Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
GNE60542DXPN
EN/DE/FR
58 9479 0000/AA 1/2 -EN-DE-FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE60542DXPN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation GNE60542DXPN EN/DE/FR 58 9479 0000/AA 1/2 -EN-DE-FR...
  • Page 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technol- ogy.
  • Page 3: Table Of Contents

    1- Safety Instructions 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1 Purpose of usage ....3 4.2.
  • Page 4: 1- Safety Instructions

    Safety Instructions This section includes the safety 1.2 Safety of children, instructions necessary to prevent vulnerable persons and pets the risk of personal injury or material This product may be used by children damage. aged 8 years and older and persons Our company shall not be held with underdeveloped physical, responsible for damages that may...
  • Page 5: Electrical Safety

    Safety and environment instructions 1.3 Electrical safety 1.5 Installation Safety The product shall not be plugged Contact the Authorized Service into the outlet during installation, for the product’s installation. To maintenance, cleaning, repair, and prepare the product for installation, transportation operations. see the information in the user If the power the cord is damaged, guide and make sure the electric...
  • Page 6: Operational Safety

    Safety and environment instructions refrigerant available in your product is Do not connect your refrigerator to power specified in the Type Label. saving devices. These systems are harmful for The installation place of the product the product. shall not be exposed to direct sunlight 1.6 Operational safety and it shall not be in the vicinity of a Do not use chemical solvents on the product.
  • Page 7 Safety and environment instructions Do not use or place materials Do not place objects that may fall/ sensitive against temperature tipped over on the product. These such as flammable sprays, objects may fall while opening or flammable objects, dry ice or other closing the door and cause injuries chemical agents in the vicinity of and/or material damages.
  • Page 8: Maintenance And Cleaning Safety

    Safety and environment instructions 1.9 Lighting 1.7 Maintenance and (May not be applicable for all models) cleaning safety Contact an authorized service when Do not pull by the door handle if you you shall replace the LED / bulb using shall move the product for cleaning for lighting.
  • Page 9: Refrigerator

    Refrigerator Frozen food storing compartments A- Cooler compartment Vegetable bins B- Freezer compartment Breakfast compartment Butter-cheese shelf Odour filter Cooler compartment shelves Adjustable glass shelves Shelter wire *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
  • Page 10: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation temperatures below -5°C. Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, 3.2. Attaching the plastic wedges see the information in the user guide and make Use the plastic wedges provided with the product sure the electric and water utilities are as required.
  • Page 11: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorized service.
  • Page 12: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 13: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 3. Place and fasten the pump hose inside the 5.
  • Page 14: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1. Fixing external filter 2. Determine the location to fix the external filter. on the wall (Optional) Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall. WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 3.
  • Page 15: Internal Filter

    Installation 3.9.2. Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter. 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice”...
  • Page 16 Installation 4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off ” mode. The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water. The filter replacement period of your product is 6 months.
  • Page 17: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving Prevent direct contact between the temperature sensor in the freezer compartment Connecting the product to electronic and the food packages. Energy consumption energy-saving systems is harmful, as it may increase in case of a contact with the may damage the product.
  • Page 18: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 7.2 7.1 1. Freezer compartment temperature setting 2- Energy saving function (display off) 3.
  • Page 19 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting function is not suitable to keep food in the cooler Pressing the button ( ) will enable the freezer compartment. Other compartments will remain compartment temperature to be set at -18,-19,- cooled with the respective temperature set for 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 20 Using the product 12. Celcius/Fahrenheit Conversion Temperature values can be convert between Celcius and Fahrenheit by pressing rapid freezing key( ) and rapid cooling key( ) 3 seconds. Refrigerator / User Manual 19 / 31 EN...
  • Page 21: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Description and cleaning of odour filter (Optional) Use this compartment to keep delicatessen (Optional) at lower temperatures or meat products for Odor filter prevents unpleasant odour build-up in immediate consumption. Do not place fruits and your product.
  • Page 22: Telescopic Drawer

    Using the product 5.6. Telescopic drawer 5.8. Humidity controlled crisper Pay attention not to squeeze any parts of your (FreSHelf) body such as hands, feet and etc. between the (This feature is optional) movable parts while the drawer is in use in order Humidity rates of the vegetables and fruit are to avoid any injury.
  • Page 23: Movable Middle Section

    Using the product 5.9. Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the cooler compartment doors are closed.
  • Page 24: Ice Box

    Using the product 5.11. Ice box 5.12. Ice maker Please read the warnings carefully on the ice con- The ice machine is nonremovable. There must be tainer. The ice container is used for ice collection ice container at the bottom of the ice machine. poured ice machine.
  • Page 25: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.13. Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Page 26: Placing The Food

    Using the product Version 2; Boil the vegetables and filter the water to extend If the door of the device remains open for a certain the frozen storage time. Place the food in air-tight period of time (between 60 s and 120 s), the packages after filtering and place in the freezer.
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Remove the door shelves by pulling Cleaning your fridge at regular intervals will them up. After cleaning, slide them extend the service life of the product. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting defrosting product. The defrosting is Check this list before contacting the service. carried out periodically. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to The product is not plugged in. >>> faulty workmanship or materials.
  • Page 29 Troubleshooting The doors were opened frequently or The product may be set to kept open for long periods. >>> Do not temperature too low. >>> Set the open the doors too frequently. temperature to a higher degree and The door may be ajar. >>> Fully close wait for the product to reach the the door.
  • Page 30 Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close If The Surface Of The Product Is Hot. High temperatures may be observed the door. between the two doors, on the side There is condensation on the product’s panels and at the rear grill while exterior or between the doors.
  • Page 31 Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.beko.com. For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
  • Page 32 Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
  • Page 33 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgeliefer- ten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Page 34 1-Sicherheitsanweisungen 5 Vorbereitungen Maßnahmen zum Energiesparen... . 18 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..3 Erste Inbetriebnahme ....18 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere .
  • Page 35: 1-Sicherheitsanweisungen

    1-Sicherheitsanweisungen - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die des Einzelhandels. zum Schutz vor Personen- oder Sachschäden Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder beitragen. ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, verwendet werden.
  • Page 36: Elektrische Sicherheit

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss 1.4 - Sicherheit beim Transport befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. alleine. 1.3 - Elektrische Sicherheit Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das Das Produkt muss während der Installation, Produkt bewegen.
  • Page 37: Sicherheit Bei Der Benutzung

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche wie Solarstromversorgungen angeschlossen (falls vorhanden) des Produkts so, dass keine werden. Andernfalls kann Ihr Produkt durch Stolpergefahr besteht. plötzliche Spannungsänderungen beschädigt Wenn die stromführenden Teile oder das werden! Netzkabel Feuchtigkeit ausgesetzt werden, Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält,...
  • Page 38 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt nicht mit optischen Geräten. Starren Sie die UV- Teilen des Kühlschranks einklemmen. Achten LED-Lampe nicht lange direkt an. Ultraviolettes Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen Licht kann die Augen belasten. Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie Das Gerät nicht überlasten.
  • Page 39: Sicherheit Bei Der Wartung Und Pflege

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts Für Produkte mit Wasserspender / keine scharfen oder abrasiven Werkzeuge. Eismaschine Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Verwenden Sie nur Trinkwasser. Alkohol, Firnis usw. Füllen Sie den Wassertank nicht mit Verwenden Sie im Produkt nur Reinigungs- und Flüssigkeiten wie Fruchtsaft, Milch, Wartungsprodukte, die für Lebensmittel nicht...
  • Page 40: Informationen Zur Entsorgung

    Informationen zur Entsorgung 2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer 2.3 Rücknahmepflichten Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist der Vertreiber mit einer durchgestrichenen Abfalltonne Das Verpackungsmaterial für dieses Erzeugnis auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät wurde aus Recyclingstoffen gemäß unseren na- darf deshalb nur getrennt vom tionalen Umweltschutzvorschriften hergestellt.
  • Page 41: Kühlschrank

    Kühlschrank Aufbewahrungsbereiche für gefrorene Lebensmittel A- Kühlbereich Gemüsefächer B- Tiefkühlbereich Frühstücksfach Butter-/Käseablage Geruchsfilter Kühlbereich-Ablagen Verstellbare Glasablagen Schutzdraht Lüfter * Optional: Abbildungen in dieser Anleitung sind schematisch und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein. Falls Ihr Produkt nicht über die entsprechenden Teile verfügt, betreffen die Informationen andere Modelle.
  • Page 42: Installation

    Installation Der richtige Aufstellungsort Abstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert). Wenden Sie sich zur Aufstellung des Gerätes Wenn die Komponente nicht verfügbar ist an den autorisierten Kundendienst. Bereiten oder verloren geht oder heruntergefallen ist, Sie das Gerät auf die Aufstellung vor, indem Sie positionieren Sie das Produkt so, dass zwischen die Informationen in der Bedienungsanleitung der Rückseite des Produkts und der Wand des...
  • Page 43: Füße Einstellen

    Installation Unser Unternehmen haftet nicht für jegliche Schäden, die durch eine Inbetriebnahme ohne Erdung oder einen nicht mit nationalen Richtlinien übereinstimmenden Stromanschluss verursacht werden. Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. Verwenden Sie zwischen Steckdose und Kühlschrank keine Mehrfachsteckdose mit oder ohne Verlängerungskabel.
  • Page 44: Wasserschlauch An Das Produkt Anschließen

    Installation 1. Anschlussstück (1 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Rückseite des Produktes. 2. Schlauchklemme (3 Stk.): Zur Befestigung des Wasserschlauchs an der Wand. 3. Wasserschlauch (1 Stk., 5 Meter, 1/4 inch. Durchmesser): Für den Wasseranschluss. 4. Wasserhahnadapter (1 Stk.): Beinhaltet einen porösen Filter, zur Verbindung mit dem Kaltwasseranschluss.
  • Page 45: Produkte Mit Wasserbehälter

    Installation 1. Lösen Sie das Anschlussstück (1) vom Wasserhahnadapter (2). 5. Fixieren Sie den Wasserschlauch mit den mitgelieferten Klemmen, damit er nicht 2. Verbinden Sie den Wasserhahnadapter mit beschädigt, verschoben oder versehentlich dem Wasserleitungsventil. getrennt wird. WARNUNG: Stellen Sie nach Aufdrehen des Wasserhahns sicher, dass an beiden Schlauchenden kein Wasser ausläuft.
  • Page 46: Wasserfilter

    Installation Wasserfilter (optional) Das Produkt verfügt je nach Modell über einen internen oder externen Filter. Zum Einsetzen des Wasserfilters halten Sie sich an die nachstehenden Anweisungen. Externen Filter an der Wand befestigen (optional) 2. Verbinden Sie das andere Ende des Wasserschlauches mit der Wasserpumpe, WARNUNG: Fixieren Sie den Filter nicht...
  • Page 47 Installation 1. Verbinden Sie den Wasserhahnadapter mit dem Wasserleitungsventil. 2. Entscheiden Sie, an welcher Stelle Sie den externen Filter anbringen möchten. Befestigen Sie die Filteranschlussvorrichtung (5) an der Wand. 4. Bringen Sie den an der Oberseite des Filters hinausragenden Wasserschlauch am Wasseranschlussadapter des Gerätes an (siehe 3 6).
  • Page 48: Interner Filter

    Installation Wasserleitung: Wasserbehälterleitung: 2. Ziehen Sie die Verzweigungsabdeckung am Wasserfilter heraus. Nach Entfernen der Abdeckung können einige Wassertropfen auslaufen; dies ist völlig normal. Interner Filter 3. Setzen Sie die Wasserfilterabdeckung in Der mit dem Produkt gelieferte interne Filter ist bei den Mechanismus ein, drücken Sie sie zum Auslieferung nicht installiert;...
  • Page 49 Installation 4. Drücken Sie die „Eis“-Schaltfläche am Bildschirm zum Abbrechen des „Eis aus“- Modus noch einmal. Der Wasserfilter entfernt größere Fremdkörper aus dem Wasser. Er filtert keine Mikroorganismen aus dem Wasser. Der Filter Ihres Produktes sollte alle 6 Monate ausgetauscht werden. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 17 / 32 DE...
  • Page 50: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Maßnahmen zum Energiesparen den Schubladen im Inneren des Kühlbereichs gelagert werden. Der Anschluss des Gerätes an Vermeiden Sie direkten Kontakt zwischen dem Energiesparsysteme birgt Risiken, da Temperatursensor im Tiefkühlbereich und den Schäden am Gerät auftreten können. Lebensmitteln. Bei Kontakt mit dem Sensor Für ein freistehendes Gerät;...
  • Page 51: Produkt Verwenden

    Produkt verwenden Anzeigefeld 7.2 7.1 Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Audiovisuellen Funktionen des Anzeigefeldes erleichtern die Bedienung Ihres Kühlgerätes. 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 2- Energiesparfunktion (Display aus) 3. Fehlerstatus 4. Kühlbereichtemperatureinstellung 5. Schnellkühlen 6. Urlaubsfunktion 7. Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen 8.
  • Page 52 Produkt verwenden 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 6. Urlaubsfunktion Mit der Taste ( ) kann die Temperatur des Wenn die Urlaubsfunktion ( ) aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20, Temperaturanzeige des Kühlbereichs „- -“ und der -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden. Kühlbereich wird nicht gekühlt.
  • Page 53 Produkt verwenden 10. Auto-Öko Halten Sie die Auto-Öko-Taste ), zum Aktivieren dieser Funktion 3 Sekunden lang gedrückt. Falls die Tür lange Zeit geschlossen bleibt, während diese Funktion aktiviert ist, wechselt der Kühlbereich in den Ökomodus. Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste noch einmal.
  • Page 54: 0-Grad-Fach

    Produkt verwenden 0-Grad-Fach Blaues Licht/HarvestFresh (optional) *Möglicherweise nicht in allen Modellen verfügbar Bewahren Sie in diesem Bereich Feinkost bei geringeren Temperaturen oder schnell verderbliche Fleischprodukte auf. Lagern Sie in diesem Bereich Für das blaue Licht, weder Obst noch Gemüse. Obst und Gemüse, die im Gemüsefach gela- Sie können das Volumen im Geräteinneren gert werden, das mit blaues Licht beleuchtet vergrößern, indem Sie alle Null-Grad-Fächer...
  • Page 55: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des

    Produkt verwenden Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters (optional) Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Gerät. 1. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. 2.
  • Page 56: Ionisator

    Produkt verwenden Eisfach (optional) Bitte lesen Sie die Warnhinweise am Eisbehälter aufmerksam durch. Im Eisbehälter sammelt sich das vom Eisbereiter erzeugte Eis. Gießen Sie kein Wasser zur Eisbereitung hinein; der Behälter kann sonst bersten. Missbrauchen Sie den Eisbehälter nicht zum Einlagern von Lebensmitteln. Ändern Sie die Position des Eisbehälters nicht.
  • Page 57: Beweglicher Mittelbereich

    Produkt verwenden Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Kühlbereiches vergrößert.
  • Page 58: Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach

    Produkt verwenden Feuchtigkeitskontrolliertes Gemüsefach (optional) Dank der Feuchtigkeitsregelung bleibt der Feuchtigkeitsgehalt von Gemüse und Obst unter Kontrolle, die Lebensmittel bleiben länger frisch. Es wird empfohlen, Blattgemüse, wie Salat, Spinat und dergleichen, das zu Feuchtigkeitsverlust neigt, nicht auf den Wurzeln, sondern nach Möglichkeit in horizon- taler Position im Gemüsefach aufzubewahren.
  • Page 59: Frische Lebensmittel Tiefkühlen

    Produkt verwenden Frische Lebensmittel tiefkühlen Empfehlungen zur Lagerung gefrorener Lebensmittel Zur Gewährleistung der Lebensmittelqualität Der Bereich muss auf mindestens -18 °C müssen im Tiefkühlbereich gelagerte eingestellt sein. Lebensmittel so schnell wie möglich 1. Geben Sie Lebensmittel so schnell wie eingefroren werden; nutzen Sie dazu die möglich in den Tiefkühlbereich, damit sie nicht Schnellgefrierfunktion.
  • Page 60: Lebensmittel Einlagern

    Produkt verwenden Tür-offen-Alarm Gekochtes Gemüse und gefiltertes Wasser können länger im Tiefkühlberiech aufbewahrt werden. (optional) Geben Sie die Lebensmittel nach dem Filtern in The door open alert system of your refrigerator luftdichten Verpackungen in den Tiefkühlbereich. may differ depending on the model. Bananen, Tomaten, Salat, Sellerie, gekochte Eier, Version 1;...
  • Page 61: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Lebensdauer des Geräts. Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie HINWEIS: Trennen Sie Ihren warmes Wasser und einen weichen Lappen zum Kühlschrank vor der Reinigung anschließenden Trockenreiben.
  • Page 62: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Wenn ein Stromausfall auftritt oder bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. der Netzstecker gezogen und wieder Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste angeschlossen wird, ist der Gasdruck im finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, Probleme, die nicht durch Material- oder...
  • Page 63 Problemlösung Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein ein. Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher normalerweise länger.
  • Page 64 Problemlösung Das Gerät macht windartige Geräusche. Die Lebensmittel berühren den oberen Bereich Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. der Schublade. >>> Lebensmittel in der Schublade neu anordnen. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Es befindet sich Kondenswasser an den Wenn Die Produktoberfläche Heiss Ist.
  • Page 65 Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support. beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 66 Reparatur- und Reparaturversuche von Endbenutzern für Teile, die nicht in dieser Liste enthalten sind und/oder die Anweisungen in den Benutzerhandbüchern zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die auf support.beko.com verfügbar sind, können zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum Erlöschen der Garantie des Produkts.
  • Page 67 Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d’utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Page 68 1. Consignes de sécurité 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..17 1.1 Utilisation prévue....3 4.2.
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité - Zones utilisées par les clients dans les Cette section contient des consignes de sécurité hôtels, motels et autres types d'hébergement, qui vous aideront à vous protéger contre les - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, risques de dommages corporels ou matériels.
  • Page 70: Sécurité Électrique

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il soit Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche plus difficile pour les enfants d'entrer dans le produit. et non le câble. 4.
  • Page 71: Sécurité Opérationnelle

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Il ne faut pas couvrir ou bloquer les ouvertures de Il ne faut pas brancher le produit dans des ventilation. Dans le cas contraire, la consommation prises qui sont desserrées, disloquées, d'énergie augmente et votre produit risque d'être cassées, sales, graisseuses ou qui risquent endommagé.
  • Page 72 Instructions en matière de sécurité et d'environnement et produits médicaux similaires soumis à la Il ne faut pas placer ou utiliser d'appareils directive sur les produits médicaux. électriques à l'intérieur du réfrigérateur/ Le fait d'utiliser le produit contre sa destination congélateur profond, sauf si le fabricant le peut entraîner la détérioration ou l'altération des recommande.
  • Page 73: Sécurité De Maintenance Et De Nettoyage

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer - Tenez à l'écart les sources potentielles les matières étrangères ou la poussière sur les d'incendie qui pourraient provoquer un incendie du broches de la fiche. Il ne faut pas utiliser un produit.
  • Page 74: Informations Sur L'emballage

    Instructions en matière de sécurité et d'environnement 1.12 Informations sur l’emballage Les matériaux d’ e mballage de cet appa- reil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos régle- mentations nationales en matière d’ e nvi- ronnement. Ne mettez pas les matériaux d’ e mbal- lage au rebut avec les ordures ménagères et d’...
  • Page 75: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Compartiments de stockage d'aliments congelés A- Compartiment réfrigérateur Bac à légumes B- Compartiment congélateur Compartiment Petit-déjeûner Étagère beurre-fromage Filtre à odeurs Étagères du compartiment réfrigérateur Clayettes en verre réglables Support métallique Ventilateur *En option: Les illustrations présentées dans ce manuel d'utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 76: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation environnements avec des températures Contactez le service agréé pour l'installation de inférieures à -5 °C. votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 3.2. Fixation des cales en plastique du manuel d'utilisation et assurez-vous que les Utilisez les cales en plastiques fournies avec équipements électriques et d'approvisionnement le réfrigérateur pour créer une circulation d'air...
  • Page 77: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
  • Page 78: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 5. 5. Filtre à eau (1 pièce, *en option) : utilisé pour raccorder le réseau d'approvisionnement d'eau au réfrigérateur. Le filtre à eau n'est pas nécessaire si le raccordement d'une bonbonne d'eau est prévu. 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :...
  • Page 79 Installation 3.8. Pour les réfrigérateurs utilisant une bonbonne d'eau (En option) Pour installer une bonbonne d'eau pour l'approvisionnement de votre réfrigérateur, veuillez utiliser la pompe à eau recommandée par le service agréé. 1. Raccordez une extrémité du tuyau d'eau fourni avec la pompe au réfrigérateur (voir section 3.6) et suivez les instructions ci-après.
  • Page 80: Raccordement Au Réseau D'approvisionnement

    Installation 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau à l'arrière du réfrigérateur. 2. Adaptateur du robinet (1 pièce) : utilisé pour le raccordement au réseau d'approvisionnement d'eau froide. 3. Filtre poreux (1 pièce) 4. Collier de serrage (3 pièces) : utilisé pour fixer le tuyau d'eau au mur.
  • Page 81: Filtre Interne

    Installation Une fois le raccordement effectué, l'installation devrait être semblable à l'image ci-dessous. Conduite d'eau : 3. Fixez le filtre en position verticale sur les accessoires de raccordement, tel qu'illustré sur l'étiquette. ( 6 ). Conduite de la bonbonne : 4.
  • Page 82 Installation 4. Pour annuler le mode « Ice off » (Désactivation de la préparation de glace), appuyez à nouveau sur la touche « Ice » (glace) de l'écran. 2. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en Le filtre purifiera l'eau de certains corps le tirant.
  • Page 83: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie congélateur. La consommation d'énergie pourrait augmenter si les conditionnements Il est dangereux de connecter l'appareil entraient en contact avec le contact de aux systèmes électroniques d'économie température. d'énergie, ils pourraient l'endommager. Pour un appareil amovible, ‘cet appareil de refrigération n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 84: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil 5.1. Ecran de contrôle en façade 7.2 7.1 L’écran de contrôle à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la tempéra- ture..
  • Page 85 Utilisation de l'appareil Lorsque cette fonction est activée, le réfrigérateur 1. Réglage de la température du la met en œuvre pendant 1 heure. compartiment congélateur 6. Mode Vacances Une pression sur le bouton ( ), permet de définir Lorsque la fonction Vacances ( ) est activée, la température du compartiment congélateur à...
  • Page 86: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l'appareil 10. Mode Autoeco 5.2. Compartiment zéro degré Appuyez sur le bouton auto eco ( ), pendant (En option) 3 secondes pour activer cette fonction. Si la Utilisez ce compartiment pour conserver de porte reste fermée pendant longtemps lorsque l'épicerie fine à...
  • Page 87: Lumière Bleue/Harvestfresh

    Utilisation de l'appareil 5.4. Lumière bleue/HarvestFresh 5.5. Description et nettoyage du filtre à odeurs *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles (En option) Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. À propos de la lumière bleue, 1.
  • Page 88: Tiroir Télescopique

    Utilisation de l'appareil 5.6. Tiroir télescopique 5.7. Ioniseur Veillez à ne pas mettre une partie de votre corps (En option) (mains, pieds, etc.) entre les parties amovibles Le système d’ioniseur dans le conduit d’air du pendant l’utilisation du tiroir afin d’éviter d’éven- compartiment réfrigérateur sert à...
  • Page 89: Section Centrale Modulable

    Utilisation de l'appareil 5.10. Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est fourni lorsque les joints d'étan- chéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Page 90: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l'appareil 5.13. Congélation des produits frais 5.12. Bac à légumes à Pour conserver la qualité des aliments, humidité contrôlée les denrées placées dans le compartiment (En option) congélateur doivent être congelées le plus Grâce à la fonction de contrôle de l’humidité, la rapidement possible, à...
  • Page 91: Recommandations Relatives À La Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation de l'appareil 5.14. Recommandations relatives à la Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau conservation des aliments congelés pour prolonger la durée de conservation à Le compartiment doit être réglé à -18 °C l'état congelé. Placez les aliments dans des minimum.
  • Page 92: Alerte Ouverture De Porte

    Utilisation de l'appareil 5.17. Alerte ouverture de porte 5.18. Éclairage interne L'éclairage interne utilise une lampe de type DEL. (En option) Contactez le service agréé pour tout problème lié à Le système d’alerte d’ouverture de porte de votre cette lampe. réfrigérateur peut varier selon le modèle.
  • Page 93: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Relevez les étagères de la porte pour les de vie. démonter. Nettoyez et séchez les étagères, puis refixez-les en les faisant glisser à partir AVERTISSEMENT: Débranchez du haut. l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Page 94: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le En cas de coupure soudaine de courant ou de service de maintenance. Cela devrait vous éviter débranchement intempestif, la pression du gaz de perdre du temps et de l'argent. Cette liste dans le système de réfrigération de l'appareil répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la...
  • Page 95 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien. Les appareils plus grands est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à La température de la pièce est probablement un degré...
  • Page 96 Dépannage L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du l’appareil n’est pas stable , ajustez les réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau supports afin de le remettre en équilibre. chaude et du bicarbonate.
  • Page 97 L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021). En outre, pour garantir la sécurité du produit et éviter tout risque de blessure grave, l'autoréparation mentionnée doit être effectuée en suivant les instructions...
  • Page 98 à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Page 99 Koelkast Gebruikershandleiding GNE60542DXPN 58 9479 0000/AA -2/2 -NL...
  • Page 100 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van ons product. Wij willen dat u kunt genieten van een op- timale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Page 101 Inhoud 1- Veiligheidsinstructies 4 Voorbereiding 1.1 Beoogd gebruik....3 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparenmehmet....16 1.2 - Veiligheid voor kinderen, kwetsbare 4.2.
  • Page 102: 1- Veiligheidsinstructies

    1- Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u - Catering en gelijkaardige niet-detailhandel zullen helpen u te beschermen tegen risico’s toepassingen. van persoonlijke letsels of materiële schade. Dit product mag niet buiten worden gebruikt met Ons bedrijf kan niet aansprakelijk worden of zonder een tent boven het product zoals op geteld voor schade die wordt veroorzaakt als een boot, balkon of terras.
  • Page 103: Elektrische Veiligheid

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Gooi het product nooit in het vuur voor u 1.4 - Veiligheid tijdens het weggooit. Er bestaat een risico van het transport ontploffingen. Het product is zwaar. U mag het niet alleen De deur van het product is voorzien van een verplaatsen.
  • Page 104: Veiligheid Tijdens De Werking

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Hoe meer koelmiddel wordt toegevoegd aan Als de onderdelen die onder stroom staan of een koelkast, hoe groter de installatielocatie het netsnoer worden blootgesteld aan vocht moet zijn. Als de installatielocatie te klein kan dit kortsluitingen veroorzaken. Om die is, kunnen het brandbare koelmiddel en reden mag u het product niet installeren in luchtmengsel verzamelen in het geval van een...
  • Page 105 Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Plaats geen voorwerpen die kunnen vallen/ Als uw handen nat zijn, mag u de interne kantelen op het product. Dergelijke voorwerpen wanden of metalen onderdelen van de kunnen vallen wanneer de deur wordt geopend diepvriezer of de opgeslagen etenswaren en letsels en/of materiële schade veroorzaken.
  • Page 106: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies 1.7- Veiligheid tijdens het 1.10 Conformiteit met de WEEE- onderhoud en de reiniging richtlijn en Verwijdering van afvalproducten: Trek niet aan het handvat van de deur als u het product moet verplaatsen tijdens het reinigen. Dit product is conform met de EU WEEE-richtlijn Het handvat kan breken en letsels veroorzaken (2012/19/EU).
  • Page 107: Koelkast

    Koelkast A- Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte Boter-kaasschap Schappen van het koelgedeelte Beschermrooster Vak voor diepvriesproducten Groentevakken Ontbijtgedeelte Geurfilter Aanpasbare glazen schappen Ventilator *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen 8 / 30 NL Koelkast/Handleiding...
  • Page 108: Installatie

    Installatie 3.1. Correcte plaats en de muren van de kamer. De tussenruimte voor de installatie achteraan is belangrijk voor de efficiënte werking van het product. Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product. Om het product temperaturen van minder dan -5°C.
  • Page 109: De Voetjes Aanpassen

    Installatie 3.5. Wateraansluiting 3.3. De voetjes aanpassen (Optioneel) Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar WAARSCHUWING: Verwijder de stekker rechts of links te draaien. van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit het stopcontact tijdens de aansluiting.
  • Page 110: De Waterleiding Aansluiten Op Het Product

    Installatie 3.6. De waterleiding 3.7. Aansluiting op het waternetwerk aansluiten op het product (Optioneel) Om de waterslang aansluiten op het product Om het product te gebruiken door het aan te sluiten moet u de onderstaande instructies volgen. op het koud waternetwerk moet een standaard 1/2” ventiel verbindingsstuk worden geïnstalleerd op het koud waternetwerk bij u thuis.
  • Page 111: Voor Producten Die Water Mandflessen

    Installatie 1. Sluit een uiteinde van de waterslang die wordt 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en geleverd met de pomp aan op het product (zie draai aan met de hand / een werktuig. 3.6) en volg de onderstaande instructies. 2.
  • Page 112: De Externe Filter Op De Wand Bevestigen

    Installatie 3.9.1.De externe filter op de 3. Bevestig de filter rechtop op de het wand bevestigen (Optioneel) verbindingsstuk van de filter zoals aangeduid op het label. (6) WAARSCHUWING: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 4.
  • Page 113: Interne Filter

    Installatie 3.9.2.Interne filter 1. “Ice Off” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van de filter. Gebruik De interne filter die wordt geleverd met het product de ON-OFF (AAN-UIT) indicator met de “Ice” is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; (“IJs”) knop op het scherm.
  • Page 114 Installatie 2. Trek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 3. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 4.
  • Page 115: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparenmehmet Het toestel aansluiten op elektronische energiebesparende systemen is riskant gezien dit schade aan het toestel kan brengen. Laat de deur van de koelkast niet gedurende langere tijd openstaan. Voor een vrijstaand apparaat; “dit koelend apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat.
  • Page 116: Het Gebruik Van Het Product

    Het gebruik van het product 7.2 7.1 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 1. Temperatuurinstelling van het diepvriesgedeelte 2- Energiebesparingsfunctie (display uit) 3.
  • Page 117 Het product gebruiken 1. Temperatuurinstelling van het 6. Vakantiefunctie diepvriesgedeelte Als de vakantiefunctie ( ) in werking is, geeft Door op ( ) te drukken, kan de temperatuur van de temperatuurindicator van het koelgedeelte het diepvriesgedeelte op -18,-19, -20, -22, -23, "- -"...
  • Page 118: Nul-Graden Compartiment

    Het product gebruiken 5.4. Blauw licht/HarvestFresh Druk deze knop opnieuw in om deze functie te *Is mogelijk niet beschikbaar op alle model- deactiveren. De indicator licht op na 6 uur als de auto- en eco- Voor het blauwe licht, functie actief is. ( ) Bij fruit en groenten die zijn opgeslagen in de 11.
  • Page 119: Telescopische Lade

    Het product gebruiken 5.7. Telescopische lade 5.8. IJsdispenser Let op dat er geen lichaamsdelen, zoals handen, (Optioneel) voeten enz. tussen de beweegbare delen terecht Door de ijsdispenser kan u gemakkelijk ijs uit uw komen tijdens het in gebruik zijn van de lade om toestel krijgen.
  • Page 120: Ijs Maker

    Het product gebruiken 5.9. Ijs maker 5.11. Vochtigheidsgereguleerde De ijsmachine is niet verwijderbare. Er moet ijs groentelade (Ever Fresh) container aan de onderkant van de ijsmachine. *optioneel Vochtigheidsgehalten van groenten en fruit worden gereguleerd met de functie van de vochtigheidsgereguleerde groentelade. Het voedsel blijft gegarandeerd langer vers.
  • Page 121: Beweegbaar Middengedeelte

    Het product gebruiken 5.12. Beweegbaar middengedeelte Het beweegbaar middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen op de deur op het oppervlak van het beweegbaar middengedeelte duwen als de deuren van het koelgedeelte zijn gesloten.
  • Page 122: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product gebruiken 5.13. Verse etenswaren invriezen 5.14. Aanbevelingen voor het opslaan van ingevroren etenswaren Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het Het compartiment moet op minimum -18°C vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingesteld.
  • Page 123: De Etenswaren Plaatsen

    Het product gebruiken Kook de groenten en filter het water om de Versie 2: ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de Als de deur van het apparaat open blijft gedurende etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het een bepaalde periode (60 tot 120 seconden) filteren en plaats ze in het vriesvak.
  • Page 124: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur Gebruik geen scherp schurend gereedschap, verlengen. zeep, huishoudelijke reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, kerosine, brandstofolie, vernis, etc. WAARSCHUWING: Schakel de stroom om te voorkomen dat de afdruk op het plastic deel uit voor u de koelkast reinigt. zou verwijderd worden of loskomen.
  • Page 125: Probleemoplossen

    Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact opneemt met In het geval van een plotse stroompanne of de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap het product niet in evenwicht en dit schakelt...
  • Page 126 Probleemoplossen Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het koelvak is bijzonder vorige. Grotere producten werken gedurende laag ingesteld. >>> Stel de temperatuur van langere perioden. het vriesvak in op een hogere temperatuur en De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. controleer opnieuw.
  • Page 127 Probleemoplossen De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Maak de binnenzijde regelmatig >>> Als het product schudt wanneer het schoon met een spons, warm water en langzaam wordt verplaatst, moet u de koolzuurhoudend water. voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen.
  • Page 128 Uit veiligheidsoverwegingen moet u de stekker van het product loskoppelen voor u een zelf-reparatie probeert uit te voeren.
  • Page 129 Beko Beko en deze zullen de garantie van het product nietig verklaren.

This manual is also suitable for:

111652

Table of Contents