Villager VST 50 Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for VST 50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Villager
VST 50 (SI)
ČISTILEC SNEGA
Villager VST 50
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VST 50

  • Page 1 Villager VST 50 (SI) ČISTILEC SNEGA Villager VST 50 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 Villager VST 50 (SI) Simboli, ki zaznamujejo nevarnost - in njihov pomen Vrtljivo delovno kolo Vrtljivi deli Strupeni izpušni plini Vroča površina Ogenj Zapiranje goriva Vrtljivi plug Odbiti predmeti Varna oddaljenost Preberite Navodilo za uporabo - Izklopite motor in izvlecite ključ pred za delo in varnostne inštrukcije...
  • Page 3 Villager VST 50 (SI) Opis opozorila Nalepka opozorila za plug Nalepka v zvezi z nevarnostjo kanala (tunela) za praznitev...
  • Page 4 Villager VST 50 (SI) PRAVILA VARNEGA DELA NEVARNOST: Ta naprava je narejena za uporabo po pravilih za varno delo, opisanih v tem Navodilu za uporabo. Tako kot pri drugih tipih motornih naprav, nemar ali napaka uporabnika lahko povzroči resne poškodbe. Ta naprava lahko pripelje do amputacije stopala ali rok, ter odbijanja predmetov.
  • Page 5 Villager VST 50 (SI) 5. Predmeti, ki jih stroj vrže, lahko povzročijo resne osebne poškodbe. Načrtujte pot čiščenja snega tako, da se izognete praznitvi materiala proti cesti, opazovalcem ipd. 6. Opazovalci in pomočniki, hišni ljubljenčki in otroci naj bodo oddaljeni najmanj 23m od naprave, ki dela.
  • Page 6 Villager VST 50 (SI) d. Nikoli ne snemajte pokrovke za gorivo in ne vlivajte goriva, dokler je motor vroč ali dokler dela. e. Počakajte, da se motor ohladi vsaj dve minuti pred dopolnitvijo. f. Nikoli ne prenapolnite rezervoarja za gorivo. Dopolnite rezervoar največ...
  • Page 7 Villager VST 50 (SI) 5. Kontrolna ročica pluga/impelerja je varnostno sredstvo. Vedno jo uporabite. Če je ne uporabite bo naprava postala nevarna – kar lahko povzroči osebne poškodbe. 6. Kontrolne ročice se morajo z lahkoto premikati v obeh smereh in se avtomatično vrniti v izklopljen položaj, ko se sprostijo.
  • Page 8: Vzdrževanje In Skladiščenje

    Villager VST 50 (SI) 21. Uporabljajte samo opremo in dodatke, katere je odobril proizvajalec (npr. uteži za kolesa, verige za kolesa, kabine itn.) 22. Nikoli se ne dotikajte vročega motorja ali izpušne cevi. 23. Če se pripeti situacija, ki ni opisana v tem Navodilu, bodite pozorni in dobro premislite.
  • Page 9: Vsebina Pakiranja

    Villager VST 50 (SI) ustrezajo značilnostam originalne opreme, lahko povzroči nepravilnosti in ogrozi varnost! 6. Občasno preverjajte kontrolne elemente, potrdili njihovo funkcionalnost. 7. Vzdržujte ali zamenjajte nalepke, ki so v zvezi z inštrukcijami ali varnostjo, če je to potrebno. 8. Nikoli ne skladiščite naprave z gorivom v rezervoarju – znotraj stavne, kjer obstajajo viri ognja, kot so grelci vode, grelci prostora ali sušilci za obleko.
  • Page 10 Villager VST 50 (SI) SESTAVLJANJE 1. Sestavite oporo za roke: najprej odvijte navoj, postavite po vrsti štiri odprtine zgornje opore za roke, vstavite vijake in zavijte navoje. 1. Navoj in vijak 2. Opora za roke 2. Montaža batnice (vzvoda): Vzemite vzmetno sponka-varovalko iz podstavka,...
  • Page 11 Villager VST 50 (SI) 3. Montirajte žico za premikanje in žico za plug: Povezovanje žice za premikanje in žice za plug na položaju leve in desne strani. 1. Žica za premikanje 2. Žica pluga 4. Montaža kanala (tunela): Postavite ga na sedež tunela, spustite fiksni blok, da bi nacentrirali odprtino in zavijte fiksni blok z vijakom.
  • Page 12 Villager VST 50 (SI) VSEBINA IN ZNAČILNOSTI 1. Kontrola zagona 2. Kontrola pluga 3. Kontrola smeri tunela (kanala) 4. Ročica menjalnika 5. Drsniki 6. Plug (sveder) 7. Kontrola deflektorja kanala (tunela)
  • Page 13 Villager VST 50 (SI) VSEBINA IN ZNAČILNOSTI 1. Kontrola zagona 2. Kontrola pluga 3. Kontrola smeri kanala (tunela) 4. Ročica menjalnika 5. Drsniki 6. Plug 7. Kontrola deflektorja kanala (tunela)
  • Page 14 Villager VST 50 (SI) KONTROLE ZA UPORABO OPOZORILO: Preberite, razumite in upoštevajte vse inštrukcije in opozorila, ki se nahajajo na napravi in v tem Navodilu - pred začetkom dela. Ročica menjalnika Slika 1 Ročica menjalnika se nahaja med spodnjimi ročkami. Postavite ročico menjalnika v katerikoli od položajev, da bi kontrolirali smer in hitrost gibanja.
  • Page 15 Villager VST 50 (SI) DELO Z VAŠIM ČISTILCEM SNEGA Kontrola pluga Slika 4 Kontrola pluga se nahaja na levi ročici. Potisnite kontrolno ročico v smeri držala za roke, da bi vklopili plug in da bi začeli s čiščenjem snega. Sprostite, da bi ga ustavili.
  • Page 16 Villager VST 50 (SI) Premaknite ročico A (Glej sliko 6) gor in dol, da bi namestili daljavo metanja snega. Orodje za čiščenje OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte rok, da bi očistili zamašeni sklop kanalov (tunelov). Izklopite motor in pred odmaševanjem bodite za ročkami vse dokler se vsi premični deli ne ustavijo.
  • Page 17 Villager VST 50 (SI) Bencin OPOZORILO: Bodite zelo pozorni, ko delate z bencinom, saj je le-ta izjemno vnetljiv, njegovi hlapi pa so eksplozivni. Naprave nikoli ne dopolnjujte znotraj ali dokler je motor vroč ali še vedno dela. Ugasnite cigarete, cigare, pipe in druge vire ognja.
  • Page 18 Villager VST 50 (SI) Vkolikor vaša električna mreža v gospodinjstvu ni ozemljen sistem, ne uporabljajte tega električnega starterje pod katerimikoli okoliščinami. Vkolikor je sistem v vašem gospodinjstvu ozemljen, toda nimate podaljška z dvema luknjama - ne uporabljajte električnega starterja za čistilec snega.
  • Page 19 Villager VST 50 (SI) 5. Kakor se motor greje, počasi obračajte kontrolo ročnega plina v OFF položaj. Vkolikor motor slabo dela, hitro obračajte kontrolo ročnega plina nazaj na FULL položaj, in potem počasi ponovno v OFF položaj. OPOMBA: Počakajte, da se motor zagreje nekaj minut po zagonu. Motor ne bo dosegel polne moči - vse dokler ne doseže delovne temperature.
  • Page 20 Villager VST 50 (SI) POMEMBNO: NIKOLI ne spreminjajte položaja menjalnika (menjava hitrosti ali smeri gibanja) - dokler najprej ne odpustite kontrole zagona in dokler se čistilec snega popolnoma ne ustavi. Nespoštovanje tega pravila bo rezultiralo s predčasno obrabo pogonskega sistema čistilca snega.
  • Page 21 Villager VST 50 (SI) Menjalnik Škatla menjalnika pluga je napolnjena z mazivom in je zalita v tovrani. Vkolikor se iz kateregakoli razloga razmontira, jo namažite z 2 uncami (57 grami) novega maziva. OPOMBA: Ne prepolnite menjalnika. Lahko pride do poškodbe zamaška.
  • Page 22 Villager VST 50 (SI) OPOMBA: Izpraznite bencin iz čistilca snega ali postavite plastiko pod pokrovček za bencin. Glej sliko 11. 2. Pozorno obrnite navzgor in naprej čistilec snega, tako da leži na ohišju pluga. Snamite pokrovček okvirja na spodnji strani čistilca snega, in umaknite štiri vijake samorezca, ki ga zavarujejo.
  • Page 23 Villager VST 50 (SI) Zamenjava zagonskega pasu Da bi sneli in zamenjali pas na vašem čistilcu snega, storite naslednje: Slika 17 1. Snamite pokrovček pasu na sprednji strani motorja in umaknite dva vijaka samorezca. Glej sliko 17. OPOMBA: Izpraznite bencin iz čistilca snega ali postavite kos plastike pod pokrovček za bencin.
  • Page 24 Villager VST 50 (SI) 3. Pozorno snamite šestrstranski navoj in podlago, ki zavaruje (Glej sliko 22) šeststransko vreteno na okvirju čistilca snega - in pozorno potrkajte po koncu vretena, da bi premaknili ležišče na desni strane okvirja. 4. Pozorno postavite šeststransko vreteno navzdol in na levo,...
  • Page 25 Villager VST 50 (SI) Menjava olja v motorju Da bi se izognili poškodbam motorja je pomembno, da:  Preverite nivo olja pred vsako uporabo in na vsakih 5 delovnih ur.  Zamenjate olje po prvih 2 delovnih urah, potem pa vsakih 25 delovnih ur.
  • Page 26 Villager VST 50 (SI) OPOMBA: Za zamenjavo je treba uporabiti svečko z zaščitnim odpornikom. Obrnite se na svojega prodajalca ali pooblaščenega uvoznika za svečko za zamenjavo. Uplinjač Vkolikor menite, da je vaš uplinjač treba namestiti, se obrnite na pooblaščeni servis. Na značilnosti motorja naj ne bi vplivala nadmorska višina do okoli 7000 čevljev (2134 m).
  • Page 27 Villager VST 50 (SI) 1. Ustavite motor in izvlecite ključ za zagon ter odvijte platični metuljčni navoj, ki se nahaja na levi strani sklopa kanala (tunela). 2. Obračajte kanal (tunel) navzgor ali navzdol preden ponovo navijete metuljčasti navoj. Glej sliko 30.
  • Page 28 Villager VST 50 (SI) OPOMBA: Pomembno je preprečiti ustvarjanje umazanih plasti na ključnih delih sistema za gorivo motorja, kot so uplinjač, filter za gorivo, cev za gorivo ali rezervoar, v času skladiščenja. PAŽNJA: Goriva, ki so mešana z alkoholom (ki se imenujejo gasohol ali uporaba etanola ali metanola) lahko pritegnejo vlago, ki pripelje do razpada in ustvarjanja kislin v času skladiščenja.
  • Page 29 Villager VST 50 (SI) VST 50 VST70 VST120 Prostornina 196 cm 212 cm 375 cm motorja Moč motorja 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Delovna širina 535 mm 660 mm 870 mm Delovna 510 mm 510 mm 510 mm globina Dolžina...
  • Page 30: Es Izjava O Skladnosti

    LpA 99,1 dB(A) zajamčena raven zvočne moči, LwA 100 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 21.06.2019 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 31: Snow Thrower

    Villager VST 50 (GB) SNOW THROWER Villager VST 50 Original instructions manual...
  • Page 32 Villager VST 50 (GB) Hazard Symbols and Meanings Rotating Impeller Rotating Parts Toxic Fumes Hot surface Fire Fuel shutoff Rotating Auger Thrown Objects Safe Distance Read the operator's manual for Shut off engine and remove key before operating and safety instructions...
  • Page 33 Villager VST 50 (GB) Warning Description Auger Danger Decal Chute Danger Decal...
  • Page 34: Safe Operation Practices

    Villager VST 50 (GB) SAFE OPERATION PRACTICES DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
  • Page 35 Villager VST 50 (GB) 5. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge of material toward roads, bystanders and the like. 6. Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75 feet from the machine while it is in operation.
  • Page 36 Villager VST 50 (GB) g. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground, away from your vehicle, before filling. h. When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground.
  • Page 37 Villager VST 50 (GB) Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs. 10. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic.
  • Page 38: Clearing A Clogged Discharge Chute

    Villager VST 50 (GB) CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute.
  • Page 39: Package Contents

    Villager VST 50 (GB) 10. Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow from machine and prevent freeze up of auger/impeller. 11. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer etc.
  • Page 40 Villager VST 50 (GB) ASSEMBLY 1. Mount the armrest: first unscrew the nut, put in order four bores on the upper armrest, plug in the bolt and screw it with a nut. 1. Nut and bolt 2. Armrest 2. Mount the connecting rod: pull out pinchcock and pin bearing, drill through...
  • Page 41 Villager VST 50 (GB) 3. Mount the moving wire and auger wire: Connecting the Moving wire and Auger Wire on the left and right side position. 1. Moving Wire 2. Auger Wire 4. Mount the chute: place it on the chute seat, put down a fixed block to aim with a bore, and screw the fixed block with a bolt.
  • Page 42 Villager VST 50 (GB) CONTENTS AND FEATURE 1. Drive Control 2. Auger Control 3. Chute direction control 4. Shift Lever 5. Skid Shoes 6. Auger 7. Chute Deflector Control...
  • Page 43 Villager VST 50 (GB) CONTENTS AND FEATURE 1. Drive Control 2. Auger Control 3. Chute direction control 4. Shift Lever 5. Skid Shoes 6. Auger 7. Chute Deflector Control...
  • Page 44: Operating Controls

    Villager VST 50 (GB) OPERATING CONTROLS WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. Shift Lever 1 2 3 4 Figure 1 The shift lever is located between the lower handles. Place the shift lever into any positions to control the direction of travel and ground speed.
  • Page 45: Operating Your Snow Thrower

    Villager VST 50 (GB) OPERATING YOUR SNOW THROWER Auger Control Figure 4 The auger control is located on the right handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. See Figure 4.
  • Page 46 Villager VST 50 (GB) Move the handle B (See Figure 6) right and left to change the direction of snow out. Move the handle A (See Figure 6) up and down to adjust the distance of snow throwing. Clean-Out Tool WARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assembly.
  • Page 47 Villager VST 50 (GB) 1. Place the machine on a level floor. 2. Loosen the dipstick and read the oil level. 3. The oil level shall be between the marks “HIGH” and “LOW”. 4. Use good quality oil marked A.P.I. service SF, SG or SH.
  • Page 48 Villager VST 50 (GB) Electric Starter Determine that your home’s wiring is a two-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you are not certain. WARNING: The optional electric starter is equipped with a grounded two-wire power plug ,and is designed to operate on 230 volt AC household current.
  • Page 49 Villager VST 50 (GB) NOTE: Additional priming maybe necessary if the temperature is below -10° Centigrade. 3. Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out. At the point where it becomes slightly harder to pull the rope, slowly allow the rope to recoil.
  • Page 50: Maintenance

    Villager VST 50 (GB) To Engage Drive 1. With the throttle control in the Fast (rabbit) position, move shift lever into one of the four forward(F) positions or the reverse (R) position. Select a speed appropriate for the snow conditions and a pace you’re comfortable with.
  • Page 51 Villager VST 50 (GB) Wheels At least once a season, remove both wheels. Clean and coat the axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling wheels. Chute Directional Control Once a season, the joystick should be lubricated with petroleum jelly, Linseed oil, mineral oil, paraffin wax or 3-in1 oil.
  • Page 52 Villager VST 50 (GB) To remove shave plate: 1. Remove the carriage bolts and hex nuts which attach it to the snow thrower housing. 2. Reassemble new shave plate, making sure heads of carriage bolts are to the inside of housing. Tighten securely. See Figure 10.
  • Page 53 Villager VST 50 (GB) thrower. When replacing pins, spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins. Drive Belt Replacement To remove and replace your snow thrower’s belt, proceed as follows: Figure 17 1. Remove the belt cover in the front of the engine by removing the two self-tapping screws.
  • Page 54 Villager VST 50 (GB) and bell washer which secure it to the axle. See Figure 21. 3. Carefully remove the hex nut and washer which secures. See Figure 22. The hex shaft to the snow thrower frame and lightly tap the shaft’s end to dislodge the ball bearing from the right side of the frame.
  • Page 55 Villager VST 50 (GB)  Change oil after first two operating hours and every 25 operating hours thereafter.  Engine should still be warm but not hot from recent use. 1. Locate the oil drain plug, See figure 25. 2. Be sure the gas cap is on and is tighten securely.
  • Page 56: Service And Adjustment

    Villager VST 50 (GB) engine governor. Running the engine faster than the speed set at the factory is dangerous. SERVICE AND ADJUSTMENT Control Wire Adjustment After long time using, or when the belts are adjusted or replaced, the control wires must also adjusted See Figure 29.
  • Page 57: Off-Season Storage

    Villager VST 50 (GB) Chute Bracket Adjustment If the spiral at the bottom of the chute directional control is not fully engaged with the chute assembly, the chute bracket can be adjusted. To do so: 1. Loosen the two nuts which secure the chute brackets and reposition is slightly, See Figure 32.
  • Page 58 Villager VST 50 (GB) 3. Drain carburetor by pressing upward on bowl drain, located below the carburetor cover. WARNING: Do not drain carburetor if using fuel stabilizer. Never use engine or carburetor cleaning products in the fuel tank or permanent damage may occur.
  • Page 59 Villager VST 50 (GB) VST 50 VST70 VST120 Displacement 196 cm 212 cm 375 cm Engine power 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Working 535 mm 660 mm 870 mm width Working 510 mm 510 mm 510 mm depth Ejection range...
  • Page 60 LwA 100 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 21.06.2019 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 61 Villager VST 50 (RS) ČISTAČ SNEGA Villager VST 50 Originalno upustvo za upotrebu...
  • Page 62 Villager VST 50 (RS) Simboli koji označavaju opasnost - i njihova značenja Obrtno radno kolo Obrtni delovi Otrovna isparenja Vruća površina Vatra Zatvaranje goriva Obrtni plug Odbačeni predmeti Bezbedna udaljenost Pročitajte Uputstvo za upotrebu - Isključite motor i izvadite ključ pre za rad i bezbednosne instrukcije izvodjenja poslova popravke ili održavanja...
  • Page 63 Villager VST 50 (RS) Opis upozorenja Nalepnica upozorenja za plug Nalepnica u vezi opsanosti kanala (tunela) za pražnenjenje...
  • Page 64 Villager VST 50 (RS) PRAVILA BEZBEDNOG RADA OPASNOST: Ovaj uredjaj je napravljen za rukovanje prema pravilima za bezbedan rad opisanim u ovom Uputstvu za upotrebu. Kao i kod drugih tipova motornih uredjaja, nemarnost ili greška rukovaoca, mogu dovesti do ozbiljnog povredjivanja.
  • Page 65 Villager VST 50 (RS) 4. Nikada nemojte dozvoliti ni odraslima da rukuju sa ovim uredjajem bez prethodnih instrukcija. 5. Odbačeni predmeti mogu da izaziovu ozbiljne lične povrede. Planirajte putanju čišćenja snega tako da izbegnete pražnjenje materijala prema putu, posmatračima i sl.
  • Page 66 Villager VST 50 (RS) d. Nikada nemojte skidati čep za gorivo i nemojte sipati gorivo dok je motor vruć ili dok radi. e. Sačekajte da se motor ohladi barem dva minuta pre dopunjavanja. f. Nikada nemojte prepunjavati rezervoar za gorivo. Dopunite rezervoar do ne više od 1 cm ispod dna grlića za punjenje da bi ostavili prostor za...
  • Page 67 Villager VST 50 (RS) kabal svećice i držite kabal daleko od svećice da bi sprečili da neko slučajno pokrene motor. 5. Kontrolna ručica pluga/impelera je sigurnosno sredstvo. Nikada nemojte zaobići (prespojiti) rad sa njom. Ukoliko to uradite, učinićete uredjaj nebezbednim - što može dovesti do ličnog povredjivanja.
  • Page 68: Održavanje I Skladištenje

    Villager VST 50 (RS) 20. Nikada nemojte stavljati Vaše ruke u otvor sakupljača ili otvor za pražnjenje. Uvek koristite dostavljenu alatku za čišćenje - da bi otpušili (očistili) otvor za pražnjenje. Nemojte otpušavati (čistiti) sklop kanala (tunela) za pražnjenje - dok motor radi.
  • Page 69: Sadržaj Pakovanja

    Villager VST 50 (RS) 4. Nemojte menjati podešavanje upravljanja motora niti vršiti povećavanje brzine motora. 5. Ploče za krzanje i klizači čistača snega su izloženi habanju i oštećenju. Radi Vaše bezbednosti, često proveravajte sve komponente i zamenite samo sa originalnom opremom proizvodjača. Upotreba delova koji ne zadovoljavaju karakteristike originalne opreme može dovesti do nepravilnih karakteristika i...
  • Page 70 Villager VST 50 (RS) SKLAPANJE 1. Montirajte naslon za ruke: prvo odvijte navrtku, stavite po redu četiri otvora gornjeg naslona za ruke, ubacite vijke i zavijte navrtke. 1. Navrktka i vijak 2. Naslon za ruke 2. Montaža klipnjače (poluge): Izvadite opružni šnalasti osigurač iz držača, provucite kroz otvor na poluzi (klipnjači) držač...
  • Page 71 Villager VST 50 (RS) 3. Montirajte žicu za pomeranje i žicu za plug: Povezivanje žice za pomeranje i žice za plug na položaju leve i desne strane. 1. Žica za pomeranje 2. Žica pluga 4. Montaža kanala (tunela): Stavite ga na sedište tunela, spustite fiksni blok da bi nacentrirali sa otvorom i zavijte fiksni blok sa vijkom.
  • Page 72 Villager VST 50 (RS) SADRŽAJ I KARAKTERISTIKE 1. Kontrola pogona 2. Kontrola pluga 3. Kontrola pravca tunela (kanala) 4. Ručica menjača 5. Klizači 6. Plug (svrdlo) 7. Kontrola deflektora kanala (tunela)
  • Page 73 Villager VST 50 (RS) SADRŽAJ I KARAKTERISTIKE 1. Kontrola pogona 2. Kontrola pluga 3. Kontrola pravca kanala (tunela) 4. Ručica menjača 5. Klizači 6. Plug 7. Kontrola deflektora kanala (tunela)
  • Page 74 Villager VST 50 (RS) KONTROLE ZA RUKOVANJE UPOZORENJE: Pročitajte, shvatite i pridržavajte se svih instrukcija i upozorenja koje se nalaze na uredjaju i u ovom Uputstvu - pre početka rada. Ručica menjača Slika 1 Ručica menjača je smeštena izmedju donjih rukohvata. Stavite ručicu menjača u bilo koji od položaja da bi kontrolisali pravac i brzinu kretanja.
  • Page 75 Villager VST 50 (RS) RAD SA VAŠIM ČISTAČEM SNEGA Kontrola pluga Slika 4 Kontrola pluga je smeštena na desnom rukohvatu. Stisnite kontrolnu ručicu prema rukohvatu da bi uključili plugove i startovali proces čišćenja snega. Otpustite je da bi zaustavili. Videti sliku 4.
  • Page 76 Villager VST 50 (RS) Pomerite ručku A (videti sliku 6) gore i dole da bi podesili daljinu izbacivanja snega. Alatka za čišćenje UPOZORENJE: Nikada nemojte koristiti Vaše ruke da bi očistili zapušeni sklop kanala (tunela). Isključite motor i ostanite iza rukohvata sve dok se svi pokretni delovi ne zaustave, pre otpušavanja.
  • Page 77 Villager VST 50 (RS) 2. Odvijte merač nivoa ulja u očitajte novo ulja. 3. Nivo ulja treba da bude izmedju oznaka „HIGH“ (visok) i „LOW“ (nizak). 4. Koristiti ulje dobrog kvaliteta označeno A.P.I. service SF, SG ili SH. Koristite SAE 5W30 ulje. Koristite SAE OW30 ulje za temperature ispod -18°C.
  • Page 78 Villager VST 50 (RS) Električni starter Utvrdite da je električno kolo u Vašem domaćinstvu dvožilni uzemljeni sistem. Neka licencirani električar to utvrdi ukoliko Vi niste sigurni. UPOZORENJE: Opcioni električni starter je opremljen sa uzemljenim dvožilnim utikačem i dizajniran je da radi na 230V naizmenične struje domaćinstva.
  • Page 79 Villager VST 50 (RS) 2. Pritisnite pumpicu dva-tri puta za hladan start motora, uveravajući se da je pokriven otvor u centru pumpice kada pritiskate. NAPOMENA: Nemojte koristiti pumpicu za restartovanje toplog motora, nakon kratkog gašenja. NAPOMENA: Možda je neophodno dodatno pumpanje ukoliko je temperatura ispod -10°C.
  • Page 80 Villager VST 50 (RS) Da bi uključili pogon 1. Sa kontrolom gasa u Brzom položaju (zec), pomerite ručicu menjača u jedan od četiri položaja za napred (F) ili u zadnji (R) položaj. Izaberite brzinu koja odgova uslovima snega i koraku koji je udoban za Vas.
  • Page 81 Villager VST 50 (RS) Kontrola pravca kanala (tunela) Jednom u sezoni, komandna ručica treba da bude podmazana vazelinom, lanenim uljem, mineralnim uljem, parafinom ili uljem 3u1. Vratilo pluga Barem jednom u sezoni skinite smičuće pinove na vratilu pluga. Prsnite mazivo u vratilo oko odstojnika.
  • Page 82 Villager VST 50 (RS) Da bi uklonili ploču za struganje: 1. Uklonite vezne vijke i šestostrane navrtke koji je vezuju na kućište čistača snega. 2. Montirajte novu ploču za struganje tako da glave veznih vijaka budu unutar kućišta. Čvrsto dotegnite. Videti sliku 10.
  • Page 83 Villager VST 50 (RS) podmazivanje u vratilo pre ubacivanja novih pinova. Zamena pogonskog kaiša Da bi skinuli i zamenili kaiš na Vašem čistaču snega, uradite Slika 17 sledeće: 1. Skinite poklopac kaiša na prednjoj strani motora uklanjajući dva vijka samoresca. Videti sliku 17.
  • Page 84 Villager VST 50 (RS) čistača snega - i lagano kucnite kraj vratila da bi pomerili ležaj sa desne strane rama. 4. Pažljivo postavite šestostrano vratilo na dole i na levo, pre nego što pažljivo skinete sklop frikcionog točka sa vratila.
  • Page 85 Villager VST 50 (RS)  Motor treba da bude još uvek topao, ali ne vruć od nedavne upotrebe. 1. Locirajte čep za ispuštanje ulja, videti sliku 25. 2. Uverite se da je stavljen čep za benzin i da je čvrsto stegnut.
  • Page 86 Villager VST 50 (RS) obrtaja motora - može uzrokovati da motor i oprema rade na nebezbednim brzinama. NIKADA nemojte vršiti sami podešavanje brzine motora. Rad sa motorom brže od brzine koja je podešena u fabrici - je opasan. SERVISIRANJE I PODEŠAVANJE Podešavanje kontrolnih kablova...
  • Page 87 Villager VST 50 (RS) klizača. 3. Dotegnite čvrsto navrtke i vijke. Podešavanje držača kanala (tunela) Ukoliko je spirala na dnu kontrole za usmeravanje kanala (tunela) nije u potpunosti spregnuta sa sklopom kanala, držač kanala treba podesiti. Da bi to uradili: 1.
  • Page 88 Villager VST 50 (RS) motor hladan. Nemojte pušiti. Gorivo koje se ostavi u motoru na toplom vremenu se kvari i dovešće do ozbiljnih startnih problema. 1. Uklonite SAV benzin iz karburatora i rezervoara - da bi sprečili stvaranje lepljivih naslaga na ovim delovima koje mogu naškoditi motoru.
  • Page 89 Villager VST 50 (RS) VST 50 VST70 VST120 Zapremina 196 cm 212 cm 375 cm motora Snaga motora 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Radna širina 535 mm 660 mm 870 mm Radna dubina 510 mm 510 mm 510 mm...
  • Page 90 LpA 99.1 dB(A) Garantovani nivo buke LwA 100 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 21.06.2019 Ogovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...

This manual is also suitable for:

Vst70Vst120

Table of Contents