THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
Page 5
TECHNICAL PARAMETERS Input voltage (USB-C input) 5 V⎓ 2 A (10 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1.5 A (18 W) Max. output power 15 W Efficiency >75% Wireless output power 15 W; 10 W; 7.5 W; 5 W Wireless charging efficiency ≥80 % Wireless charging distance...
Page 6
OVERVIEW Charging base Used to insert the phone Telescopic arms Hold the phone securely Holder for ventilation holes Phone release button Terminal for attaching the holder Dashboard / windshield holder Charging connector Connector for attaching a USB-C charging cable ENGLISH...
Page 7
USB-C connector of the charger and plug in the cigarette lighter (not included) in your car. Charging The APW-CCWF440 Wireless Charger is compatible with most smartphones that support the wireless charging function. 1. Insert the phone into the charging base and the arms will automatically clamp on it to ensure that the phone does not fall off the base.
Page 8
3. If the LEDs on the sides of the base flash during charging, the phone will automatically stop charging. The charging current was too high, or a foreign object has entered between the charging base and the phone. In this case, remove the phone from the charging base and check the input voltage parameters on the charging base and the adapter used, or remove the foreign object.
Page 9
SAFETY INFORMATION • Please check compatibility with the information specified on the product before use. • This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children. • Do not use the product to charge devices that require a charging current greater than that specified in the technical specification.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Page 11
TECHNISCHE PARAMETER Eingangsspannung (USB-C-Eingang) 5 V⎓ 2 A (10 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1,5 A (18 W) Max. Ausgangsleistung 15 W Wirkungsgrad >75% Drahtlose Ausgangsleistung 15 W; 10 W; 7,5 W; 5 W Effizienz des drahtlosen Ladens ≥80 % Entfernung für drahtloses Laden 10 mm...
Page 12
ÜBERSICHT Ladebasis Zum Einlegen des Smartphones Teleskoparme Für den sicheren Halt des Smartphones Halterung für Belüftungsöffnungen Taste zur Freigabe des Smartphones Endstück zur Befestigung der Halterung Halterung für Armaturenbrett/Windschutzscheibe Ladeanschluss Zur Befestigung des USB-C-Ladekabels 12 DEUTSCH...
Page 13
VERWENDUNG Befestigung an Lüftungsöffnungen 1. Setzen Sie die Befestigungsmutter auf das Gelenk der Halterung in die Lüftungsöffnungen auf und lösen Sie dann die Sicherung unter der Halterung. 2. Setzen Sie die Halterung auf die Lüftungslamellen auf, bis die Sicherung auf dem Arma- turenbrett aufliegt.
Page 14
VERWENDUNG Laden Das drahtlose Ladegerät APW-CCWF440 ist mit den meisten Smartphones kompatibel, die drahtloses Laden unterstützen. 1. Legen Sie das Smartphone in die Ladebasis. Die Arme klemmen das Smartphone automa- tisch ein und sorgen dafür, dass das Smartphone nicht aus der Basis fällt. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Page 15
SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts die Kompatibilität anhand der der Anga- ben, die am Produkt angeführt sind. • Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Produkt außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Verwenden Sie das Produkt nicht zum Laden von Geräten, die mit einem Ladestrom ge- laden werden sollen, der über dem in den technischen Daten angegebenen Wert liegt.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
Page 17
TECHNICKÉ PARAMETRY Vstupní napětí (USB-C vstup) 5 V⎓ 2 A (10 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1,5 A (18 W) Max. výstupní výkon 15 W Účinnost >75 % Bezdrátový výstupní výkon 15 W; 10 W; 7,5 W; 5 W Účinnost bezdrátového nabíjení...
Page 18
PŘEHLED Nabíjecí základna Slouží k vložení telefonu Teleskopická ramena Slouží k bezpečnému uchycení telefonu Držák do větracích otvorů Tlačítko uvolnění telefonu Koncovka pro připevnění držáku Držák na palubní desku/čelní sklo Nabíjecí konektor Konektor pro připevnění nabíjecího USB‑C kabelu 18 ČESKY...
Page 19
POUŽITÍ Připevnění k větracím otvorům 1. Upevňovací matici nasaďte na kloub držáku do větracích otvorů a poté uvolněte pojistku pod držákem. 2. Nasaďte držák na lamely větracího otvoru, až se bude pojistka opírat o palubní desku. 3. Nasaďte nabíjecí základnu na kloub a zajistěte pomocí upevňovací matice. 4.
Page 20
POUŽITÍ 3. Pokud se během nabíjení rozblikají LED kontrolky na stranách základny, automaticky se přeruší nabíjení telefonu. Nabíjecí proud byl příliš vysoký, příp. mezi nabíjecí základnu a telefon vnikl cizí předmět. V takovém případě telefon vyjměte z nabíjecí základny a zkon‑ trolujte parametry vstupního napětí...
Page 21
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu. • Tento produkt není hračka. Může obsahovat malé součásti. Uchovávejte jej mimo dosah dětí. • Nepoužívejte produkt k nabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden v technické...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
Page 23
TECHNICKÉ PARAMETRE Vstupné napätie (USB-C vstup) 5 V⎓ 2 A (10 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1,5 A (18 W) Max. výstupný výkon 15 W Účinnosť > 75 % Bezdrôtový výstupný výkon 15 W; 10 W; 7,5 W; 5 W Účinnosť...
Page 24
PREHĽAD Nabíjacia základňa Slúži na vloženie telefónu Teleskopické ramená Slúžia na bezpečné uchytenie telefónu Držiak do vetracích otvorov Tlačidlo uvoľnenia telefónu Koncovka na pripevnenie držiaka Držiak na palubnú dosku/čelné sklo Nabíjací konektor Konektor na pripevnenie nabíjacieho USB-C kábla 24 SLOVENSKY...
Page 25
USB-C konektora nabíjačky a tú zapojte cigaretového zapaľovača (nie je súčasťou balenia) vášho automobilu. Nabíjanie Bezdrôtová nabíjačka APW-CCWF440 je kompatibilná s väčšinou smartfónov, ktoré podporujú funkciu bezdrôtového nabíjania. 1. Vložte telefón do nabíjacej základne a ramená sa automaticky zovrú a zaistia, že telefón zo základne nespadne.
Page 26
POUŽITIE 3. Ak sa počas nabíjania rozblikajú LED kontrolky na stranách základne, automaticky sa preruší nabíjanie telefónu. Nabíjací prúd bol príliš vysoký, príp. medzi nabíjaciu základňu a telefón vnikol cudzí predmet. V takom prípade telefón vyberte z nabíjacej základne a skontrolujte parametre vstupného napätia na nabíjacej základni a použitom adaptéri, príp.
Page 27
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte. • Tento produkt nie je hračka. Môže obsahovať malé súčasti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. • Nepoužívajte produkt na nabíjanie zariadenia vyžadujúceho nabíjací prúd väčší než je uvedený v technickej špecifikácii. Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, odpojte ho od produktu.
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
Page 29
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bemeneti feszültség (USB-C bemenet) 5 V⎓ 2 A (10 W) 9 V⎓ 2 A (18 W) 12 V⎓ 1,5 A (18 W) Maximális kimeneti teljesítmény 15 W Hatásfok > 75 % Vezeték nélküli kimenő teljesítmény 15 W; 10 W; 7,5 W; 5 W Vezeték nélküli töltés hatékonysága ≥80 % Vezeték nélküli töltési távolság...
Page 30
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Töltőegység A telefon töltéséhez Teleszkópos kar A telefon biztonságos rögzítéséhez Tartó a levegő befúvó rácsba Telefon kioldó gomb Tartó rögzítő Rögzítő a műszerfalra/szélvédő üvegre Töltő csatlakozó Aljzat az USB-C kábel csatlakoztatásához 30 MAGYAR...
Page 31
USB-C aljzatába vagy egy szivargyújtó adapterbe (nem tartozék). Az akkumulátor töltése Az APW-CCWF440 vezeték nélküli töltő a vezeték nélküli töltést támogató legtöbb telefonnal kompatibilis. 1. A telefont tegye a töltőegységbe, a karok megfogják a telefont, a telefon nem esik le. A töltés automatikusan megkezdődik.
Page 32
HASZNÁLAT a tápfeszültség paramétereit, az idegen tárgyat vegye ki a töltőfelület és a telefon közül. Megjegyzés: A töltő mikroprocesszor felismeri a telefont, és a legnagyobb töltési hatékonysá- got biztosító helyen tölti a telefont. 32 MAGYAR...
Page 33
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt ellenőrizze le a csatlakoztatni kívánt eszközök kompatibilitását. • A termék nem játék. A termékben apró alkatrészek vannak. A terméket gyerekektől elzárt helyet tárolja. • A készüléket ne használja olyan eszköz töltéséhez, amely nagyobb töltőáramot igényel, mint amit a készülék le tud adni (lásd a műszaki adatoknál).
WARRANTY & SUPPORT zárukou (pokiaľ je uvedená), ktorú môžete uplatniť na ktoromkoľvek našom predajnom Your new product is protected by our mieste. V prípade dotazov môžete využiť 24-month warranty, or extended warranty (if kontaktný formulár, prípadne jedno z našich stated), which you can apply at any of our medzinárodných call centier.
Page 35
Produkt erfüllt die Anforderungen der EU Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus- ENGLISH haltsabfall behandelt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- This product meets all of the related basic nungsgemäß...
Page 36
domovního odpadu nebo obchodu, kde A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter- jste produkt zakoupili. mék nem kezelhető háztartási hulladékként. termék helyes megsemmisítésének SLOVENSKY biztosításával segít védeni a környezetet. Tento výrobok spĺňa všetky základné poži- A termék újrahasznosításával kapcsolatos adavky smerníc EÚ.
Need help?
Do you have a question about the APW-CCWF440 and is the answer not in the manual?
Questions and answers