Hide thumbs Also See for BHCB67841BBHSI:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
RO
FR
Hood / User Manual
Hota / Manual de utilizare
Hotte murale / Manuel d'utilisation
BHCB67841BBHSI
185732266_1/ EN/ RO/ FR/ R.AA/ 09/08/23 11:01
7703331110

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCB67841BBHSI

  • Page 1 Hood / User Manual Hota / Manual de utilizare Hotte murale / Manuel d’utilisation BHCB67841BBHSI 185732266_1/ EN/ RO/ FR/ R.AA/ 09/08/23 11:01 7703331110...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    less they are kept under super- • The plug or the electrical con- vision or receive the necessary nection of the appliance shall instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
  • Page 6: Transportation Safety

    • Make sure that the power installation. Connections made cable is not jammed while put- by cutting off render the ting the product to its place product warranty void and after assembly or cleaning. pose a danger to user safety. •...
  • Page 7: Installation Safety

    • When you need to transport • Always wear protective gloves the product, wrap it with during transport and installa- bubble wrap packaging mater- tion. Otherwise there is a risk ial or thick cardboard and tape of injury from sharp edges! it tightly.
  • Page 8: Safety Of Use

    • Never attach the hood to flues • Do not touch the lamps of your used as a flame heater or hood after operating the hood flame-emitting heaters. Com- for a long time. Hot lamps may ply with local regulations on burn your hand.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    insulated in the environment • Caution: Accessible parts can where the hood is utilized, or heat up when used with a the appliance must be her- cooker. metic. Maintenance and • If there is another appliance Cleaning Safety operating with energy other •...
  • Page 10: Package Information

    2.2 Package Information Regulations. Do not dispose of the pack- aging waste with the household or other Packaging materials of the product are wastes, take it to the packaging material manufactured from recyclable materials in collection points designated by the local accordance with our National Environment authorities.
  • Page 11: Product Accessories

    3.2 Product Accessories Depending on the product model, the sup- plied accessory varies. All accessories de- scribed in the user’s manual may not be available in your product. Wall mounting part Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50/60 Hz Total power consumption max. 240 W Suction power 850 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the qual- ity of the product.
  • Page 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. 1 Aluminium filter warning key 2 Automatic mode key 3 Speed 1 key 4 Speed 2 key...
  • Page 14 Adjusting the lamp's lighting colour Turning off the intensive ventilation mode (Booster) ü You can use the colour of your hood's illumination lamps in 3 different 1. Press key once to stop the hood op- shades. erating in the intensive ventilation mode. 1.
  • Page 15 Timer function If there is a difference in ambient temperature or if the level of odour ü You can use the timer function to make in the environment is high when the your hood operate for 15 minutes at automatic mode is active, even the desired speed level and turn it off when the hob is not operating, the automatically at the end of the time.
  • Page 16 Using the HomeWhiz application If you run your hood at any speed Follow the steps described below to control level with the aluminium filter fill warning, the warning will not ap- and monitor your hood via a smart device. You shall connect your tablet to your home pear for as long as the hood is run- ning.
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Using the hood via the smart device Your connection should be active in order for you to access the Home- 1. Open the HomeWhiz app on your smart Whiz menu. device. ð Your product shall be present in While the HomeWhiz is active, you the application page.
  • Page 18: Hood Lamp

    Aluminium filters may change colour as 5.4 Carbon Filter (Usage without a they are washed; this is normal and does flue) not require replacing your filters. General warnings • If you have installed your product without You can also wash the aluminium a flue, you should replace your carbon fil- filter in the washing machine.
  • Page 19 • The product may not be plugged in. >>> Check if the product is plugged in to the outlet or not. • The speed button may not be set. >>> Press/touch the desired speed button. • There may be no electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the fuses in the fuse box.
  • Page 20 Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
  • Page 21 Cuprins 1 Instrucțiuni de siguranță ....22 Utilizarea destinată ....... 22 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranță electrică ......23 Siguranța transportului ....25 Siguranța instalării ......25 Siguranța utilizării......26 Siguranța legată de întreținere și curățare ..........
  • Page 22: Instrucțiuni De Siguranță

    1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu realizați modificări tehnice instrucțiunile de siguranță ale produsului. necesare pentru a preveni Utilizarea destinată pericolele de vătămare corporală sau daunele • Acest produse este proiectat materiale. pentru utilizare domestică. Nu •...
  • Page 23: Siguranță Electrică

    • Nu permiteți copiilor să se 3. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Curățarea și joace cu produsul atunci întreținerea nu trebuie realizate când acesta se află în modul de copii, decât dacă aceștia inactiv. pot fi supravegheați. Siguranță...
  • Page 24 • Conectați produsul la o priză • Nu folosiți un prelungitor sau o care corespunde valorilor de priză multifuncțională pentru a tensiune și frecvență utiliza produsul. specificate pe eticheta • Contactați centrul de service aparatului. autorizat sau importatorul • (În cazul în care produsul nu pentru a utiliza adaptorul are un cablu de alimentare) aprobat în cazurile în care este...
  • Page 25: Siguranța Transportului

    garanția produsului și • Aparatul este voluminos și reprezintă un pericol pentru greu, este necesară siguranța utilizatorului. transportarea de către două persoane. Dacă produsul dvs. are un cablu • Nu așezați obiecte pe aparat. de alimentare și un ștecher: Transportați aparatul în poziție •...
  • Page 26: Siguranța Utilizării

    aveți pregătite locul de • Pentru utilizarea cu racorduri instalare și instalația electrică. de coș de fum, solicitați unor Apoi, contactați serviciul persoane calificate să verifice autorizat pentru a efectua conformitatea coșului de fum instalarea. După instalarea de la care va fi conectat produsul. către serviciul autorizat, •...
  • Page 27 produsul împreună cu alte • Nu așezați niciodată pe capotă produse care furnizează aer obiecte inflamabile sau circulant și se poate emite gaz obiecte care pot cădea. În caz toxic (sobe cu lemne, gaz, ulei contrar, ar putea cădea pe hotă și cărbune, cazane, boilere și risca să...
  • Page 28: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    • Materialele ușor inflamabile și • În condiții de utilizare normală, combustibile nu trebuie este recomandată curățarea atârnate de mânerele hotei. filtrului o dată pe lună. În caz • Nu trebuie să existe foc contrar, acumularea de ulei în deschis sub hotă. (de exemplu: filtru ar putea lua foc și flambe) constitui un pericol.
  • Page 29: Produsul Dumneavoastră

    3 Produsul dumneavoastră 3.1 Prezentarea produsului 1 Corp hotă 2 Panoul de control 3 Lampă 4 Zăvor filtru de aluminiu 5 Filtru de aluminiu 6 Filtru de aluminiu 7 Zăvor filtru de aluminiu 8 Lampă Parte de montat pe perete În funcție de model.
  • Page 30 Ghidaj aer Adaptor conectare la coș Capace pentru a preveni reversarea aerului RO / 30...
  • Page 31: Specificații Tehnice

    3.3 Specificații tehnice Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ min. 735 - max. 1025 /598 /505 adâncime) (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~1N; 50/60 Hz Consum total de energie max. 240 W Putere de aspirare 850 m3/h Diametrul conductei de evacuare aer 120-150 mm Specificațiile tehnice pot fi modificate fără...
  • Page 32: Utilizarea Hotei

    4 Utilizarea hotei Hota este prevăzută cu un motor cu mai multe viteze Pentru o bună performanță, recomandăm utilizarea vitezelor scăzute în condiții normale și viteze înalte în cazurile de miros puternic și condens de vapori. 1 Tastă avertizare filtru de aluminiu 2 Tastă...
  • Page 33 Reglarea culorii de iluminare a lămpii Oprirea modului intensiv de ventilație (Amplificat) ü Puteți utiliza culoarea lămpilor de iluminare a hotei dumneavoastră în 3 1. Apăsați o singură dată tasta pentru a nuanțe diferite. opri funcţionarea hotei în modul intensiv de ventilație.
  • Page 34 Dacă există o diferență de Când modul curățare aer este activ, temperatură ambientală sau dacă poate fi anulat automat prin nivelul mirosului din mediul atingerea oricărei taste cu excepția înconjurător este ridicat atunci tastei pentru lampă. Hota când modul automat este activ, dumneavoastră...
  • Page 35 avertizare a tastei nu se oprește Avertizarea nu este anulată dacă automat. Când atingeți tasta pentru mai alimentarea cu curent este mult de 3 secunde, avertizarea pentru filtru întreruptă în timp ce hota anunță de aluminiu plin este resetată iar lampa avertizarea de filtru de carbon plin.
  • Page 36: Întreținerea Și Curățarea

    6. Selectați rețeaua pe care o utilizați din În timp ce HomeWhiz este activ, lista de rețele și conectați hota la rețea puteți controla și monitoriza hota cu ajutorul parolei necesare. Simbolul atât de pe afișajul hotei, cât și de "...
  • Page 37: Filtru De Aluminiu

    este prevenită arderea acestora, atunci 2. Coborâți ușor filtrul și trageți-l înainte. În când produsul este utilizat din nou, mai caz contrar puteți înclina filtrul. târziu. • Nu este necesar un agent de curățare special pentru curățarea produsului. Curățați aparatul cu detergent de vase, apă...
  • Page 38: Depanare

    3. Înlăturați știfturile de la celălalt capăt al filtrului de carbon din mufele lor și trageți în afară în direcția săgeții (2). 4. Inversați acest proces, introduceți mai întâi urechiușele în locașul noului filtru de carbon și apoi împingeți zăvorul în sus.
  • Page 39 RO / 39...
  • Page 40 RO / 40...
  • Page 42 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 43 Table des matières 1 Consignes de sécurité....44 Utilisation prévue......44 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......45 Sécurité des transports....47 Sûreté des installations ....47 Sécurité d’utilisation...... 48 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 45: Sécurité Électrique

    • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 46 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) utili- type à brancher) est néces- sez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 47: Sécurité Des Transports

    prise. Sinon, les branchements • Avant d'installer l'appareil, véri- peuvent surchauffer ou fiez s'il présente des dom- prendre feu. mages résultant du transport. • Évitez d'insérer l'appareil dans Contactez l’exportateur ou le des prises huileuses, sales ou service technique autorisé s'il potentiellement exposées à...
  • Page 48: Sécurité D'utilisation

    de cette consigne peut entraî- leur ou les flammes de la cuisi- ner un risque de blessure à nière, ce qui présente un risque cause de bords pointus. de sécurité. • Avant d'installer l'appareil, véri- • Ne raccordez pas la hotte à fiez s’il présente des dom- des cheminées utilisées mages.
  • Page 49 • Cessez d’utiliser l'appareil s'il tomber sur la hotte, brûler ou connaît une panne ou s'il est tomber dans celle-ci et heurter endommagé pendant l'utilisa- l’utilisateur. tion. Débranchez l’appareil de • Ne gardez pas de matériaux la prise électrique. Contactez facilement inflammables sous l'importateur ou le service votre hotte.
  • Page 50: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    • Il ne doit pas y avoir de feu ou- • Il est recommandé de nettoyer vert sous le capot. (par le filtre une fois par mois dans exemple : flambé) des conditions normales d'utili- sation. Sinon, l’huile accumu- • Mise en garde : Les parties accessibles peuvent chauffer lée dans le filtre peut prendre feu, ce qui constitue une situa-...
  • Page 51: Votre Appareil

    3 Votre appareil 3.1 Présentation de l’appareil 1 Corps de la hotte 2 Panneau de commande 3 Lampe 4 Verrouillage du filtre en aluminium 5 Filtre en aluminium 6 Filtre en aluminium 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Lampe Pièce de fixation murale En fonction du modèle.
  • Page 52 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air FR / 52...
  • Page 53: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 735 - max. 1025 /598 /505 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50/60 Hz Consommation totale d’énergie max. 240 W Puissance d'aspiration 850 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
  • Page 54: Utilisation De La Hotte

    4 Utilisation de la hotte La hotte est équipée d'un moteur à plu- males et des vitesses élevées en cas de sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- forte odeur et de condensation de la va- mance, nous recommandons d'utiliser des peur.
  • Page 55 chée, elle fonctionne au niveau de la vi- Si vous appuyez à nouveau sur la tesse 3 pendant un maximum de 6 touche dans la première minute heures. qui suit l'allumage de la lampe, celle-ci passe au niveau d'éclairage En mode ventilation intensive, lors- faible.
  • Page 56 2. Pour désactiver rapidement le mode au- 2. Le mode de nettoyage de l'air fonction- tomatique, touchez une fois de plus la nera à la vitesse 1 pendant 10 minutes en 1 heure et s'arrêtera après 50 mi- touche nutes. Si vous n'éteignez pas le mode de nettoyage de l'air, il restera en fonction- Si vous ouvrez le couvercle de l’ap- nement pendant 10 minutes, puis s'arrê-...
  • Page 57 Avertissement de remplissage du filtre à Si vous touchez un autre niveau de charbon (pour les produits avec filtre à vitesse lorsque la minuterie est ac- charbon) tive, la minuterie sera annulée et continuera à fonctionner indéfini- Le voyant de la touche clignote toutes ment au niveau de vitesse que vous les 100 heures de fonctionnement.
  • Page 58 1. Ouvrez l'application téléchargée via telligents est recherchée. Lorsque la votre appareil intelligent. connexion est établie, le symbole «  » s'al- lume en permanence. 2. Appuyez sur la section « ajouter/suppri- mer un produit » sur l'appareil intelli- Votre connexion doit être active gent.
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    5 Entretien et nettoyage 5.1 Consignes de nettoyage générales 5.2 Filtre en aluminium Avertissements généraux Ce filtre capte les particules d'huile pré- sentes dans l'air. Il est recommandé de • Un nettoyage régulier de votre appareil nettoyer le filtre une fois par mois dans prolonge sa durée de vie et réduit les pro- des conditions normales d'utilisation.
  • Page 60: Lampe De La Hotte

    3. Réinstallez le filtre en aluminium dans Lorsque vous l'utilisez avec des son emplacement après le rinçage en filtres à charbon, le niveau du bruit suivant les étapes ci-dessus en sens in- augmente et le débit diminue. verse. Démontage du filtre à charbon 5.3 Lampe de la hotte 1.
  • Page 61 FR / 61...

Table of Contents