HAEGER Tulip Curls User Instructions

Ceramic rotating curler
Table of Contents
  • Uso Previsto
  • Advertências de Segurança
  • Descrição Do Produto
  • Instruções de Utilização
  • Características Técnicas
  • Advertencias de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Antes de Alisar
  • Instrucciones de Uso
  • Especificaciones Técnicas
  • Utilisation Prévue
  • Indications de Sécurité
  • Description du Produit
  • Données Techniques
  • Garantie
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ceramic Rotating Curler
Modelador rotativo de cerâmica
Rizador giratorio de cerâmica
Bigoudi rotatif en céramique
Κεραμικό περιστρεφόμενο μπουκλάκι
HR-45W.003A
Download
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη
RoHS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Tulip Curls

  • Page 1 Ceramic Rotating Curler Modelador rotativo de cerâmica Rizador giratorio de cerâmica Bigoudi rotatif en céramique Κεραμικό περιστρεφόμενο μπουκλάκι HR-45W.003A Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες χρήστη RoHS...
  • Page 2: Dear Customer

           English (EN) Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 3: Intended Use

    Intended Use The Hair Curling iron is intended for shaping of human hair only. Under no circumstances may it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. This curling iron is intended for domestic use only. Pay heed to all the information in this operating manual, especially the safety instructions.
  • Page 4: Product Description

    • Never pull on the cord or hang the appliance from it. Always unplug the appliance by pulling on the plug, never on the cord. Do not use this appliance near bathtubs, washbasins, showers or other vessels containing water. If it falls into water, do NOT try to pick it up.
  • Page 5: Before Using

    Before using NOTE: Before using for the first time, switch the appliance on for a few minutes. As a result of the manufacturing process, a slight odour may be produced. This is not harmful and only occurs during initial use. Ensure that the room has good ventilation.
  • Page 6 temperature setting is reached. The product is now ready for use.  Hold the device vertically with the digital control side facing the head.  Take a 1-3cm section of hair-  Insert it into the opening of the curl chamber in a 90° angle.
  • Page 7: Technical Data

    Cleaning 1. Before cleaning the appliance, disconnect the mains plug and allow the appliance to cool down. 2. Clean the external and internal surfaces of the heated parts and the handle of the appliance using a soft and damp cloth. 3.
  • Page 8: Warranty Declaration

    The CE mark attests this product with all relevant directives. Disposal – Environment policy Packing The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
  • Page 9 5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases where it is not possible to repair it. 6.
  • Page 10: Uso Previsto

    Português (PT) Estimado Cliente Obrigado por ter dado preferência a um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem- estar do utilizador, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certos de que irá satisfazer as suas expectativas. O aparelho que adquiriu destina-se apenas a uso doméstico.
  • Page 11 parte do aparelho, não o utilize e contacte um serviço de assistência autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por pessoa qualificada com o fim de evitar riscos. • Não utilize peças ou acessórios que não tenham sido fornecidos ou recomendados pelo fabricante.
  • Page 12: Descrição Do Produto

    instalação só deve ser realizada por um eletricista qualificado. Descrição do produto A - Encrespador cerâmico rotativo B - Câmara de enrolamento C - Botões de rotação esquerda/direita D - Visor de temperatura/temporizador E - Seletor de Temperatura/Tempo F - Botão Selecionar Modo G - Botão LIGAR/DESLIGAR H - Cabo giratório 360°...
  • Page 13 °F (Fahrenheit). A faixa de temperatura é de 130°C- 210°C (270°F -410°F). O intervalo do temporizador é de 3s a 19s. 4. Abaixo estão as configurações recomendadas. Se não tiver certeza de qual temperatura usar, comece com uma temperatura mais baixa e aumente-a conforme necessário Cabelos finos: 130°C -150°C...
  • Page 14 • Ao enrolar, tome cuidado para não aproximar as partes aquecidas de partes sensíveis do rosto, orelhas, pescoço ou pele. • Dicas úteis: O modelador de cabelo requer pequenos cuidados iniciais que permitirão obter rapidamente os efeitos desejados. O tempo de uso é variável com base na experiência de uso do aparelho e no penteado desejado.
  • Page 15: Características Técnicas

    5. Guarde-o em local seco e seguro, evitando emaranhar o cabo. AVISO! NÃO enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho. Características técnicas Modelo: .......... HR-45W.003A Alimentação da corrente:....110V - 240V~, 50/60Hz Consumo de energia: ..... 45W Limites de temperatura: ....130°C - 210°C Categoria de proteção: ....
  • Page 16 informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e reciclagem deste produto, entre em contacto com o departamento local, o serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é...
  • Page 17 cartão de garantia, devidamente preenchida e da prova de compra. 13. Se após a verificação, se concluir que não existem motivos para a reclamação, ou que o produto não apresenta defeitos, os custos inerentes serão imputados ao cliente, estando o revendedor autorizado a cobrar esses custos ao cliente.
  • Page 18: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad El fabricante declinará toda responsabilidad en caso de inobservancia de las siguientes instrucciones. Este aparato puede ser utilizado por niños • mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se le someta a supervisión o se le instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los...
  • Page 19: Descripción Del Aparato

    quido, ni en el lavavajillas. No permita que el aparato entre en contacto con el agua durante su limpieza. • Evite posibles salpicaduras en el aparato o cable de conexión. • No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos. • No toque el aparato con las manos húmedas cuando esté...
  • Page 20: Instrucciones De Uso

    • Al alisar, para conseguir un resultado especialmente bueno, aplique en el pelo productos especiales para el alisado. • Separe el pelo en porciones manejables y sujete las porciones superiores con horquillas a la cabeza, para que no entorpezcan el proceso. Instrucciones de uso 1.
  • Page 21 mechón de cabello se enrollará automáticamente en la cámara y la rotación se detendrá.  Oirá que el temporizador emite un pitido por cada segundo y 4 pitidos una vez que se establece el rizo.  Cuando haya cesado el último pitido, separe suavemente el producto de la cabeza para que el mechón de cabello se deslice fuera de la cámara de rizado...
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    2. No utilice detergentes fuertes o abrasivos. Nunca gasolina, alcohol otros detergentes inflamables. 3. Para limpiar el rizo del barril, encienda el aparato e inserte el bastoncillo de limpieza en la cámara de rizo en la posición correcta como se muestra a continuación.
  • Page 23 Disposición – La política ambiental Embalaje El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; puede ser peligroso. Eliminación Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo...
  • Page 24 cubierta por la garantía con la reserva del derecho a sustituirla por un producto equivalente, cuando no sea posible repararla. 6. La garantía no se aplica a problemas que no estén directamente relacionados con defectos de material, diseño o mano de obra. 7.
  • Page 25: Utilisation Prévue

    Français (FR) Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Votre nouvel appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique.
  • Page 26 • Ne modifiez ni ne réparez jamais l’appareil. Si vous constatez une anomalie sur le câble ou sur une autre partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et portez-le à un centre de service technique agréé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 27: Description Du Produit

    électrique de la salle de bains un dispositif protecteur a courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limite à 30 mA. Adressez- vous pour cela à un électricien agrée. L'installation ne doit être effectuée que par un électricien qualifié. Description du produit A - Bigoudi rotatif en céramique B - Chambre de bouclage C - Boutons directionnels...
  • Page 28 atteindre la température de fonctionnement indiquée. 3. Pour définir un autre paramètre, utilisez les boutons (+) et (-). Utilisez le bouton M pour basculer entre la minuterie et la température. Remarque : Appuyez simultanément sur les boutons (+) et (-) pour passer de °C (Celsius) à °F (Fahrenheit). La plage de température est de 130 °C à...
  • Page 29 Remarques : • Pour permettre à la boucle de se fixer, ne pas peigner ou brosser les cheveux tant qu'ils n'ont pas refroidi. • Pour obtenir différents types de boucles et d'ondulations, changez température fonctionnement et les directions de bouclage. •...
  • Page 30: Données Techniques

    4. Appuyez sur les boutons fléchés gauche ou droit pour éliminer automatiquement les résidus. Pour des raisons de sécurité, le produit arrête de chauffer lorsque la fonction de nettoyage est active. Il est recommandé de nettoyer une fois par semaine. 5.
  • Page 31: Garantie

    Mise au rebut Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé...
  • Page 32 8. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise installation, un déversement, des facteurs externes ou des dommages intentionnels. 9. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de chutes, de l’utilisation d’une force excessive, des coups, de l’exposition à des conditions environnementales extrêmes ou de la détérioration causée par l’utilisation normale de pièces en plastique ou de claviers, ainsi que l’utilisation de batteries autres que celles...
  • Page 33: Προβλεπόμενη Χρήση

    Η νέα σας συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Για να διασφαλίσετε την καλύτερη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών που περιέχει μια περιγραφή της συσκευής και μερικές συμβουλές. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και δώστε...
  • Page 34 • Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή εξαρτήματα που δεν έχουν παρασχεθεί ή προταθεί από τον κατασκευαστή. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η καθορισμένη τάση ταιριάζει με την τάση του σπιτιού σας. • Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν...
  • Page 35: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος A - Περιστρεφόμενο κεραμικό μπικουτί B - Θάλαμος μπούκλας C - Κουμπιά κατεύθυνσης D - Ένδειξη θερμοκρασίας/χρονομέτρου E - Επιλογέας θερμοκρασίας/χρόνου F - Κουμπί επιλογής λειτουργίας G - Πλήκτρο ON/OFF H - 360° Περιστρεφόμενο καλώδιο με βύσμα Πριν το ίσιωμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν...
  • Page 36 4. Ακολουθούν οι προτεινόμενες ρυθμίσεις. Εάν δεν είστε βέβαιοι ποια θερμοκρασία να χρησιμοποιήσετε, ξεκινήστε με χαμηλότερη θερμοκρασία και αυξήστε την όπως χρειάζεται. Λεπτά μαλλιά: 130°C -150°C Κανονικά μαλλιά: 170°C -190°C Πυκνά μαλλιά: 200°C -230°C Κέρλινγκ (δείτε εικόνες)  Επιλέξτε την επιθυμητή...
  • Page 37 • Η κάννη για μπούκλες μπορεί να πάρει λεκέδες εάν χρησιμοποιηθεί σε βαμμένα μαλλιά. Απενεργοποίηση και ψύξη 1. Αφού ολοκληρωθεί το styling μαλλιών, απενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί ON/OFF και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2. Αφήστε το να κρυώσει πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή. Μην...
  • Page 38: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο: ........ HR-45W.003A Τροφοδοσία: ......110V - 240V~, 50/60Hz Κατανάλωση ισχύος: ....45W Εύρος θερμοκρασίας: ..... 130°C - 210°C Κατηγορία προστασίας: ..ΙI / Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες κατευθυντήριες γραμμές CE, όπως: - οδηγία...
  • Page 39 επεξεργασία, την ανάκτηση και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Επαφή στην Ελλάδα: KAPA EMPORIO Καραγιαννοπούλου 32, Tηλ. +302341024654 61100 Κιλκίς, Ελλάδα Fax +302341025735 Email: info@kapaemporio.gr...
  • Page 40 να γίνει δεκτή καμία αξίωση εγκατάστασης και δωρεάν προγραμματισμού από τον μεταπωλητή. 11. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελλείψεις που επηρεάζουν ασήμαντα τη λειτουργία της συσκευής. Άλλα έξοδα, όπως η εγκατάσταση, η μεταφορά και η μετακίνηση του τεχνικού εξαιρούνται ρητά από την...
  • Page 44 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Parque Industrial do Arneiro 2660-456 S. Julião do Tojal PORTUGAL Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) Fax: +351 21 949 83 25 e-mail: assistencia@haegergroup.com...

This manual is also suitable for:

Hr-45w.003a

Table of Contents