Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RisingEX

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fellowes RisingEX 1F

  • Page 1 RisingEX ™...
  • Page 2 • Prüfen Sie die Gelenkteile alle zwei Monate, um sicherzustellen, dass sich die Schrauben nicht gelockert haben. • Este producto solo es compatible con los accesorios de brazo de monitor Rising de Fellowes. • Dieses Produkt ist nur mit dem Fellowes Rising Monitorarm-Zubehör kompatibel.
  • Page 3 • Ez a termék csak Fellowes Rising monitortartó karokkal kompatibilis. • Este produto só é compatível com os acessórios do braço do monitor Fellowes Rising. • Ez a termék kizárólag beltéri használatra alkalmas. • Este produto foi concebido apenas para uso interior.
  • Page 4 • Verificați componentele îmbinărilor la fiecare două luni pentru a vă asigura că șuruburile sunt strânse. разхлабени. • Acest produs este compatibil numai cu accesoriile pentru braț de monitor Rising de la Fellowes. • Този продукт е съвместим само с аксесоари за стойка за монитор Fellowes Rising.
  • Page 5 Komponenter Zawartość opakowania | Componentes | Alkatrészek | Komponenter | Komponenter Osat | Компоненты | CΕξαρτήματα | Bileşenler | Součásti | Komponenty | Sastavni dijelovi Komponente | Компоненти | Componente | ‫רכיבים | املكونات‬ RisingEX 1F RisingEX 1M RisingEX 1FF...
  • Page 6 Konfigurationer| Konfiguracje | Configurações | Beállítási lehetőségek | Konfigurasjoner Konfigurationer | Määritykset | Конфигурации | Ρυθμίσεις | Konfigürasyonlar | Konfigurace Konfigurácie | Konfiguracije | Konfiguracije | Конфигурации | Configurații | ‫תצורות | التكوينات‬ RisingEX 1F RisingEX 1FF RisingEX 1M RisingEX 1FM...
  • Page 7 RisingEX RisingEX 2FS RisingEX 2MS RisingEX2 FFS RisingEX2 FMS...
  • Page 8 RisingEX RisingEX3 FFS RisingEX3 FMS Clamp | Pince | Abrazadera | Klemmvorrichtung | Morsetto | Klem | Klämma | Zacisk | Grampo Rögzítő | Klips | Klemme | Kiinnitin | Зажимное крепление | Σφιγκτήρας | Kelepçe | Svorka | Svorka Stezaljka | Stezaljka | Скоба...
  • Page 9 RisingEX Grommet | Oeillet | Ojal | Durchführungstülle | Anello di tenuta | Pakkingring | Genomföring Oczko ochronne | Olhal | Gyűrű | Gjennomføring | Tylle | Läpivientisuojus | Крепежный винт Ροδέλα | Rondela | Průchodka | Priechodka | Uvodnica | Podloška | Уплътнителен пръстен Garnitură...
  • Page 10 RisingEX Attach Stem | Installer le systême d'attache | Fijar el poste | Stange anbringen Connessione dello Stelo | Bevestig de steel | Armfäste |  Zamocuj łącznik ramienia Fixação da haste |  Állvány rögzítése |  Fest stem | Fastgør skaftet | Kiinnitä varsi Установите...
  • Page 11 RisingEX Assembly | Montage | Montaje | Montage | Assemblaggio | Montage | Montering | Montaż Montagem | Összeszerelés | Sammensetning | Samling | Kokoonpano | Сборка| Συναρμολόγηση Montaj | Montáž | Zostava | Sklop | Sklop | Монтиране| Ansamblu | ‫מרכב | مجموعة‬ RotationStop™...
  • Page 12 RisingEX M4x10 100x100 mm 100x100 mm VESA VESA 75x75 mm 75x75 mm VESA VESA...
  • Page 13 RisingEX Attach cable clip(s) to pole | Fixer les clips passe-câbles au mât | Sujete el/los clip(s) del cable al poste | Befestigen Sie die Kabelklemme(n) an der Stange | Connessione del/ delle clip reggicavo allìasta | Bevestig kabelklem(men) aan de paal | Fäst kabelklämmor på stolpen | Przymocuj klipsy do organizacji kabli do sztycy | Fixar o(s) clipe(s) do cabo no poste Kábelrendszerező...
  • Page 14 RisingEX IMPORTANT: After connecting the monitor and power cable, check that the cables are long enough to accommodate the full range of motion of the monitor arms. IMPORTANT : pour installer les bras en toute sécurité, vous devez aligner les encoches sur des deux composants, puis pousser jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
  • Page 15 RisingEX Adjustments | Réglages | Ajustes | Anpassungen | Regolazioni | Verstellen | Justeringar Regulacja | Ajustes | Beállítások | Tilpasninger | Justeringer | Säädöt | Регулировка | Προσαρμογές Ayarlar | Nastavení | Nastavenia | Prilagodbe | Podešavanja | Регулиране | Reglaje | ‫התאמות | التعديالت‬ Ÿ When adjusting monitor tension, if monitor goes up adjust screw in “-“...
  • Page 16 RisingEX Tilt Adjustment Kallistuksen säätö Réglage de l'inclinaison Регулировка наклона Ajuste de inclinación Ρύθμιση Κλίσης Einstellung der Neigung Eğim Ayarlama Regolazione dell'inclinazione Nastavení sklonu Kantelverstelling Nastavenie sklonu Lutningsjustering Prilagodba nagiba Regulacja nachylenia Podešavanje nagiba Ajuste da inclinação Регулиране на наклона A dőlésszög beállítása Reglarea înclinării Tilt justering...
  • Page 17 RisingEX Slider Adjustments | Ajustement de la glissière | Ajustes de deslizamiento Schieberegler-Einstellungen | Regolazioni slider | Schuifregelaar aanpassingen Reglagejusteringar | Regulacja suwaka | Ajustes deslizantes | Csúszka beállításai Slider reguleringer | Justeringer af skyderen | Liukusäädöt | Регулировка подвижной пластины Ρυθμίσεις...
  • Page 18 RisingEX CAUTION: Monitors must not be positioned behind the base. ATTENTION: les moniteurs ne doivent pas être placés derrière la base. PRECAUCIÓN: los monitores deben colocarse detrás de la base. VORSICHT: Die Monitore dürfen nicht hinter dem Sockel positioniert werden. ATTENZIONE: i monitor non devono essere posizionati sotto la base.
  • Page 19 RisingEX Allen Key Storage | Rangement de la clé Allen | Almacenamiento para llaves Allen Aufbewahrung des Inbusschlüssels | Conservazione chiavi a brugola. | Inbussleutel opslag Förvaring av insexnyckel | Schowek na klucze imbusowe | Armazenamento de chaves Allen Imbuszkulcs tároló | Umbraco oppbevaring | Opbevaring af unbrakonøgler| Koloavaimen säilytys | Место...
  • Page 20 Mexico: 001-800-514-9057 Benelux: +31-(0)-13-458-0580 Deutschland: +49 (0)511 545489-0 France: +33 (0) 1 78 64 91 00 Italia: +39-071-730041 Polska: +48-(22)-2052110 España/Portugal: +34-91-748-05-01 United Kingdom: +44 (0) 1302 836800 © 2023 Fellowes, Inc. | Part #412902 Australia: 1800 33 11 77...