oxytec CLEANAIR CLOUD Operating And Maintenance Instructions Manual

Plasma‑based room air purifier with light function
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebs‑ und Wartungsanleitung
Operating and maintenance instructions
CLEANAIR CLOUD
Raumluftreiniger auf Plasmabasis mit Lichtfunktion
Plasma‑based room air purifier with light function

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLEANAIR CLOUD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for oxytec CLEANAIR CLOUD

  • Page 1 Betriebs‑ und Wartungsanleitung Operating and maintenance instructions CLEANAIR CLOUD Raumluftreiniger auf Plasmabasis mit Lichtfunktion Plasma‑based room air purifier with light function...
  • Page 3: Table Of Contents

    1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen 1.2 Allgemeine Sicherheit 2. Sicherheitsanweisungen 2.1 lnstallation 2.2 Elektroanschluss 2.3 Gebrauch 2.4 Service 3. Reinigung und Pflege 3.1 Hinweise zur Reinigung 3.2 Reinigen des Fettfilters 3.3 Austauschen des Kohlefilters 3.4 Austauschen der Lampe 4. Umwelttipps 5. Cleanair Cloud Fernbedienung...
  • Page 4 2. Safety Instructions 2.1 lnstallation 2.2 Electrical connection 2.3 Use 2.4 Service 3. Care and cleaning 3.1 Notes on cleaning 3.2 Cleaning the grease filter 3.3 Replacing the charcoal filter 3.4 Replacing the lamp 4. Environmental concerns 5. Cleanair Cloud remote control...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz in Haushalten über Kochfeldern, Herden und ähnlichen Kochgeräten. • Das Gerät ist nicht für den Einsatz über gewerblichen Kochstellen geeignet. Platzierung im Raum ist möglich. • Es kann auch in Räumen allgemein zur Geruchsbeseitigung eingesetzt werden. •...
  • Page 7 • Falls das Gerät direkt an die Spannungsversorgung angeschlossen werden soll, muss die elektrische Installation mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet sein, die eine allpolige Trennung vom Netz ermöglicht. Die vollständige Trennung muss den Anforderungen der Überspannungskategorie III entsprechen. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • Page 8: Sicherheitsanweisungen

    2. Sicherheitsanweisungen 2.1 lnstallation Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungs- gefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und Warnung! benutzen Sie es nicht. •...
  • Page 9: Elektroanschluss

    2.2 Elektroanschluss Brand- und Stromschlaggefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Warnung! elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Wenn das Symbol nicht auf dem Typenschild aufgedruckt ist, muss das Gerät geerdet werden.
  • Page 10: Gebrauch

    2.3 Gebrauch Der Dunstabzug dient zum Erfassen und Reinigen der beim Kochen entstehenden Dämpfe. Sie entbindet den Benutzer nicht zum Einhalten anderer Vorschriften am Benutzerort. 2.4 Service Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    3. Reinigung und Pflege 3.1 Hinweise zur Reinigung Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche. Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein.
  • Page 12: Reinigen Des Fettfilters

    3.2 Reinigen des Fettfilters Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf der gegenüberliegenden Seite befestigt. Reinigen Sie die Filter mit einem Schwamm und nicht‑scheuerndem Reiniger oder in der Spülmaschine. Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur eingestellt werden.
  • Page 13: Umwelttipps

    4. Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt‑ und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Page 14: Cleanair Cloud Fernbedienung

    5. Cleanair Cloud Fernbedienung Sollten Sie die Cloud mittels des Lichtschalters (und nicht mit der Fernbedienung) ausschalten und später wieder einschalten, so bleibt die zuletzt gewählte Stufe erhalten. 1. Ein‑ und Ausschalten der Lampen. Wenn sie länger auf den Schalter drücken, können Sie die Intensität des Lichts variieren.
  • Page 15 Einstellung Filter/Ansaugfunktion Das Standardgerät wird als Absaugung geliefert (Alarmsignal mit 3 akustischen Signalen beim Wechsel des Motorzustandes). Stellen Sie den Cleanair Cloud nicht in den Filtermodus, wenn Sie einen Plasmafilter verwenden. Wenn Sie das Gerät im Filtermodus verwenden wollen (Alarmsignal mit 6 akustischen Signalen beim Wechsel des Motorzustands), gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 16: Safety Information

    1. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety •...
  • Page 17: General Safety

    1.2 General safety • This appliance is intended for domestic use above hobs, cookers and similar cooking devices. • The appliance is not suitable for use above commercial hobs. Placement in the room is possible. • It can also be used in rooms in general for odour elimination. •...
  • Page 18 • lf the appliance is connected directly to the power supply, the electrical installation must be equipped with an isolating device that allows to disconnect the appliance from the mains at all poles. Complete disconnection must comply with conditions specified in the overvoltage category III. The means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
  • Page 19: Safety Instructions

    2. Safety Instructions 2.1 lnstallation Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the appliance • Only a qualified person must install this appliance. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with Warning! the appliance.
  • Page 20: Electrical Connection

    2.2 Electrical connection Risk of fire and electric shock • AII electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains Warning! power supply.
  • Page 21: Use

    2.3 Use The appliance serves to aspirate the fumes and vapors resulting from cooking. It does not release the user from complying with other regulations at the user's location. 2.4 Service To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
  • Page 22: Care And Cleaning

    3. Care and cleaning 3.1 Notes on cleaning Do not use abrasive detergents and brushes. Clean the surface of the appliance with a soft cloth with warm water and a mild detergent. After cooking some parts of appliance can get hot. To avoid stains appliance must be cooled down and dried with clean cloth or paper towels.
  • Page 23: Cleaning The Grease Filter

    3.2 Cleaning the grease filter Filters are mounted with the use of clips and pins on the apposite side. Clean the filters using a sponge with non abrasive detergents or in a dishwasher. The dishwasher must be set to a low temperature and a short cycle. The grease filter may discolour, it has no influence on the performance of the appliance.
  • Page 24: Environmental Concerns

    4. Environmental concerns Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste.
  • Page 25: Cleanair Cloud Remote Control

    5. Cleanair Cloud remote control If you switch off the Cloud using the light switch (and not with the remote control) and switch it on again later, the last level selected is retained. 1. Switch the lights on and off. If you press the switch longer, you can vary the intensity of the light.
  • Page 26 Filtering/suction function setting The standard appliance is supplied as suction (alarm signal with 3 acoustic signals at the engine state change). Do not set the appliance in filter mode if using a plasma filter. If you want to use the appliance in filtering mode (alarm signal with 6 acoustic signals at the engine status change), do the following: •...
  • Page 27 Adresses Reception of orders Information Germany Phone Website www.oxytec.com 00 49 40 480 967 73 oxytec GmbH 00 49 40 480 967 72 Email order@oxytec.com Geibelstr. 64 | 22303 Hamburg Switzerland Phone 00 41 44 214 6294 Website www.oxytec‑ag.com Email...
  • Page 28 Anschriften Bestellannahme Informationen Deutschland Telefon 00 49 40 480 967 73 Internet www.oxytec.com Email oxytec GmbH 00 49 40 480 967 72 order@oxytec.com Geibelstr. 64 | 22303 Hamburg Schweiz Telefon 00 41 44 214 6294 Internet www.oxytec‑ag.com oxytec AG 00 41 44 214 6519 Email order@oxytec.com...

Table of Contents