna Směru Otevírání Dveří

    ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Výstraha! V průběhu změny otevírání 4. Vyjměte zátku závěsu (9) a přeložte do dvířek, spotřebič musí být odpojený od volného otvoru na pravé straně spotřebiče. napájení. Před přistoupením k práci vyj- Důkladně vtlačte vpust do otvoru. měte zástrčku ze zásuvky.
  • Page 73: Obsluha A Funkce

    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice 0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-7 l teplota nejnižší - pozice 8 Prostory se nemají...
  • Page 74 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin v chladničce (PNT) Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uve- dených doporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrně rozložit na plochách polic. l Je třeba si všimnout, zda se potraviny ne- dotýkají...
  • Page 75 OBSLUHA A FUNKCE l Je třeba pamatovat, že na teplotu ve spotřebiči mají vliv mimo jiné: okolní te- plota, stupeň naplnění potravinářskými výrobky, četnost otevírání dveří, tlo- ušťka námrazy v mrazničce, nastavení termostatu. Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmra- zením a také...
  • Page 76: Jak Ekonomicky Používat Chladničku

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Co znamenají hvězdičky? Praktické porady l Neumisťujte chladničku ani mrazničku Teplota nepřekračující -6°C postačí poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne- pro přechovávání zmrazených potravin vystavujte na bezprostřední působení přibližně jeden týden. Zásuvky anebo slunečních paprsků. komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chladničkách.
  • Page 77 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Zóny v chladničce l NNejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a máslo. l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu- chu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny. Produkty, které by neměly být l Nejchladnější...
  • Page 78: Odmrazování, Mytí A Údržba

    Odmrazování, mytí a údržba l K rozmrazování nedoporučujeme používat Odmrazování chladničky prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbušných směsí, obsahovat ředidla, která Na zadní straně chladničky vzniká námraza, mohou poškodit plastové části spotřebiče a která je odstraňována automaticky. dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor, aby voda používaná...
  • Page 79 Odmrazování, mytí a údržba Vytahování a vkládání polic Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vo- dící lišty (obr. 7). Výměna žárovky 1. Nastavte otáčecí kolečko na pozici „OFF”, poté vyjměte zástrčku ze zásuvky. 2.
  • Page 80: Určování Závad

    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elek- - zkontrolovat, zda je zástrčka správně trické instalace - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič...
  • Page 81 Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Kompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°C Špatně vložené těsnění - zatlačit těsnění dveří Nepřetržitý provoz spotřebi- Nesprávné nastavení oto- - přetočit otočný knoflík do čného knoflíku nižší...
  • Page 82: Ochrana Životního Prostře

    Ochrana životního prostředí Likvidace / zužitkování spotřebiče Ochrana ozonové vrstvy K výrobě našeho spotře- Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak biče byla použita chladicí je třeba opotřebenému zařízení před zešroto- média a pěnicí látky 100% váním uříznout připojovací kabel. bez FCKW a KW, má...
  • Page 83: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika FM126.4 AMICA WRONKI S.A. Název výrobce Typ zařízení Chladnička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické ener- gie (kWh/rok) Užitkový netto objem (l) Hvězdičkové označení mrazi- cích prostorů Klimatická třída N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] 40 dB (A) Napětí V/Hz 230V;...
  • Page 84 Technická charakteristika Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= Klimatická třída znamená, že při "normální" vysoká spotřeba). okolní teplotě je Vámi nastavená teplota Spotřeba elektrické energie se vztahuje udržována. Pokud teplota místnosti značně na roční spotřebu v kWh, stanovenou klesne pod stanovené...
  • Page 85 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vážení klienti, Chladnička Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
  • Page 86 OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..................87 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania................89 Inštalácia...........................91 Zmena smeru otvárania dverí....................93 Obsluha a funkcie........................94 Ako ekonomicky používať chladničku..................97 Odmrazovanie, umývanie a údržba..................99 Lokalizácia závad........................101 Ochrana životného prostredia....................103 Technická charakteristika......................104...
  • Page 87: Konštrukcia A Vybavenie Spotrebiča

    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: model FM126.4 Dvierka mrazničky Zásobník na kocky ľadu Mraznička Tácňa na kondenzát Vyberateľné police Sklenená police Zásuvka Nožičky umožňujúce reguláciu Priehradka na fľaše Otáčacie koliesko regulátora teploty Ukrytý úchyt Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky je možno nájsť v tabu-...
  • Page 88 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Elementy vybavenia FM126.4 Sklenená polica Sklenená polica nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Priehradka Typ osvetlenia žiarové...
  • Page 89: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania

    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť l Spotrebič sa nemá nakláňať do uhlu nad 40° od stredovej osi za škody vzniklé nedodržiavaním počas prepravy, prenášania lebo zásad obsiahnutých v tomto návo- umiestňovania. Pokým vznikla taká situácia, spotrebič sa môže l Prosíme o uschovanie tohto návodu zapnúť...
  • Page 90 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladia- l Treba dávať pozor, aby nedošlo ceho okruhu je potreba na niekoľko k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden- minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa zátu na výparníku, zalomeniu trúbok. nachádza spotrebič...
  • Page 91: Inštalácia

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 5. Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek (obr. 2) 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even- tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom.
  • Page 92 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nie je prípustná akákoľvek manipulácia Nemajú sa používať spojovacie so súčasťami agregátu. Je potreba ve- články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové pre- novať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, dĺžovacie káble. Pokým je nutné ktorá...
  • Page 93: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Výstraha! V priebehu zmeny otvárania 4. Vyjmite zátku závesu (9) a preložte do dvierok, spotrebič musí byť odpojený od voľného otvoru na pravej strane spotrebiče. napájania. Pred pristúpením k práci vyjmi- Dôkladne vtlačte vpust do otvoru. te zástrčku zo zásuvky.
  • Page 94: Obsluha A Funkcie

    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel Regulácia teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: l spotrebič vypnutý - pozícia 0 l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota optimálna - pozícia 2-7 l teplota najnižšia - pozícia 8 Priestory sa nemajú...
  • Page 95 OBSLUHA A FUNKCIE Storage of food in the fridge (PNT) Behom uchovávania potravín v tom- to spotrebiči postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádobách lebo zabalené do potravinovej fólie. Rovnomerne rozložiť na plochách políc.
  • Page 96 OBSLUHA A FUNKCIE l Je treba pamätať, že na teplotu v spo- trebiči majú vplyv okrem iného: teplota okolia, stupeň naplnenia potravinovými výrobkami, četnosť otvárania dverí, hrúbka námrazy v mrazničke. Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmra- zením a tiež...
  • Page 97: Ako Ekonomicky Používať Chladničku

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Čo znamenajú hviezdičky? Praktické porady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku Teplota neprekračujúca -6°C postačí v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo pre prechovávanie zmrazených potravín nevystavujte na bezprostredné pôsobenie približne jeden týždeň. Zásuvky alebo slnečných lúčov. komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
  • Page 98 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Zóny v chladničke l Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo. l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu- chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. Produkty, ktoré by nemali byť precho- l Najchladnejší...
  • Page 99: Odmrazovanie, Umývanie A Údržba

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať Odmrazovanie chladničky prostriedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť plastové časti spotrebiča a Na zadnej strane chladničky vzniká námraza, dokonca byť nebezpečné pre zdravie. ktorá je odstraňovaná automaticky. l Je potreba dávať...
  • Page 100 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Vyťahovanie a vkladanie políc Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, aby zátrepka police zaskočila do výrezu vo- diacej lišty (obr. 7) Výmena žiarovky 1. Nastavte otáčacie koliesko na pozíciu „OFF”, nasledovne vyjmite zástrčku zo zásuvky.
  • Page 101: Lokalizácia Závad

    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elek- - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- trickej inštalácie ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
  • Page 102 LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Kompresor sa zriedka - zistiť, či teplota okolia nie je zapína nižšia ako 16°C Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie Nepretržitá prevádzka spo- Nesprávne nastavenie oto- - pretočiť otočný gombík do čného gombíka nižšej polohy trebiča Ostatné...
  • Page 103: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Ochrana ozónovej vrstvy Pri výrobe nášho spotre- Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak biča boli použité chladia- je potreba opotrebenému zariadeniu pred zo- ce média a peniace látky šrotovaním odrezať pripojujúci kábel. 100% bez FCKW a KW, čo má...
  • Page 104: Technická Charakteristika

    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL FM126.4 Názov výrobcu AMICA WRONKI S.A. Model zariadenia chladnička Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba elektrickej energie (kWh/rok) Úžitkový netto objem (l) Hviezdičkové označenie mra- ziacich priestorov Klimatická trieda N-ST Úroveň hluku [dB(A) re1pW] 40 dB (A) Napätie V/Hz 230V;...
  • Page 105 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= Klimatická trieda znamená, že pri "nor- vysoká spotreba). málnej" teplote okolia je udržovaná Vami Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na nastavená teplota. Pokým teplota miestnosti ročnú spotrebu v kWh, stanovenú podľa značne klesne pod stanovené...
  • Page 106 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Уважаеми Госпожи и Господа, Хладилникът-фризер Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията преди да...
  • Page 107 СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството...............108 Указания относно безопасността на употреба..............110 Инсталиране..........................112 Промяна на окачването на вратата..................114 ............. Овслужване и функциониране ......115 Kак да използваме хладилника икономично...............116 Отстраняване на лед, миене и подръжка................120 Намиране на дефекти......................122 Опазване на околната среда....................124 Техническа...
  • Page 108: Конструкция И Оборудване На Устройството

    Конструкция и оборудване на устройството Пример: модел FM126.4 Врата на фризера Съд за ледени кубчета Фризер Съд за кондензирала пара Изваждащи се рафтове Стъклен рафт Чекмедже Регулируеми крачета Рафтове за бутилки Бутон за регулиране на температурата Скрита дръжка Подробното описание на оборудване към закупения от вас модел на...
  • Page 109 Конструкция и оборудване на устройството Елементи на обзавеждането FM126.4 Рафт стъклен Рафт стъклен върху чекмеджето за зеленчуци Чекмедже за зеленчуци Балконче Вид осветление крушка...
  • Page 110: Указания Относно Безопасността На Употреба

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема l Изделието не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° отговорност за повреди в от вертикално положение по следствие...
  • Page 111 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В с л у ч а й н а п о в р е д а н а l Трябва да се внимава, да не се хладилната система, помещението повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване...
  • Page 112: Инсталиране

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото 5. Трябва да се осигури хоризонталното поставяне на изделие, съответно чрез включване монтаж на 2 регулирани предни крачета (фиг. 2). 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите...
  • Page 113 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да Н е б и ва д а с е и з п ол зу ва т било манипулиране на части от а д а п т о р н и с...
  • Page 114: Промяна На Окачването На Вратата

    ЗАМЯНА ПОСОКА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИ Предупреждение: По време на 4. Извадете капачката на пантата (9) и промяната на посоката на отваряне на пренесете в отвора от дясната страна на вратата уреда трябва да е изключен уреда. Старателно натиснете. от електрическата мрежа. Преди да 5.
  • Page 115: Овслужване И Функциониране

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Температурно регулиране Промяната на настройките на бутона водят до промяна на температурата в хладилника- фризер. Възможни са следните настройки: l уреда е изключен- позиция 0 l най-висока температура–позиция 1 l оптимална температура- позиция 2-7 l най-ниска...
  • Page 116: Kак Да Използваме Хладилника Икономично

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника (КНТ) Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва да следвате препоръки указани по- долу: l Продуктите трябва да се поставят върху чинийки, в кутийки или опаковани във фольо. Да се разпределят равномерно...
  • Page 117 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ l Да не забравяме, че в/у температурата в съоръжението влияние имат между другото: околната температ ура, степента на запълване със хранителни продукти, честота на отваране на вратите, степента на заледяване на фризера. Време на съхраняване на замразените продукти зависи от тяхното качество в пресно състояние...
  • Page 118 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Какво означават звездите? Практични съвети l Не поставяйте хладилник а нито Температура поне -6°C стига за фризера близко до радиатори, печки, съхраняване на замразени продукти нагреватели или под непосредствена през около една седмица. Чекмеджета слънчева светлина. или...
  • Page 119 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Зони в хладилника l Най-топлата зона е в горната част на вратата. Тук най-добре се съхраняват l Поради натуралното циркулиране на масло и кашкавал (сирене). въздуха, в хладилника се формират различни температурни зони. Продукти, които не би трябвало да l Най-студената...
  • Page 120: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    Отстраняване на лед, миене и подръжка l Цялото съоръжение с изключение на Премахване на заледяване на уплътнителя на вратата трябва да се измие с разтвор на деликатен детергент. хладилника Уплътнителят на вратата трябва да се почисти с помощта на чиста вода и да се На...
  • Page 121 Отстраняване на лед, миене и подръжка Изваждане и поставяне обратно на балкончето Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното положение (фиг. 7). Подмяна на електрическа крушка 1. Завъртете бутона за регулиране на температурата на позиция „OFF”, извадете...
  • Page 122: Намиране На Дефекти

    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не П р е к ъ с в а н е в - проверяваме, дали щепселът е сложен работи електрическата правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението...
  • Page 123 Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / - отваряме вратите по- фризер се отварят твърде рядко и/или съкращаваме често и/или стоят отворени времето, когато...
  • Page 124: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Унищожаване / повторна употреба -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. на уреди -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и Ако няма повече да употребяваме изделието, отново сложете рафта или чекмеджето. преди да изхвърлим износеното устройство -Звуци...
  • Page 125: Техническа Характеристика

    Техническа характеристика ТИП FM126.4 Наименование на AMICA WRONKI S.A. производителя Тип на уреда Хладилникът Клас енергетическа ефективност Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/година) Използуван обем нетто (l) Означаване със звездички клас замразяване на шкафовете N-ST Клас климатичен 40 dB (A) Ниво на шум [dB(A) re1pW] Napięcie V/Hz...
  • Page 126 Техническа характеристика Оценка A++/A+ (=ниска консумпция) до Клас климатичен означава, че при G (=висока консумпция). „нормалната” температура на околната Консумираната мощност се отнася среда нагласената от вас температура към годишното изразходване в kWh, ще бъде осигурена. Ако температурата означено по нормите DIN EN 153. В на...
  • Page 127 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Ügyfelek, Az Amica hűtő-fagyasztó a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funkcionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt figyelmesen olvassák el a használati útmutatót.
  • Page 128 TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése..................129 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók.................131 Telepítés..........................133 Ajtónyitás irányának a megváltoztatása...................135 ................Kezelés és funkciók ......136 Hogyan használjuk gazdaságosan a hűtőt................139 Leolvasztás, mosás és karbantartás..................141 Hibák lokalizációja........................143 Környezetvédelem........................145 Műszaki jellemzés........................146...
  • Page 129: Berendezés Felépítése És Felszerelése

    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Példa: modell FM126.4 A mélyhűtő ajtaja Jégkocka tartó A mélyhűtő Csepegtető tálca Kivehető polcok Üvegpolc Fiók Állítható magasságú bútorláb Üvegek tárolására szolgáló erkély Hőmérséklet szabályzó Rejtett fogantyú Az Önök által megvásárolt hűtő-fagyasztó modell további felszerelésének a pontos...
  • Page 130 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE A készülék elemei FM126.4 Üvegpolc Üvegpolc a zöldségtartó felett Zöldségtartó Ajtópolc Világítás fajtája izzó...
  • Page 131: Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget l A hűtő-fagyasztót szállítás, mo- zgatás vagy megemelés során az alábbi útmutatóban található nem szabad függőleges vonalban szabályok be nem tartása okozta több, mint 40°-ban megdönteni. károkért. Amennyiben ez bekövetkezik, a l Kérjük az alábbi útmutató...
  • Page 132 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrend- Vigyázni kell, hogy ne káro- szer, néhány percen keresztül át sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a kell szellőztetni a helyiséget, ahol megszúrásával, cső eltörésével. a berendezés található (a helyiség A kifröccsenő...
  • Page 133: Telepítés

    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI 5. Biztosítani kell a termék vízszintben való Telepítés az első elindítás előtt beállítását 2 szabályozható első láb bec- savarásával (2. rajz ). 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza- lagot.
  • Page 134 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Megengedhetetlen az aggregát eleme- Nem szabad adaptációs kapcsoló- inek bármilyen módosítása. Különös kat, többszörös aljzatokat (elosz- tókat), kéteres hosszabbító kábelt figyelmet kell fordítani arra, hogy ne károsítsa meg a kapilláris csövet, amely használni. Amennyiben szükség a kompresszor belsején látható.
  • Page 135: Ajtónyitás Irányának A Megváltoztatása

    AZ AJTÓ NYITÁSIRÁNYÁNAK A MEGFORDÍTÁSA Figyelmeztetés: Az ajtó nyitási irányának 4. Húzzuk ki a zsanér sapkáját (9) és illesszük megváltoztatása közben a készülék áram- a készülék jobb oldalán található szabad ny- talanítva kell hogy legyen. Mielőtt meg- ílásba. Gondosan nyomjuk be a lyukba. kezdenénk a munkát, húzzuk ki a dugót a 5.
  • Page 136: Kezelés És Funkciók

    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel Hőmérséklet szabályozás A csavarógomb elcsavarása a hűtőgép hőmérsékletének megváltoztatását okozza. A csavaró- gomb lehetséges beállításai: l a készülék ki van kapcsolva - 0 pozíció l a legmagasabb hőmérséklet - 1 pozíció l Az optimális hőmérséklet - 2-7 pozíció l A legalacsonyabb hőmérséklet - 8 pozíció...
  • Page 137 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben való tárolása (AHK) Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta- sításoknak megfelelően kell eljárni. l A termékeket tálcákra, tárolódobozokba kell helyezni vagy élelmiszer tárolására alkalmas fóliába kell csomagolni. A ter- mékeket egyenletesen kell elosztani a polcokon.
  • Page 138 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK l Emlékezni kell rá, hogy a berendezés hőmérsékletére hatással van többek között: a környezeti hőmérséklet, az élel- miszer termékekkel való feltöltési szint, az ajtónyitás gyakorisága, a fagyasztó eljegesedésének a szintje. A lefagyasztott termékek tárolási ideje függ azok fagyasztás előtti friss állapotban való mi- nőségétől, valamint a tárolási hőmérséklettől.
  • Page 139: Hogyan Használjuk Gazdaságosan A Hűtőt

    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Mit jelentenek a csillagok? Praktikus tippek l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt A -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet radiátorok, sütők közelébe illetve védjük elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy a tűző napfénytől hétig tartó tárolására. Az egycsillagos szekrények illetve rekeszek (általában) az l Bizonyosodjunk meg arról, hogy a szel- olcsóbb hűtőszekrényekben találhatóak.
  • Page 140 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Tárolási zónák a hűtőben l Az ajtó felső része a legmelegebb. Itt ajánlatos a vajat és sajtot tárolni. l A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található- Azok a termékek, amelyeket nem aján- l A leghidegebb rész a zöldségtárolásra latos hűtőben tartani.
  • Page 141: Leolvasztás, Mosás És Karbantartás

    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Hűtő leolvasztása Fagyasztó felolvasztása (AHK) A hűtőtér hátsó falán dér keletkezik, amely automatikusan kerül eltávolításra. A fagyasztó kamrájának a leolvasztását a termék megmosásával ajánlatos összekapc- solni. A berendezés ciklikusan működik: hűt (ekkor a hátsó falon lerakódik a dér) majd A jég nagyobb felgyülemlése a fagyasz- leolvaszt (a vízcseppek lecsurognak a tó...
  • Page 142 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Polcok kivétele és behelyezése Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön (7. rajz ). Izzócsere 1. Állítsuk a csavarógombot „OFF” pozícióba, majd pedig húzzuk ki a dugót a konnek- torból.
  • Page 143: Hibák Lokalizációja

    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a beren- dezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más berendezéssel, pl.
  • Page 144 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja Az ajtók nem záródnak - a termékeket és a tároló- pontosan dobozokat úgy helyezze el, hogy azok ne akadályozzák az ajtó bezárását A kompresszor ritkán kapc- - ellenőrizze, hogy a kör- sol be nyezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó...
  • Page 145: Környezetvédelem

    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához Amennyiben többet nem fogjuk használni 100%-ban FCKW és FKW a terméket, akkor az elhasznált készülék mentes hűtőanyagokat és eltávolítása előtt el kell vágni az elektromos habzó anyagokat használ- vezetéket. tunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és Tápellátó...
  • Page 146: Műszaki Jellemzés

    MŰSYAKI JELLEMZÉS FM126.4 TÍPUS AMICA WRONKI S.A. Gyártó neve Berendezés típusa hűtő Energiaosztály Éves elektromos áramfogyasz- tás (kWh/év) Nettó használati térfogat (l) Fagyasztó kamrák csillagos megjelölése Klímaosztály N-ST Zajszint [dB(A) re1pW] 40 dB (A) Feszültség V/Hz 230V; 50Hz Termék mag. x szél. x vas.
  • Page 147 MŰSYAKI JELLEMZÉS Osztály A++/A+ (=alacsony fogyasztás) - G Klímaosztály azt jelenti, hogy „normál” (=magas fogyasztás) között. környezeti hőmérséklet mellett az Önök által Az energiafogyasztás DIN EN 153 sza- beállított hőmérséklet kerül megőrzésre. bvány szerinti éves fogyasztásra vonat- Amennyiben a helyiség hőmérséklete a kozik, kWh-ban megadva.
  • Page 148 INFORMAŢII GENERALE Stimaţi clienţi, Frigiderul/congelator Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă de- săvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instru- cţiunile de folosire.
  • Page 149 TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..................150 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................152 Instalare..........................154 Reversibilitatea uşii.........................156 ..................Folosire şi funcţii ......157 Cum putem folosi frigiderul în mod economic.................160 Înlăturarea brumei, spălare, întreţinere...................162 Localizarea defecţiunilor......................164 Protecţia mediului ambiant......................166 Caracteristici tehnice........................167...
  • Page 150: Construcţia Şi Înzestrarea Utilajului

    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Exemplu: modelul FM126.4 Uşa congelatorului Recipient pentru cuburi de gheaţă Congelator Tava pentru picăturile de apă Rafturi detaşabile Raft de sticlă Sertar Picioare pentru nivelare Balconaşe pentru sticle Buton rotitor pentru reglarea temperaturii Mâner ascuns O prezentare detailată a elementelor aflate în înzestrarea modelului de frigider-...
  • Page 151 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Accesorii FM126.4 Raft de sticlă Raftul de sticlă deasupra cutiei pentru legume Cutie pentru legume Balcon Tip de iluminare cu bec...
  • Page 152: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o Nu aplecaţi produsulmai mult de 40° faţă de verticală pe timpul răspundere pentru pagubele rezul- transportului sau aşezării. Dacă tate ca urmare a nerespectării pre- totuşi această situaţie a avut loc, vederilor cuprinse în instrucţiunile conectarea utilajului se va face de faţă.
  • Page 153 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de l Urmăriţi să nu se deterioreze cir- răcire, încăperea (a cărei volum cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refrigerent în minim trebuie să fie de 4 m³ pentru evaporator.
  • Page 154: Instalare

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în 5. Trebuie asigurată instalarea produsului pe orizontală, cu ajutorul a 2 picioruşe reglabile funcţiune frontale. (des. 2) 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso- riile.
  • Page 155 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările Nu se vor folosi branşamente de cu piesele agregatului. În mod adaptare, prize multiple (distribu- deosebit trebuie evitată defectarea itori), prelungitori cu două fire. ţevii capilare vizibile în nişa compre- În caz de nevoie de folosire de a sorului.
  • Page 156: Reversibilitatea Uşii

    REVERSIBILITATEA UŞII Avertisment: În timpul schimbării direcţiei 4. Scoateţi bolţul balamalei (9) şi puneţi-l în de deschidere a uşii, dispozitivul trebuie orificiul liber care se găseşte în partea dreap- scos din priza de alimentare. Înainte de a tă a dispozitivului. Pana trebuie fixată foarte începe schimbarea direcţiei de deschidere bine în orificiu.
  • Page 157: Folosire Şi Funcţii

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Reglarea temperaturii: Schimbarea setării butonului determină schimbarea temperaturii în frigider-congelator. Setările posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia 0 l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 l temperatura optimă - poziţia 2-7 l temp.
  • Page 158 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în congelator CTJ În timpul păstrării alimentelor în uti- lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii: l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cutii sau împachetate în folie alimentară. Repartizaţi produsele uniform pe su- prafaţa rafturilor. l Urmăriţi ca produsele să...
  • Page 159 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Perioada de păstrare a produselor congelate depinde de calitatea lor în stare proaspătă înain- te de congelare precum şi de temperatura de congelare. Respectând temperatura de -18ºC sau mai joasă, recomandăm următoarele termene de păstrare: Produse Luni Carne de vacă...
  • Page 160: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Ce însemnează stelele? Sfaturi practice l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în Temperatura nu mai mare de -6 ° C este apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi suficientă pentru păstrarea produselor nu le expuneţi direct la acţiunea razelor alimentare congelate pe o perioadă...
  • Page 161 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Zonele în frigider alimentare proaspete, cu o etichetă care indică temperatura de păstrare la o tem- l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în peratură de aproximativ de 4 ° C. compartimentul frigiderului sunt diferite l Cel mai cald este în partea de sus a uşii.
  • Page 162: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din frigider l Nu recomandăm folosirea de mijloace de dezgheţare în aerosol. Ele pot produce amestecuri explosive, pot conţine solvenţi care afectează elementele din mase plasti- ce din construcţia utilajului sau pot fi chiar Pe peretele din fundul compartimentului frigider dăunătoare pentru sănătate.
  • Page 163 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Scoaterea şi introducerea rafturilor Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt astfel încât închizătorul să se afle în dreptul ghidajului (des. 7). Schimbarea becului 1. Setaţi butonul reglare temperatură la po- ziţia „OFF”, după care scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 164: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice - verificaţi dacă ştecherul este este întrerupt introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Page 165 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Restul cauzelor - vezi punc- - controlaţi conform punctului tul ”„Utilajul răceşte şi/sau precedent ”„Utilajul răceşte congelează prea slab” şi/sau congelează prea slab” În partea inferioară a frigide- Orificiul de scurgere a apei - desfundaţi orificiul de scur- rului se adună...
  • Page 166: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Lichidarea / casarea utilajului Protejarea stratului de ozon În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte acestui utilaj au fost folo- de casare trebuie detaşat de la utilajul uzat site substanţe refrigerante conductorul de legătură.
  • Page 167: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE FM126.4 AMICA WRONKI S.A. Denumirea producătorului Tipul utilajului Frigiderul/congelator CTJ Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie electric (kWh/an) Volum util netto (l) Marcare cu stele a comparti- mentelor de congelare Clasa climatică N-ST Nivel zgomot [dB(A)relpW]...
  • Page 168 CARACTERISTICI TEHNICE A++/A+ (=consum redus ) până la G Clasa climatică înseamnă că la o tempera- (=consum ridicat). tură ambiantă „normală” , temperatura fixată Consumul de energie se referă la consumul de dumneavoastră va fi menţinută. Dacă anual măsurat în kWh stabilit conf. DIN temperatura în încăpere scade cu mult sub EN 153.
  • Page 172 Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 067 25 46 100 fax 067 25 40 320 www.amica.com.pl IOLS-1026/1 (02.2011)

Table of Contents