Hide thumbs Also See for ZBB 6244:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KÜHL-
GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR-
CONGELATEUR
TWEEDEURS-
KOELKAST
FRIDGE-FREEZER
ZBB 6244
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
2223 316-45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZBB 6244

  • Page 1 KÜHL- GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR- CONGELATEUR TWEEDEURS- KOELKAST FRIDGE-FREEZER ZBB 6244 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION BOOKLET 2223 316-45...
  • Page 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Page 3 • Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Umweltnormen Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Wand gestellt werden.
  • Page 4: Table Of Contents

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der 02** Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen PE für Polyäthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD sollten in die entsprechenden Sammelbehälter PP für Polypropylen gegeben werden.
  • Page 5: Gebrauch

    GEBRAUCH Reinigung der Innenteile Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch erreichen, beachten Sie bitte folgendes: Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig •...
  • Page 6: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Einfrieren von frischen Lebensmitteln Das Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Für das Einfrieren von Lebensmitteln mindestens 12 Stunden vor Einlagerung den Klimaschalter drücken. Die einzufrierenden Lebensmittel in das unteres Fach legen. D710 A - Klima - Schalter Aufbewahrung der Tiefkühlkost Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten...
  • Page 7: Höhenverstellbare Abstellregale

    Höhenverstellbare Abstellregale Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre- galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinautgelegt werden. D338 Höhenverstellung der Innentürablagen Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen...
  • Page 8: Tips

    TIPS Tips für das Kühlen • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Nachstehend einige praktische Ratschläge: Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und • Es sollten keine kohlensäurehaltigen auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale Getränke in das Gefrierfach eingestellt (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
  • Page 9: Wartung

    WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Stillstandszeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Achtung den Stecker aus der Steckdose ziehen; Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen- alle Lebensmittel herausnehmen; wasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen aussschließlich von Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 10: Abtauen

    Abtauen Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort. Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasserrinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu...
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter Energieverbrauch in kWh/24h 0,80 Energieverbrauch in kWh/Jahr Gefrierleistung kg/24h Lagerzeit bei Störung -18°/-9°C in h Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
  • Page 12: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Dieses Gerät entspricht der folgende Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, EWG Richtlinie: überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses Ausführung) bzw.
  • Page 13: Anweisungen Für Den Integrierten Einbau

    min. 50 mm Anweisungen für den 200 cm integrierten Einbau Nischenmaße Höhe 1446 mm min. Tiefe 550 mm 200 cm Breite 560 mm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüf- D567 tung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht: Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
  • Page 14 Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken. D724 Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennzeichneten Teile heraus. Dies wird durch die vorgestanzten Ausbruchlinien erleichtert. "Entfernen Sie das mit DX gekennzeichnete Teil, wenn der Stift am rechten Scharnier angebracht werden soll, andernfalls das mit SX gekennzeichnete Teil."...
  • Page 15 Die Abdeckung (Hc) in die Schiene (Ha) eindrücken, bis sie einrastet. PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (Hb) in der Schiene (Ha) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). PR167 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.
  • Page 16: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
  • Page 17 ATTENTION: En dehors des températures Protection de ambiantes indiquées par la classe climatique l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du réfrigérant nocif à...
  • Page 18: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour Les exemples reportent les symboles suivants: emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. 02** Voici ce que nous vous conseillons: •...
  • Page 19: Utilisation

    UTILISATION Nettoyage Réfrigération L’appareil étant convenablement installé, nous vous Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment conseillons de le nettoyer soigneusement avec de réfrigérateur: l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur caractéristique de «neuf». • n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve;...
  • Page 20: Congélation

    Congélation Le compartiment à 4 étoiles sert à congeler des aliments frais et à conserver des denrées congelées et surgelées pendant un certain temps. Pour congeler les aliments frais appuyez sur l’ interrupteur de «climatisation» 12 heures avant l’introduction des denrées. Placez les aliments à...
  • Page 21: Tablettes Amovibles

    Tablettes amovibles Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à diffé- rentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi- tablettes postérieures. D338 Balconnets Il est possible de modifier en hauteur des balconnets...
  • Page 22: Conseils

    CONSEILS • ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons Conseils pour la réfrigération gazeuses dans le congélateur, car elles pourraient éclater. Où placer les denrées? Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans des Conseils pour la surgélation sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du(des) bac(s) à...
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant toute Nettoyage intérieur opération. Attention N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne avec de l'eau tiède et du bicarbonate, rincez et doivent donc être effectués que par du personnel séchez soigneusement.
  • Page 24: Anomalie De Fonctionnement

    spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil. Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: 1.
  • Page 25: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Capacité nette en litres du réfrigérateur Capacité nette en litres du congélateur Consommation d’énergie en kWh/24h 0,80 Consommation d’énergie en kWh/année Pouvoir de congélation en kg/24h Autonomie, en cas de panne, heures Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
  • Page 26: Branchement Électrique

    Branchement électrique -Cet appareil est conforme aux Directives Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le Communautaires suivantes: voltage et la fréquence indiqués sur la plaque - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la signalétique correspondent à ceux de votre réseau. suppression des interférences radio-électriques Tolérance admise: ±6%.
  • Page 27: Instructions Pour L'encastrement

    Instructions pour l’encastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche Hauteur 1446 mm min. Profondeur 550 mm 200 cm Largeur 560 mm D567 Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué ci-contre. Attention: veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
  • Page 28 Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. D724 Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce.
  • Page 29 Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha). PR33 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.
  • Page 30: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Page 31 Attentie: u dient niet alleen rekening te houden met de omgevingstemperatuur voor dit type Milieubescherming product maar tevens met de volgende aanwijzingen: wanneer de omgevingstemperatuur Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de onder de aangeduide minimum waarde daalt, isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen.
  • Page 32: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van 02** houten onderdelen, gerecycled worden en dus bij het kringloopafval worden gezet. Wij bevelen u aan om: • Papier, karton en golfkarton in de speciale PE voor Polyethyleen** 02 = ^ PE-HD;...
  • Page 33: Het Gebruik

    HET GEBRUIK Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de Voor een optimaal gebruik van de koelruimte binnenkant met lauw water en een neutraal adviseren wij u de volgende eenvoudige regels in schoonmaakmiddel te reinigen om de typische geur acht te nemen: van een nieuw apparaat weg te nemen.
  • Page 34: Het Invriezen Van Verse Levensmiddelen

    Het invriezen van verse levensmiddelen vak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en het gedurende lange tijd bewaren van bevroren voedsel en diepvriesproducten. Voor het invriezen dient men 12 uur voor het in het diepvriesvak leggen van het voedsel op de diepvriesdrukknop te drukken.
  • Page 35: Verplaatsbare Platen

    Verplaatsbare platen De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. U krijgt meer ruimte in de koeler, wanneer u het voorste deel van de rekjes omklapt. D338 Het verplaatsen van deurvakken De ruimte tussen deurvakken kan naar behoefte aangepast worden.
  • Page 36: Tips

    TIPS Tips het koelen Tips het diepvriesprodukten Neem de volgende regels in acht: Enkele praktische tips: • kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkel Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de op de juiste wijze bewaard worden; glazen plaat boven de groentelade geplaatst. •...
  • Page 37: Onderhoud

    ONDERHOUD Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Periodieke reiniging steker uit de wandkontaktdoos. Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan Belangrijk de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;...
  • Page 38: Storingen

    In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken.
  • Page 39: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Netto inhoud in liter van het koelgedeelte Netto inhoud in liter van het vriesgedeelte Energieverbruik in kWh/24h 0,80 Energieverbruik in kWh/jaar Invriescapaciteit in kg/24h Tijd om van -18°C naar -9°C te gaan per uur Deze gegevens vindt u op het garantiebewijs of op het typeplaatje van het apparaat. INSTALLATIE Plaats van opstelling Attentie...
  • Page 40: Elektrische Aansluiting

    Dit apparaat voldoet aan de volgende Elektrische aansluiting EEG-richtlijnen: Overtuig u ervan dat de netspanning en de netfrequentie, welke op het typeplaatje in de kast - 87/308 EG-richtlijnvan 2.6.87 met betrekking tot staan aangegeven, overeenkomen met de netspan- de radio-ontstoring. ning en de netfrequentie in uw woning.
  • Page 41: Aanwijzingen Voor De Geintegreerde Inbouw

    Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm gelategreerde inbouw Nismaten Hoogte 1446 mm Diepte 550 mm Breedte min. 560 mm 200 cm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. . Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen D567 tijdens gebruik niet worden afgedekt.
  • Page 42 Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. D724 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening. Deze handeling wordt vergemakkelijkt omdat er aan de binnenkant van het scharnierdeksel een groef is aangebracht, waardoor u dit onderdeel makkelijker kunt verwijderen.
  • Page 43 Afdekking Hc) op geleider (Ha) vastklikken. PR33 De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) in geleider (Ha) aanbrengen. De deuren samen vasthouden en de gaten aangeven zoals in de tekening.
  • Page 44: Garantiebepalingen

    (NL) Garantievoorwaarden Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek.
  • Page 45 Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land.
  • Page 46 Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.
  • Page 47: Warnings

    WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 48 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the • Parts which heat up should not be exposed. freezer as it creates pressure on the container, Wherever possible the back of the product should which may cause it to explode, resulting in be against a wall.
  • Page 49: Use

    Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash To obtain the best performance: the interior and all internal accessories with luke- • do not store warm food or evaporating liquids in warm water and some neutral soap so as to remove the refrigerator;...
  • Page 50: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. To freeze fresh foods press the ambient switch at least 12 hours before introducing the food into the freezer. Place the food to be frozen on the bottom compartment.
  • Page 51: Movable Shelves

    Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Page 52: Hints

    HINTS Hints for refrigeration Hints for storage of frozen food Useful hints: To obtain the best performance from this appliance, you should: Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • make sure that the commercially frozen For safety, store in this way only one or two days foodstuffs were adequately stored by the retailer;...
  • Page 53: Maintenance

    MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out Periods of non-operation any maintenance operation. When the appliance is not in use for long periods, Warning take the following precautions: This appliance contains hydrocarbons in its cooling remove the plug from the wall socket; unit;...
  • Page 54: Customer Service And Spare Parts

    Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O»...
  • Page 55: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Fridge Net Capacity lt. Freezer Net Capacity lt. Energy Consumption kWh/24h 0,80 Energy Consumption kWh/annuo Freezing Capacity kg/24h Rising Time The Technical info are on the rating plate situated on the left inside the appliance. INSTALLATION Location Attention The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct It must be possible to disconnect the appliance from...
  • Page 56: Electrical Connection

    This appliance complies with the following Electrical connection E.E.C. Directives: Before plugging in, ensure that the voltage and - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference frequency shown on the serial number plate suppression. correspond to your domestic power supply. Voltage - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and can vary by ±6% of the rated voltage.
  • Page 57: Instructions For Totally Built-In

    Instructions for totally built-in min. 50 mm 200 cm appliances Dimensions of the recess Height 1446 mm Depth 550 mm min. 200 cm Width 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as D567 shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
  • Page 58 Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. D724 From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing. This operation is made easer since there is, in the internal part of the cover hinge lid a groove that facilates the removal of this coomponent.
  • Page 59 Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place PR33 Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. . PR167 Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must...
  • Page 60 www.zanussi.nl...

Table of Contents