TaoTronics SoundLiberty 80 User Manual

TaoTronics SoundLiberty 80 User Manual

True wireless stereo earbuds
Table of Contents
  • Warranty and Service
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienung und Funktionen
  • Problemlösung
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie und Service
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Commande Vocale
  • Nettoyage et Maintenance
  • Dépannage
  • Garantie et Service
  • Uso de Sus Auriculares
  • Función y Operación
  • Control de Voz
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garantía y Servicio
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Utilizzo Degli Auricolari
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione DI Problemi
  • Garanzia E Assistenza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.taotronics.com
E-mail:
support@taotronics.com
MANUFACTURER
Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.
Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China
Model: TT-BH080
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
TaoTronics SoundLiberty 80
https://www.taotronics.com/pages/user-manual
True Wireless Stereo Earbuds
User Guide
MADE IN CHINA
TT-BH080_V1.0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TaoTronics SoundLiberty 80

  • Page 1 Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd. Address: Floor 7, Building E, Galaxy World Phase II, Shenzhen, China Model: TT-BH080 Learn more about the EU Declaration of Conformity: TaoTronics SoundLiberty 80 https://www.taotronics.com/pages/user-manual True Wireless Stereo Earbuds User Guide MADE IN CHINA...
  • Page 2 CONTENTS English 01-11 Deutsch 12-24 Français 25-37 Español 38-51 Italiano 52-64 日本語 65-76...
  • Page 3 x y User Guide Quick Start Guide v Auricolari Stereo True Wireless Stereo TaoTronics (TT-BH080) w 1 x Cavo di Ricarica USB-C x 1 x Manuale Utente y 1 x Manuale di Avvio Rapido v TaoTronics True Wireless Stereo Earbuds (TT-BH080) w...
  • Page 4 PRODUCT DIAGRAM (Fig. 2) v Multifonction Touche Tactile v Control Táctil Multifunción w Contacts de Charge w Contactos de Carga y x Microphone x Micrófono y Slot de Charge y Ranura de Carga z z Boîtier de Charge z Estuche de Carga {...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    • Don’t use the product in thunderstorm to avoid malfunction or electric shock. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always ask a professional technician or authorized personnel for repair. Please read the instructions thoroughly before using this product and This product contains lithium battery. Never expose it to excessive retain it for future reference.
  • Page 6 Charging the Charging Case Bluetooth Caution • When the device is connected wirelessly to another device, place the two 1. Connect the charging port with any USB charging adapter or active devices close to each other to achieve their normal functionalities and computer USB port (Fig.
  • Page 7 2. Turn on the Bluetooth function on your device and search for nearby If you failed to pair your device with the earbuds, please clear the pairing devices. Find "TAOTRONICS SoundLiberty 80 L" in the searching results, history as instructed below: tap on the name to connect.
  • Page 8: Voice Control

    VOICE CONTROL Slide down the Touch Control Next Track on the left earbud TAOTRONICS SoundLiberty 80 supports hands-free voice control. You can directly control your earbuds with simple voice command keywords. Slide up the Touch Control Previous Track on the left earbud...
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Can’t find • Deactivate the Bluetooth function of “TAOTRONICS previously paired device or clear Bluetooth out of SoundLiberty 80” in “TAOTRONICS SoundLiberty 80” from Disconnected Range / Failed to the Bluetooth its Bluetooth device list, and then device list pair with your device search again •...
  • Page 10: Warranty And Service

    Sie sie von Kindern und Haustieren fern, damit sie nicht verschluckt werden. If any problems occur, please contact the TaoTronics Customer Care Centre • Um Brandgefahr, Garantieausfall und/oder Vermögensschaden zu via the contact information listed in this User Guide.
  • Page 11 • Schützen Sie die Ladehülle vor Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten. TRAGEN IHRER OHRHÖRER • Verwenden Sie dieses Produkt nicht bei Gewitter, damit es nicht zu Fehlfunktion oder Stromschlägen kommt. Tragen Sie die Ohrhörer bitte wie unten gezeigt (Bild 3). •...
  • Page 12 Laden der Ladehülle VERWENDUNG IHRER OHRHÖRER 1. Schließen Sie den Ladeanschluss an einem beliebigen USB-Ladeadapter Ladevorgang oder einem aktiven Computer-USB-Anschluss an (Bild 6). Laden der Ohrhörer 2. Die Ladeanzeige blinkt dann langsam weiß und leuchtet schließlich 1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle (Bild 4). konstant, wenn das Gerät vollständig geladen ist.
  • Page 13 Geräten in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnissen nach “TAOTRONICS Anmerkung: SoundLiberty 80 L” und tippen Sie zum Verbinden auf den Namen. Wenn Sie in den Paarmodus wechseln möchten, nehmen Sie einfach den 3. Sobald der primäre Ohrhörer “TAOTRONICS SoundLiberty 80 L”...
  • Page 14: Bedienung Und Funktionen

    Sprachhinweis 1. Wenn Sie Ihr Gerät bereits vorher einmal mit den Ohrhörern gekoppelt haben, • Tippen Sie zweimal auf die entfernen Sie "TAOTRONICS SoundLiberty 80" zuerst aus der Bluetooth-Geräteliste. Wiedergabe / Touch-steuerung auf einem 2. Öffnen Sie den Deckel und achten Sie darauf, dass beide Ohrhörer im Ladecase liegen.
  • Page 15: Problemlösung

    • Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion fehlgeschlagen SoundLiberty 80” des vorher gekoppelten Geräts oder befindet sich nicht löschen Sie “TAOTRONICS SoundLiberty Anmerkung: Die Multifunktions-Touch-Steuerung steht nur zur Verfügung, in der Bluetooth- 80” aus dessen Bluetooth-Geräteliste während Sie die Ohrhörer tragen. Geräteliste und suchen Sie dann erneut •...
  • Page 16: Garantie Und Service

    GARANTIE UND SERVICE verbundenem Gerät und Ohrhörern oder Soundqualität entfernen Sie Hindernisse dazwischen Sollten Probleme auftreten, kontaktieren Sie bitte das TaoTronics Kundenser- • Reinigen Sie die Ohrhörer von vice-Center mithilfe der Kontaktdetails in dieser Bedienungsanleitung. Verschmutzungen • Lassen Sie die Ohrhörer nah bei Ihrem Bluetooth-Gerät...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    • Gardez le boîtier de charge à l’abri de l’eau, de la pluie, ou de tout autre liquide. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • N'utilisez pas le produit en cas d'orage pour éviter un dysfonctionnement ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit et les •...
  • Page 18 PORT VOS ÉCOUTEURS UTILISER VOS ÉCOUTEURS Chargement Veuillez porter les oreillettes comme indiqué ci-dessous (Fig. 3). Charger les Oreillettes 1. Placez les oreillettes dans le boîtier de chargement conformément (Fig. 4). 2. Fermez le couvercle et la charge va démarrer automatiquement(Fig. 5). Note: •...
  • Page 19 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil et cherchez les connexions à proximité. Localisez “TAOTRONICS SoundLiberty 80 L” dans les résultats de la recherche et cliquez dessus pour établir la connexion. 3. Une fois l’écouteur primaire “TAOTRONICS SoundLiberty 80 L” connecté,...
  • Page 20: Commande Vocale

    : Répondre à un appel téléphonique Pick up 1. Si vous avez déjà appairé votre appareil avec les écouteurs, retirez Rejeter un appel téléphonique Hang up d'abord "TAOTRONICS SoundLiberty 80" de la liste des appareils Bluetooth.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Lorsque le couplage est Activer / réussie, maintenez la Touch Tactile de l’une des oreillettes Désactiver le Toot Fonction Opération Message Vocal pendant 2 secondes jusqu’à contrôle vocal ce que vous entendiez un bip Lecture / • Appuyez deux fois sur la Touche Pause Tactile d'un des écouteurs Effacer La...
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance

    • Désactivez la fonction Bluetooth du « TAOTRONICS • Gardez les écouteurs à proximité de votre périphérique précédemment associé, ou SoundLiberty 80 » appareil Bluetooth supprimez « TAOTRONICS SoundLiberty dans la liste des • La distance efficace peut être réduite par 80 »...
  • Page 23: Garantie Et Service

    Advertencia: Ajuste el volumen a un nivel adecuado para evitar dañar sus En cas de problème, veuillez contacter le Centre de Support Client oídos. TaoTronics via les informations de contact listées dans le Guide d’Utilisation. Precaución • No sumerja los auriculares en agua o exponga a la humedad por mucho tiempo.
  • Page 24 • Preste mucha atención al usar el dispositivo cerca de niños. USAR SUS AURICULARES • Mantenga el estuche de carga lejos de agua, lluvia o cualquier otro líquido. • No utilice el dispositivo en una tormenta eléctrica para evitar un mal Veuillez porter les oreillettes comme indiqué...
  • Page 25: Uso De Sus Auriculares

    El estuche de carga USO DE SUS AURICULARES 1. Conecte el puerto de carga con cualquier equipo activo puerto USB o Carga adaptador de carga USB (Figura. 6). 2. El indicador de carga parpadeará lentamente en blanco, y se iluminara Carga de los Auriculares sólido una vez que se haya completado la carga.
  • Page 26 Borrar Lista De Emparejamiento 3. Una vez que auricular primario "TAOTRONICS SoundLiberty 80 L", este Si usted no puede emparejar su dispositivo con los auriculares,borre el conectado, aparecerá una ventana solicitando que empareje el auricular secundario "...
  • Page 27: Función Y Operación

    "TAOTRONICS SoundLiberty 80" de la lista de dispositivos Bluetooth. FUNCIÓN Y OPERACIÓN 2. Destape el estuche y asegúrese de que ambos auriculares estén colocados en el estuche de carga. Función Operación Señal de Voz 3. Mantenga presionado el Botón de Reinicio en la parte posterior del •...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cuando se empareja con éxito, mantenga presionado Activar / 1. Limpie los auriculares y el estuche de carga regularmente. el control táctil en cualquiera Desactivar el Pitido de los auriculares durante 2 2. Use un paño de algodón suave y seco para limpiarlos. Control por Voz segundos hasta que se Nota: No inserte nada en el dispositivo.
  • Page 29 • Desactive la función Bluetooth del entre ellos dispositivo previamente emparejado o SoundLiberty 80” • Asegúrese que los auriculares estén borre "TAOTRONICS SoundLiberty 80”de en la lista de limpios. su lista de dispositivos Bluetooth, y luego dispositivos vuelva a buscar Bluetooth •...
  • Page 30: Garantía Y Servicio

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si ocurre algún problema, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente de TaoTronics a través de la información de contacto señalada en Si prega di leggere con attenzione le istruzioni prima di utilizzare questo esta Guía de Usuario.
  • Page 31: Utilizzo Degli Auricolari

    • Tenere la custodia di ricarica lontana da acqua, pioggia o da altri liquidi. Attenzione con il Bluetooth • Non utilizzare il prodotto durante temporali per evitare malfunzionamenti • Quando il dispositivo è collegato senza fili ad un altro dispositivo, o shock elettrici.
  • Page 32 Trovare “TAOTRONICS SoundLiberty 80 L” nei risultati di ricarca. Premere sul nome per collegare. 3. Una volta che l’auricolare principale “TAOTRONICS SoundLiberty 80 L” è collegato, si aprirà una finestra pop-up per richiedere l’accoppiamen- to dell’auricolare secondario “TAOTRONICS SoundLiberty 80 R” con il proprio telefono.
  • Page 33 CONTROLLO VOCALE Modalità Auricolare Singolo Modalità Auricolari Singoli è disponibile solo quando gli auricolari sono Gli auricolari TAOTRONICS SoundLiberty 80 supportano il controllo in stati accopiati al dispositivo in Modalità Due Auricolari. vivavoce. E’ possibile controllare direttamente gli auricolari con semplici comandi vocali.
  • Page 34 OPERAZIONI E FUNZIONI Quando accoppiato con Attiva / successo, tenere premuto il Disattiva il Touch Control su uno dei Suono di Corno Controllo Funzione Operazione Istruzione Vocale auricolari per 2 secondi fino Vocale a sentire un segnale acustico • Toccare il Touch Control su Riproduzione / uno dei auricolari due volte Cancellare lo...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    SoundLiberty 80” 3. Tenere lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi. eliminare “TAOTRONICS SoundLiberty 80” nell’elenco dei 4. Collocare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto se non utilizzato per dall’elenco dei dispositivi Bluetooth, quindi...
  • Page 36: Garanzia E Assistenza

    Per qualsiasi problema si prega di contattare il Centro di Assistenza Clienti Qualità del suono • Collocare il dispositivo connesso vicino TaoTronics (vedi le informazioni di contatto elencate nel presente Manuale agli auricolari o rimuovere gli ostacoli scadente Utente).
  • Page 37 この製品にはリチウム電池が含まれています。 絶対に直射日光や火気のあ るところで 保管しないでください。 爆発の可能性があります。 安全上のご注意 この取扱説明書では、 本製品の使用方法や安全にお取扱いいただくための注 ク リアコール向けのスマートAIノイズキャンセリング 意事項を記載しております。 ご使用の前によく ご覧ください。 読み終わったあと もこの取扱説明書は大切に保管してください。 Elevoc Vocplusは、 DNNベースのノイズキャンセリングであり、 電 ご注意 話通話中の雑音除去し、 周囲の騒音を消してクリアな音声を通話 相手に伝えることができるようにします。 • 大音量で長時間イヤフォンをご利用にならないでください。 聴覚に支障をき たすことがあります。 • イヤフォンを装着する際に音量を小さく して、 装着後に徐々に音量の調整を行 ってください。 • 周囲の音が聞こえなくなる程の音量でご利用になることは避けてください。 • 本製品を運転中の通話でご利用になる場合は、 当該地の法律や規定を確認 の上ご利用ください。 装着方法 • 運転や他の危険が伴う行為を行う際に、 音楽を聴いたり、 通話をしたりするこ とで気を散らすことは、...
  • Page 38 使い方 充電 イヤフォンの充電 1. イヤフォンを充電ケースに入れます(図. 4)。 2. 蓋を閉めると自動的に充電が始まります(図. 5)。 注意:  • イヤフォンを初めてご利用になる場合は、 フル充電にしてからご利用ください。 • バッテリー残量が低くなると、 「 Low battery」 という音声案内が聞こえます (イ ヤフォンを装着している場合) 。 その後、 10分以内に充電をしないとイヤフォン 電源オン ( 図. 7 ) は自動的に電源が切れます。 蓋を開く と自動的に電源がオンになります。 • 長期間イヤフォンを利用しない場合は、 最低でも3ヶ月おきに充電してく ださい。 電源オフ ( 図. 8 ) イヤフォンを充電ケースに入れ、 蓋を閉めます。 自動的に電源がオフになります。 ケースの充電 1. 充電ポートをUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピューターのUSB ポートに接続します(図. 6) 2.
  • Page 39 ングモードになります。 ペアリング履歴の消去 2. ご利用の機器のBluetooth機能をオンにし、 近くの機器を検索します。 検索結 イヤフォンとご利用の機器のペアリングがうまく行えなかった場合、 以下の手順 果から“TAOTRONICS SoundLiberty 80 L”を探し、 名前をタップして接続しま でペアリング履歴を削除してください。 す。 1. イヤフォンを以前ペアリングしたことがある場合、 まずはBluetooth 機器のリ 3. 第1イヤフォン“TAOTRONICS SoundLiberty 80 L”が接続されたら、 第2イヤ ストから"TAOTRONICS SoundLiberty 80"を削除します。 フォン“TAOTRONICS SoundLiberty 80 R”の接続を要求するポップアップウ 2. フタを開け、 両方のイヤフォンが充電ケースにきちんと入っていることを確認 ィンドーが現れます。 します。 4. “Pair” をタップし、 第2イヤフォンをスマートフォンと接続します。 ペアリング 3. 充電ケースの裏側のリセッ トボタンを10秒間押し続けると、 インジケーターが...
  • Page 40 ボイスコントロール 操作と機能 TAOTRONICS SoundLiberty 80は、 ハンズフリーのボイスコントロールに対応し ています。 イヤフォンにキーワードを使い、 直接声でコントロールすることができ 機能 操作 音声ガイ ド ます。 • 左/右耳のタッチコン トロール 再生 /    を2回タップしてく ださい 一時停止 • イヤフォンを置く / 外す 機能 ボイスコマンドキーワード 右のイヤフォンのタッチコントロ 音量が最大に達する 音量 + ボイスコントロール開始 Hey TT(ヘイ ティティ) ールを上にスワイプ とビープ音がします。 音量 - 右のイヤフォンのタッチコントロ 再生 Play music(プレイ ミュージック) ールを下にスワイプ 一時停止 Pause music (ポーズ ミュージック) 左のイヤフォンのタッチコン トロー 進む ルを下にスワイプ...
  • Page 41 注意 : 多機能タッチコントロールは、 イヤフォンを装着している際のみ、 利用可能 です。 イヤフォンは、 前回ペアリングされた機器と自 動的に再接続されます Bluetooth機器のリス • 前回ペアリングされた機器のBluetooth機能 トに 「TAOTRONICS     を無効にするか、 リストから 「TAOTRONICS SoundLiberty 80」 が SoundLiberty 80」 を削除してから、 再度検 見つからない。     索してく ださい ク リーニング&メンテナンス • イヤフォンの近く に機器を置いてく ださい • ペアリングする前に接続したい機器の電源 1. イヤフォンと充電ケースは定期的にクリーニングしてください。 対象デバイスとイヤ     を入れ、 Bluetooth機能を有効にしてく ださい...
  • Page 42 保証とサービス 両方のイヤフォンを一度充電ケースに戻し、 両耳モードで片方の 再度取り出すと自動的にペアリングが行われ 何か問題が起こ った場合は、 ユーザーガイドに掲載されているのTaotronicsカス ます。 ペアリングができない場合、 「 ペアリン イヤフォンから音が タマーセンターへご連絡ください。 グ履歴の消去」 の章にある手順に従い、 元の 聞こえない     状態に戻してく ださい • イヤフォンを正しく 装着し、 両イヤフォンの距 離を近く に保ってく ださい 音質が悪い • 接続した機器をイヤフォンの近く に置き、 障害物を取り除いてく ださい • イヤフォンのゴミを取り除いてく ださい • イヤフォンは、 お使いのBluethooth機器    の近く に置いてく ださい...
  • Page 43 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the EN The Bluetooth word mark and logos are ® limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. These limits are designed to provide reasonable protection against and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc.
  • Page 44 WEEE Compliance Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 45 営唺䯤221nn+93nn 䀐鄡镵⺸ 棞㠮䯤啌䉳239陸㿫穼鄘!!廟䎇91陸霎鄘...

This manual is also suitable for:

Tt-bh080

Table of Contents