Download Print this page

Advertisement

Quick Links

©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ et le logo de Safety 1st et sa conception sont des marques
de commerce de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com/ca-en. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494. Dorel Juvenile Canada, 2233 Argentia Road, Suite 110, Mississauga, ON L5N 2X7. Importado
y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono (562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los
Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono:
GA048, GA175 User Guide/
(507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle,
Guide de l'utilisateur
Benito Juárez C.P. 03100 México, Ciudad de México R.F.C. DJG140305GN9 Tel. (55) 67199202 10/11/22 4358-6225E
Lift, Lock & Swing Dual-Mode Gate
• Age: 6 to 24 months.
• Adult installation required.
• This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12 cm to 106.7 cm), in pressure
mount / lift & away mode. The minimum opening is 30 inches (76.2 cm) in hardware
mount / swing mode.
Keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
WARNING:
Children have died or been seriously injured when gates are not
securely installed.
• Keep small parts away from children during assembly.
• ALWAYS install and use gates as directed using all required parts.
• STOP using when a child can climb over or dislodge the gate.
• Use only with the locking/latching mechanism securely engaged.
• Install with locking mechanism on side AWAY from child.
• NEVER use to keep child away from pool.
• Gate is not to be used with child able to climb over or dislodge/
open the gate.
• Discontinue use of the gate if it becomes damaged, broken, or
disassembled.
• Intended for use with children 6 months through 24 months.
• Install according to manufacturer's instructions.
• ALWAYS install as close to the floor as possible.
• For bottom of stair use, place gate on lowest stair from bottom.
• This product will not necessarily prevent all accidents. NEVER
leave child unattended.
• Gate is not meant to replace proper adult supervision.
Additional warnings
When used at Top of Stairs (Swing Mode /Hardware Mounted)
• TO PREVENT FALLS, NEVER use at top of stairs as pressure
mounted gate. You MUST install enclosed Swing Mode (Hardware
Mounted) hardware and gate stops to keep gate in place. Without
using the enclosed hardware and gate stops, child can push out
and escape.
• Install gate a minimum of 2 inches (5 cm) away from edge of top
stair.
• If using over stairs, be sure to position gate stops to that they
prevent gate from swinging over stairs.
• DO NOT place gate on any stair below the top-level stair.
When used in Lift & Away Mode (Pressure Mounted)
• If using as a pressure mounted gate, you MUST install wall cups
to keep the gate in place. Without wall cups, child can push out
and escape.
CAUTION:
• ALWAYS check regularly to ensure gate and locking systems are
secure. Tighten locking hardware as necessary. DO NOT over-tighten.
• DO NOT use gate if any parts are missing or broken. Contact
Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional
literature if needed.
• DO NOT use any replacement parts not provided and approved by
Dorel Juvenile Group.
• DO NOT substitute parts or try to modify the product in any way.
Parts not provided and approved by Dorel Juvenile Group may
result in an unsafe product.
Barrière à deux modes
• Âge: 6 à 24 mois.
• Installation par un adulte requis.
• Cette barrière est utilisée dans des ouvertures variant entre 28 et 42 po (71,12 cm et 106,7 cm), en mode
assemblage sous pression/soulevez & passez. L'ouverture minimum est de 30 po (76,2 cm) avec visserie/
mode porte battante.
Conservez cette feuille d'instruction pour référence future, car elle contient des
informations importantes.
MISE EN GARDE:
Des enfants sont décédés ou ont été grièvement blessés à cause de barrières
ou d'enceintes installées incorrectement.
• Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l'assemblage.
• TOUJOURS installer et utiliser des barrières les instructions et en utilisant toutes
les pièces nécessaires.
• CESSEZ d'utiliser la barrière dès que l'enfant est capable de grimper par dessus.
• N'utiliser l'article que lorsque le mécanisme de fermeture/verrouillage est
solidement enclenché.
• Installer le méchanisme de verrouillage du côté EXTÉRIEUR à l'enfant.
• NE JAMAIS utiliser pour garder les enfants loin de la piscine.
• La barrière ne doit pas être utilisée avec un enfant capable de grimper ou de
déloger/ouvrir la barrière.
• Cessez d'utiliser la barrière si elle est endommagée, brisée ou démontée.
• Destiné aux enfants de 6 à 24 mois.
• Installez conformément aux instructions du fabricant.
• TOUJOURS poser le plus près possible du plancher.
• Pour une utilisation au bas de l'escalier, placez la barrière sur la marche la plus
basse à partir d'en bas.
• Ce produit n'empêchera pas nécessairement tous les accidents. NE JAMAIS
laisser l'enfant sans surveillance.
• La barrière n'est pas destinée à remplacer la supervision adéquate d'un adulte.
Mises en garde supplémentaires
Lorsqu'utilisé en haut des escaliers
• POUR PRÉVENIR LES CHUTES, NE JAMAIS utiliser en haut des escaliers comme
barrière montée sous pression. Vous DEVEZ installer la quincaillerie incluse en Mode
Barrière Battante (Montage avec quincaillerie) et les butoirs de barrière pour maintenir la
barrière en place. Si vous n'utilisez pas le matériel et les butoirs de barrière, l'enfant peut
déloger la barrière et s'échapper.
• Installez la barrière à une distance minimum de 5 cm (2 pouces) du bord de la marche
supérieure.
• Si vous utilisez la barrière pour des escaliers, assurez-vous de positionner les butoirs de la
barrière de sorte qu'ils empêchent la barrière de s'ouvrir du côté des marches d'escalier.
• NE PAS placer la barrière sur aucune marche en-dessous de la marche supérieure.
Lorsqu'utilisé en Mode Soulevez & Passez (Montage sous pression)
• Si la barrière est montée sous pression, vous DEVEZ installer les coupes murales pour
maintenir la barrière en place. Sans coupes murales, l'enfant peut pousser et s'échapper.
ATTENTION :
• TOUJOURS vérifier régulièrement si la barrière et le système de verrouillage sont bien
verrouillés. Serrez les vis de blocage si nécessaire. NE PAS serrer excessivement.
• NE PAS utiliser la barrière s'il manque des pièces ou que certaines pièces sont
brisées. Communiquer avec Dorel Juvenile Group pour obtenir des pièces de
rechange et un mode d'emploi si nécessaire.
• NE PAS utiliser aucune pièce de rechange qui n'est pas fournie par Dorel
Juvenile Group.
• NE PAS remplacer de pièces ou tenter de modifier le produit de quelque
manière que ce soit. Les pièces non fournies et approuvées par Dorel Juvenile
Group peuvent rendre le produit dangereux.
1
(Mode Barrière Battante/Montage avec quincaillerie)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GA048 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Safety 1st GA048

  • Page 1 ©2022 Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ and the Safety 1st logo and design are trademarks of Dorel Juvenile Group, Inc. Safety 1st™ et le logo de Safety 1st et sa conception sont des marques de commerce de Dorel Juvenile Group, Inc. (800) 544-1108 www.safety1st.com/ca-en. Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier. Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
  • Page 2 Parts List Liste de pièces Gate panel (2) Panneau de barrière (2) Handle Poignée Lock & Release button Bouton de verrouillage/dégagement Width-adjustment button Bouton de réglage de la largeur Pare-chocs (4) Bumpers (4) Adhesive pads (4) Tampons adhésifs (4) Wall cups (4) Coupes murales (4) Hinge bracket (2) Support de charnière (2)
  • Page 3 To Install Pour installer – Lift & Away Mode (Pressure Mount) – Mode Soulevez & Passez (Montage sous pression) Adjust gate width Ajuster la barrière avec Slide lock & release button on Faites glisser le bouton de verrouillage & handle and lift upward into unlocked de dégagement sur la poignée et soulevez position (Figure 2a).
  • Page 4 To Install Installation – Swing Mode (Hardware Mount) – Mode Barrière Battante (Montage avec quincaillerie) suite continued Install gate stops Installer les butoirs de la barrière NOTE: For top of stairs you MUST NOTE: Pour le haut de l’escalier, vous DEVEZ use gate stops.

This manual is also suitable for:

Ga175