Villager VST 50 Original Instruction Manual

Hide thumbs Also See for VST 50:

Advertisement

Quick Links

Villager
VST 70 (SI)
BENCINSKA SNEŽNA FREZA
Villager VST 70
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VST 50

  • Page 1 Villager VST 70 (SI) BENCINSKA SNEŽNA FREZA Villager VST 70 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 Villager VST 70 (SI) Razlaga opozorilnih simbolov Vrtljivo kolo Vrtljivi deli Strupeni hlapi Vroče površine Ogenj Prekinitev dovoda goriva Vrtljiva spirala Nevarnost letečih predmetov Varnostna razdalja Preberite Navodila za uporabo Pred vzdrževanjem ali servisiranjem vedno izklopite motor in odstranite ključ...
  • Page 3 Villager VST 70 (SI) Opis opozoril Nalepka z opozorilom Nalepka z opozorilom za odprtino za izmet...
  • Page 4: Varnostna Opozorila

    Villager VST 70 (SI) VARNOSTNA OPOZORILA NEVARNOST: V navodilih so opisana varnostna opozorila za varno opravljanje dela, ki jih morate upoštevati. Nepravilna ali malomarna uporaba naprave lahko povzroči veliko nevarnost telesnih poškodb. Pri delu obstaja nevarnost amputacije rok ali nog in nevarnost zaradi letečih predmetov.
  • Page 5 Villager VST 70 (SI) izmetavanja snega. Odprtina za izmet ne sme biti usmerjena proti osebam v bližini. 6. Otroci, živali in osebe v bližini se morajo odmakniti vsaj 23 m iz območja dela. Če se osebe ali živali približajo napravi, takoj prenehajte z delom.
  • Page 6 Villager VST 70 (SI) h. Če je možno, bencinskih naprav ne polnite z gorivom na prikolici ali na tovornjaku. Če to ni mogoče, napravo polnite samo z gorivom iz prenosne posode za gorivo in ne uporabljajte točilne ročice na bencinskih črpalkah.
  • Page 7 Villager VST 70 (SI) 8. Nikoli ne uporabljajte naprave v notranjosti ali v slabo prezračevanih prostorih. Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid, strupen plin brez barve in vonja. 9. Naprave ne uporabljajte, če ste pod vplivom alkohola ali drog. 10. Pri delu na peščenih površinah bodite še posebej previdni. Pazite na nevarnosti pod peskom.
  • Page 8: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Villager VST 70 (SI) ČIŠČENJE ODPRTINE ZA IZMET Najpogostejša poškodba pri delu s snežnimi frezami je stik roke s spiralo med poseganjem v odprtino za izmet. Nikoli z roko ne posegajte v odprtino za izmet. Čiščenje odprtine: 1. IZKLOPITE MOTOR! 2.
  • Page 9 Villager VST 70 (SI) 13. Če je potrebno zamenjati jermene, nesite napravo na pooblaščen servis. Nikoli jih ne menjajte sami. NE SPREMINJAJTE MOTORJA Nikoli ne spreminjajte motorja in preprečite nevarnost težjih telesnih poškodb ali celo smrti. Nepooblaščeno nastavljanje motorja ali spreminjanje nastavitev hitrosti lahko povzroči nevarnost poškodb motorja.
  • Page 10: Vsebina Embalaže

    Villager VST 70 (SI) VSEBINA EMBALAŽE 1. Ročaj 2. Odprtina za izmet z navodili za namestitev in s priključki...
  • Page 11 Villager VST 70 (SI) SESTAVLJANJE 1. Namestitev ročaja: najprej odvijte matico, po vrsti poravnajte štiri odprtine zgornjega dela ročaja z luknjami in jih pritrdite z maticami. 1. Matica z vijakom 2. Ročaj 2. Namestitev povezovalne ročice: Odstranite vzmetni zatič iz držala, na držalo namestite povezovalno ročico in jo pritrdite z vzmetnim zatičem.
  • Page 12 Villager VST 70 (SI) 4. Namestitev nihajne ročice: priklopite nihajno ročico na stranski del kardanskega obroča na plošči na ročaju. Luknja nihajne ročice mora biti poravnana z luknjo na kardanskem obroču. Pritrdite jo z vzmetnim zatičem. 1. Nihajna ročica 2. Gibljivo vreteno 3.
  • Page 13 Villager VST 70 (SI) ROČICE ZA UPRAVLJANJE IN SESTAVNI DELI 1. Kontrolna ročica pogona 2. Kontrolna ročica freze 3. Ročica menjalnika / ročica za nastavitev hitrosti 4. Ročica za nastavitev odbojnika odprtine za izmet 5. Ročica za nastavitev smeri odprtine za izmet 6.
  • Page 14 Villager VST 70 (SI) ROČICE ZA UPRAVLJANJE OPOZORILO: Pred uporabo preberite in se seznanite z navodili in varnostnimi opozorili, ki so navedena na napravi in v teh navodilih. Ročica menjalnika Slika 1 Ročica menjalnika se nahaja med spodnjima ročajema. Ročico prestavite na želen položaj in uravnavajte smer in hitrost premikanja.
  • Page 15 Villager VST 70 (SI) DELO S SNEŽNO FREZO Kontrolna ročica freze Slika 4 Kontrolna ročica je nameščena na levem ročaju. Ko ročico pritisnete navzdol proti ročaju, s tem aktivirate frezo in lahko začnete z delom. Če ročico spustite, se freza zaustavi. Glejte sliko 4.
  • Page 16 Villager VST 70 (SI) Ročica za nastavitev smeri odprtine za izmet (velja samo za modele, ki imajo nameščeno ročico za nastavitev smeri) Slika 8 Ročica za nastavitev smeri odprtine za izmetavanje se nahaja na kontrolni plošči. Smer izmetavanja lahko spremenite v skladu s spodaj opisanim postopkom: ...
  • Page 17 Villager VST 70 (SI) Ročica za nastavitev odbojnika odprtine za izmet (levo/desno) (velja samo za modele, ki imajo nameščeno ročico za nastavitev odbojnika) 1. Premaknite stikalo zasuk odbojnika NAVZGOR (UP) in ga zadržite ter zasukajte odbojnik v levo (glejte sliko 9, izsek A).
  • Page 18 Villager VST 70 (SI) Spiralna freza Spiralna freza se med delom vrti in potiska sneg proti odprtini za izmetavanje. Odprtina za izmetavanje Odprtina za izmetavanje je namenjena izmetavanju snega skozi kanal. Pokrovček posode za gorivo Odvijte pokrovček, ko nalivate gorivo.
  • Page 19 Villager VST 70 (SI)  Gorivo nalivajte zunaj. Za nalivanje uporabite nastavek in preprečite polivanje.  Uporabljajte samo čist neosvinčen bencin.  Nikoli ne napolnite posode do vrha. Posodo napolnite do 1-1,5 cm pod vrhom odprtine za nalivanje in pustite prostor za ekspanzijo.
  • Page 20 Villager VST 70 (SI) OPOMBA: NE pritiskajte vbrizgalke pred zagonom toplega motorja, ki je bil izklopljen samo kratek čas. 4) Pritisnite gumb za zagon motorja. 5) Ko se motor vklopi, spustite gumb za zagon. 6) Ko se motor segreva, počasi odpirajte dovod zraka (premaknite stikalo na položaj OFF).
  • Page 21 Villager VST 70 (SI) Za električni zaganjalnik 1. Priključite podaljševalni kabel na napravo in drug konec kabla v napajalno vtičnico z napetostjo 230 V. 2. Ko je motor vklopljen, pritisnite na gumb za zagon in ga zadržite nekaj sekund, da se zaganjalnik zavrti. V motorju se zasliši glasen zvok. To ni znak za napako in ne povzroča poškodb motorja.
  • Page 22 Villager VST 70 (SI) Za vklop pogona 1. Premaknite ročico za nastavitev hitrosti na položaj za visoko hitrost (simbol zajca), premaknite ročico menjalnika v enega izmed šestih položajev za pogon naprej (F) ali v enega izmed dveh položajev za premikanje nazaj (R).
  • Page 23 Villager VST 70 (SI) Kolesi: Vsaj enkrat na sezono odstranite obe kolesi. Očistite gredi in jih podmažite z večnamenskim mazivom za avtomobile ter ponovno namestite kolesi. Ročica za nastavitev smeri odprtine za izmet Vsaj enkrat na sezono jo podmažite z lanenim oljem, mineralnim oljem, parafinom ali večnamenskim oljem 3v1.
  • Page 24 Villager VST 70 (SI) Odstranjevanje plošče za strganje: 1. Odstranite vijake in matice, s katerimi je plošča pritrjena na ohišje. 2. Na napravo namestite novo ploščo in jo pritrdite. Glave vijakov morajo biti znotraj ohišja. Vijake in matice dobro privijte.
  • Page 25 Villager VST 70 (SI) Menjava pogonskega jermena Za odstranjevanje in menjavo jermena upoštevajte spodaj opisana navodila: 1. Odvijte dva vijaka in odstranite pokrov jermenice na sprednji strani motorja. Slika 20 Glejte sliko 20. OPOMBA: Odlijte bencin iz posode za gorivo ali pod pokrovček posode za gorivo namestite plastično...
  • Page 26 Villager VST 70 (SI) b. Odvijte vijak s podložko in odstranite desno kolo. Glejte sliko 24. 3. Pazljivo odstranite matico in podložko, ki pritrjuje pogonsko gred na okvir in nežno odstranite ležaj z desne strani okvirja. Glejte sliko 25. 4. Pazljivo premaknite pogonsko gred navzdol in v levo in potem odstranite sestav tornega kolesa z gredi.
  • Page 27 Villager VST 70 (SI)  Pred menjavo ali preverjanjem naj bo motor topel, ne pa vroč. 1. Poiščite zatič za odlivanje olja. Glejte sliko 28. 2. Preverite, če je pokrovček posode za gorivo dobro pritrjen. 3. Očistite območje okoli zatiča. Glejte sliko 28.
  • Page 28 Villager VST 70 (SI) NIKOLI ne spreminjajte motorja na kakršenkoli način. Nepooblaščeno spreminjanje števila vrtljajev motorja lahko povzroči poškodbe motorja. NIKOLI sami ne spreminjajte tovarniških nastavitev motorja. Uporaba naprave s spremenjenim št. vrtljajev lahko povzroči veliko nevarnost telesnih poškodb. SERVIS IN NASTAVITEV Nastavitev kablov Po daljšem času uporabe ali po menjavi jermenov,...
  • Page 29 Villager VST 70 (SI) 2. Pod drsnike namestite ravno podlogo in nastavite enako višino drsnikov na obeh straneh. S tem preprečite neenakomerno obrabo drsnikov. 3. Dobro privijte vijake in matice. Slika 34 Nastavitev nosilca odprtine za izmet Če spirala na dnu odprtine za izmet ni poravnana z odprtino, morate nastaviti položaj nosilca:...
  • Page 30 Villager VST 70 (SI) 1. Odstranite VES bencin iz posode za gorivo in uplinjača ter preprečite nastanek lepljivih snovi v sistemu za dovod goriva. 2. Motor naj bo vklopljen toliko časa, da se porabi vse gorivo v posodi in uplinjaču in se motor samodejno izklopi zaradi pomanjkanja goriva.
  • Page 31 Villager VST 70 (SI) VST 50 VST70 VST120 Prostornina 196 cm 212 cm 375 cm motorja Moč motorja 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Delovna širina 535 mm 660 mm 870 mm Delovna 510 mm 510 mm 510 mm globina Dolžina...
  • Page 32: Es Izjava O Skladnosti

    LpA 102.4 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči LwA 104 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 21.06.2019 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije...
  • Page 33: Snow Thrower

    Villager VST 70 (GB) SNOW THROWER Villager VST 70 Original instructions manual...
  • Page 34 Villager VST 70 (GB) Hazard Symbols and Meanings Rotating Impeller Rotating Parts Toxic Fumes Hot surface Fire Fuel shutoff Rotating Auger Thrown Objects Safe Distance Read the operator's manual for Shut off engine and remove key before operating and safety instructions...
  • Page 35 Villager VST 70 (GB) Warning Description Auger Danger Decal Chute Danger Decal...
  • Page 36: Safe Operation Practices

    Villager VST 70 (GB) SAFE OPERATION PRACTICES DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
  • Page 37 Villager VST 70 (GB) 5. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge of material toward roads, bystanders and the like. 6. Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75 feet (23m) from the machine while it is in operation.
  • Page 38 Villager VST 70 (GB) g. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground, away from your vehicle, before filling. h. When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground.
  • Page 39 Villager VST 70 (GB) protective devices in place and working. 8. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 9. Do not operate machine while under the influence of alcohol or drugs.
  • Page 40: Clearing A Clogged Discharge Chute

    Villager VST 70 (GB) CLEARING A CLOGGED DISCHARGE CHUTE Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute.
  • Page 41 Villager VST 70 (GB) 13. If you need to change the belts, please contact the distributor or local agent. Do not change them by yourself. DO NOT MODIFY ENGINE To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to operate at unsafe speeds.
  • Page 42: Package Contents

    Villager VST 70 (GB) PACKAGE CONTENTS 1. Armrest 2. Chute (attached with the instruction and fittings)
  • Page 43 Villager VST 70 (GB) ASSEMBLY 1 Mount the armrest: first unscrew the nut, put in order four bores on the upper armrest, plug in the bolt and screw it with a nut. 2. Mount the connecting rod: pull out pinchcock and pin bearing, drill through a bore on the connecting rod with a pin bearing, plug and fix the pinchcock in the pin bearing, and screw the other side on the connecting rod with a nut.
  • Page 44 Villager VST 70 (GB) 4. Mount the rocker: plug the rocker in the side of gimbal from the armrest panel so that the rocker bore aims at the bore on the gimbal, and then plug the pinchcock in. 5. Mount the chute: first unscrew the chute on the bolt, place it on the chute seat, put down a fixed block to aim with a bore, and screw the fixed block with a bolt.
  • Page 45: Controls And Features

    Villager VST 70 (GB) CONTROLS AND FEATURES 1. Drive Control 2. Auger Control 3. Shift lever / Speed control 4. Chute deflector control 5. Chute direction control 6. Chute assembly 7. Clean out tool 8. Auger 9. Skid shoes...
  • Page 46: Operating Controls

    Villager VST 70 (GB) OPERATING CONTROLS WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. Shift Lever Figure 1 The shift lever is located between the lower handles. Place the shift lever into any positions to control the direction of travel and ground speed.
  • Page 47: Operating Your Snow Thrower

    Villager VST 70 (GB) OPERATING YOUR SNOW THROWER Auger Control Figure 4 The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. See Figure 4.
  • Page 48 Villager VST 70 (GB) Figure 6 Figure 7 Chute Directional Control (some model series) Figure 8 The chute directional control is located on the panel of the snow thrower. To change the direction in which snow is thrown, turn chute directional control as follows: ...
  • Page 49 Villager VST 70 (GB) Chute Rotation (Left/Right) (for some model series) 1. Press the chute rotation switch to the UP position and hold to rotate the chute to the left (See A, Figure 9) 2. Press the switch to the DOWN position and hold to rotate the chute to the right.
  • Page 50 Villager VST 70 (GB) Clean-Out Tool WARNING: Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging. The chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip.
  • Page 51 Villager VST 70 (GB) 5. Use good quality oil marked A.P.I. service SF, SG or SH. Use SAE 5W30 oil. Use SAE OW30 oil for temperatures under -18 °C Do not use SAE 10W40. Gasoline WARNING: Use extreme care when handling gasoline. It is extremely flammable and the vapors are explosive.
  • Page 52 Villager VST 70 (GB) current. It must be used with a properly grounded two-prong receptacle at all times to avoid the possibility of electric shock. If your home’s wiring system is not a grounded system, do not use this electric starter under any conditions.
  • Page 53 Villager VST 70 (GB) 5. As the engine warms, slowly rotate the choke control to the OFF position. If the engine falters, quickly rotate the choke control back to the FULL position and then slowly into the OFF position again.
  • Page 54 Villager VST 70 (GB) 2. Stop the engine by removing the ignition key. 3. Remove the clean-out tool from the clip which secures it to the rear of the auger housing. WARNING: The muffler, engine and surrounding areas become hot and can cause a burn.
  • Page 55: Maintenance

    Villager VST 70 (GB) MAINTENANCE Lubrication WARNING: Before lubricating, repairing, or inspecting, disengage all controls and stop engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Gear Shaft The gear (hex) shaft should be lubricated at least once a season or after every 25 Figure 11 hours of operation.
  • Page 56 Villager VST 70 (GB) seals could result. Be sure the vent plug is free of grease in order to relieve pressure. Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary.
  • Page 57 Villager VST 70 (GB) b. Unhook the support bracket spring from the frame. See Figure 17. 5. Remove the belt from around the auger pulley, and slip the belt between the support bracket and the auger pulley. Reassemble auger belt by following instructions in reverse order.
  • Page 58 Villager VST 70 (GB) Friction Wheel Removal If the snow thrower fails to drive with the drive control engaged, and performing the drive control cable adjustment on next pages fails to correct the problem, the friction wheel may need to be replaced, Follow the instructions below.
  • Page 59 Villager VST 70 (GB) Checking Engine Oil 1. Be sure engine is upright and level. 2. Unscrew oil fill cap from oil filler tube and wipe dipstick clean. See Figure 28. 3. Screw oil cap back into oil filler tube. Tighten securely.
  • Page 60: Service And Adjustment

    Villager VST 70 (GB) Checking Spark Plug Check spark plug yearly or every 100 operating hours. 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Replace spark plug if porcelain is cracked or if electrodes are pitted, burned or fouled with Figure 31 deposits.
  • Page 61 Villager VST 70 (GB) 4. Pull the wire through the spring again, Hook the wire into the upper part of the clutch lever same adjustment for both sides. Chute Assembly Adjustment The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly.
  • Page 62: Off-Season Storage

    Villager VST 70 (GB) Tire Pressure Before operating, check the pressure and reduce pressure to between 15 psi and 20 psi (1.0-1.4 bar). If the tire pressure is not equal in both tires, the unit may pull to one side or the other.
  • Page 63 Villager VST 70 (GB) stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to reach the carburetor. Do not drain carburetor if using fuel stabilizer. 4. Remove the spark plug and pour one ounce (about 30 ml) of engine oil through the spark hole into the cylinder.
  • Page 64 Villager VST 70 (GB) VST 50 VST70 VST120 Displacement 196 cm 212 cm 375 cm Engine power 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Working 535 mm 660 mm 870 mm width Working 510 mm 510 mm 510 mm depth Ejection range...
  • Page 65: Ec Declaration Of Conformity

    The guaranteed sound power level LwA 104 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date Ljubljana, 21.06.2019 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 66 Villager VST 70 (RS) ČISTAČ SNEGA Villager VST 70 ORIGINALNO UPUSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 67 Villager VST 70 (RS) Simboli koji označavaju opasnost - i njihova značenja Obrtno radno kolo Obrtni delovi Otrovna isparenja Vruća površina Vatra Zatvaranje goriva Obrtni plug Odbačeni predmeti Bezbedna udaljenost Pročitajte Uputstvo za upotrebu - Isključite motor i izvadite ključ pre za rad i bezbednosne instrukcije izvodjenja poslova popravke ili održavanja...
  • Page 68 Villager VST 70 (RS) Opis upozorenja Nalepnica upozorenja za plug Nalepnica u vezi opsanosti kanala (tunela) za pražnjenje...
  • Page 69 Villager VST 70 (RS) PRAVILA BEZBEDNOG RADA OPASNOST: Ovaj uredjaj je napravljen za rukovanje prema pravilima za bezbedan rad - opisanim u ovom Uputstvu za upotrebu. Kao i kod drugih tipova motornih uredjaja, nemarnost ili greška rukovaoca, mogu dovesti do ozbiljnog povredjivanja.
  • Page 70 Villager VST 70 (RS) 4. Nikada nemojte dozvoliti ni odraslim osobama da rukuju sa ovim uredjajem - bez prethodnih instrukcija. 5. Odbačeni predmeti mogu da izazazovu ozbiljne lične povrede. Planirajte putanju čišćenja snega tako da izbegnete pražnjenje materijala prema putu, posmatračima i sl.
  • Page 71 Villager VST 70 (RS) d. Nikada nemojte skidati čep za gorivo i nemojte sipati gorivo - dok je motor vruć ili dok radi. e. Sačekajte da se motor ohladi barem dva minuta - pre dopunjavanja. f. Nikada nemojte prepunjavati rezervoar za gorivo. Dopunite rezervoar do ne više od 1 cm ispod dna grlića za punjenje da bi ostavili prostor za...
  • Page 72 Villager VST 70 (RS) kabal svećice i držite kabal daleko od svećice da bi sprečili da neko slučajno pokrene motor. 5. Kontrolna ručica pluga/impelera je sigurnosno sredstvo. Nikada nemojte zaobići (prespojiti) rad sa njom. Ukoliko to uradite, učinićete uredjaj nebezbednim - što može dovesti do ličnog povredjivanja.
  • Page 73: Održavanje I Skladištenje

    Villager VST 70 (RS) zaustave - pre nego što otpušite (očistite) sklop kanala (tunela) za izbacivanje, pre bilo kakvog podešavanja ili provere. 20. Nikada nemojte stavljati Vaše ruke u otvor sakupljača ili otvor za pražnjenje. Uvek koristite dostavljenu alatku za čišćenje - da bi otpušili (očistili) otvor za pražnjenje.
  • Page 74 Villager VST 70 (RS) Upotreba delova koji ne zadovoljavaju karakteristike originalne opreme - može dovesti do nepravilnih karakteristika i ugroziti bezbednost! 6. Periodično proveravajte kontrolne elemente da bi utvrdili njihovu funkcionalnost. 7. Održavajte ili zamenite nalepnice koje se tiču instrukcija ili bezbednosti, ukoliko je to neophodno.
  • Page 75 Villager VST 70 (RS) medicinske implantate. Da bi smanjili rizik od ozbiljnih ili fatalnih povreda, preporučujemo osobama sa medicinskim implantatima da se konsultuju sa svojim doktorom i sa proizvodjačem njihovog implantata pre rada sa ovim uredjajem. Ukupna deklarisana vrednost vibracija je izmerena u skladu sa stanradnom metodom testiranja i može se koristiti za poredjenje jednog alata ili uredjaja sa...
  • Page 76: Sadržaj Pakovanja

    Villager VST 70 (RS) SADRŽAJ PAKOVANJA 1. Naslon za ruke 2. Tunel (kanal) spojen sa instrukcijama i fitinzima...
  • Page 77 Villager VST 70 (RS) SKLAPANJE 1. Montirajte naslon za ruke: prvo odvijte navrtku, stavite po redu četiri otvora gornjeg naslona za ruke, ubacite vijke i zavijte navrtke. 1. Navrktka i vijak 2. Naslon za ruke 2. Montaža klipnjače (poluge): Izvadite opružni šnalasti osigurač iz držača, provucite kroz otvor na poluzi (klipnjači) držač...
  • Page 78 Villager VST 70 (RS) 4. Montirajte klackalicu: priključite klackalicu na stranu kardanskog prstena od panela naslona za ruke, tako da se rupa klackalice poklapa sa rupom na kardanskom prstenu, a zatim ubacite opružni osigurač. 1. Klackalica 2. Fleksibilno vratilo 3. Obrtni sklop 5.
  • Page 79 Villager VST 70 (RS) KONTROLE I KARAKTERISTIKE 1. Kontrola pogona 2. Kontrola pluga 3. Ručica menjača / kontrola brzine 4. Kontrola deflektora tunela (kanala) 5. Kontrola pravca tunela 6. Sklop tunela 7. Alatka za čišćenje 8. Plug 9. Klizne papučice (klizači)
  • Page 80 Villager VST 70 (RS) KONTROLE ZA RUKOVANJE UPOZORENJE: Pročitajte, shvatite i pridržavajte se svih instrukcija i upozorenja - koje se nalaze na uredjaju i u ovom Uputstvu - pre početka rada. Ručica menjača Slika 1 Ručica menjača je smeštena izmedju donjih rukohvata. Stavite ručicu menjača u bilo koji od položaja da bi kontrolisali pravac i brzinu kretanja.
  • Page 81 Villager VST 70 (RS) RAD SA VAŠIM ČISTAČEM SNEGA Kontrola pluga Slika 4 Kontrola pluga je smeštena na levom rukohvatu. Stisnite kontrolnu ručicu prema rukohvatu da bi uključili plugove i startovali proces čišćenja snega. Otpustite je da bi zaustavili. Videti sliku 4.
  • Page 82 Villager VST 70 (RS) Kontrola pravca tunela (važi za za neke modele koji imaju ovakvo upravljanje) Slika 8 Kontrola pravca tunela je smeštena na panelu čistača snega. Da bi se promenio pravac u kome se sneg baca, okrenite kontrolu pravca tunela na sledeći način:...
  • Page 83 Villager VST 70 (RS) Rotacija tunela (levo/desno) (važi za neke modele ovih uredjaja koji imaju ovakvo upravljanje) 1. Pritisnite prekidač rotacije tunela na položaj GORE (UP). I držite da bi okretali tunel na levo (videti A, slika 9). 2. Pritisnite prekidač na DOLE (DOWN) položaj i držite da bi okretali tunel na desno.
  • Page 84 Villager VST 70 (RS) Plugovi Kada su uključeni, plugovi se okreću i uvlače sneg u kućište pluga. Sklop kanala (tunela) Sneg koji se uvlači u kućište pluga - se izbacuje preko kanala (tunela). Čep za benzin Odvijte čep za benzin da bi dodali benzin u rezervoar.
  • Page 85 Villager VST 70 (RS)  Punite rezervoar sa čistim, svežim bezolovnim benzinom.  Nikada nemojte puniti rezervoar do kraja. Punite rezervoar do oko 1-1,5cm od vrha da bi obezbedili mesto za ekspanziju goriva.  Obrišite obavezno svo prosuto gorivo pre pokretanja motora.
  • Page 86 Villager VST 70 (RS) NAPOMENA: Ukoliko je motor već vruć, stavite kontrolu sauha u položaj OFF (isključen) - umesto u FULL. 3) Pritisnite pumpicu za restartovanje toplog motora, uveravajući se da ste pokrili otvor u centru pumpice - kada pristiskate.
  • Page 87 Villager VST 70 (RS) Električni starter 1. Povežite produžni kabal na utičnicu električnog startera na motoru, a zatim na utičnicu naizmenične struje od 230V. 2. Dok motor radi pritisnite startno dugme i sačekajte da se starter zavrti nekoliko sekundi. Buka koja se javlja u starteru je normalna. Starter motora se neće oštetiti.
  • Page 88 Villager VST 70 (RS) 6. Dok stojite na mestu rukovaoca (iza čistača snega), uključite kontrolu pluga na nekoliko sekundi - da bi očistili sav zaostali sneg i led sa sklopa kanala (tunela). Da bi uključili pogon 1. Sa kontrolom gasa u Brzom položaju (zec), pomerite ručicu menjača u jedan od šest položaja za napred (F) ili u dva zadnja (R) položaja.
  • Page 89 Villager VST 70 (RS) Točkovi: Najmanje jednom u sezoni skinite oba točka. Očistite osovine i podmažite višenamenskom mašću za automobile, pre nego što vratite točkove. Kontrola pravca kanala (tunela) Jednom u sezoni, komandna ručica treba da bude podmazana vazelinom, lanenim uljem, mineralnim uljem, parafinom ili uljem 3u1.
  • Page 90 Villager VST 70 (RS) Da bi uklonili ploču za struganje: 1. Uklonite vezne vijke i šestostrane navrtke koji je vezuju na kućište čistača snega. 2. Montirajte novu ploču za struganje tako da glave veznih vijaka budu unutar kućišta. Čvrsto dotegnite.
  • Page 91 Villager VST 70 (RS) Zamena pogonskog kaiša Da bi skinuli i zamenili kaiš na Vašem čistaču snega, uradite sledeće: Slika 20 1. Skinite poklopac kaiša na prednjoj strani motora, uklanjajući dva vijka samoresca. Videti sliku 20. NAPOMENA: Ispraznite benzin iz čistača snega ili stavite parče plastike ispod čepa za benzin.
  • Page 92 Villager VST 70 (RS) 4. Pažljivo postavite šestostrano vratilo na dole i na levo, pre nego što pažljivo skinete sklop frikcionog točka sa vratila. NAPOMENA: Ukoliko menjate ceo sklop frikcionog točka, skinite pohabani deo i stavite novi deo na šestostrano Slika 26 vratilo.
  • Page 93 Villager VST 70 (RS) 1. Locirajte čep za ispuštanje ulja, videti sliku 28. 2. Uverite se da je stavljen čep za benzin i da je čvrsto stegnut. 3. Očistite površinu oko čepa za ispuštanje ulja, videti sliku 28. 4. Stavite atestirani kanister za reciliranje ulja ispod čepa za ispuštanje ulja.
  • Page 94 Villager VST 70 (RS) Brzina motora UPOZORENJE: Izbegnite ozbiljno povredjivanje ili smrt. NEMOJTE modifikovati motor ni na koji način. Neovlašćeno podešavanje broja obrtaja motora - može uzrokovati da motor i oprema rade na nebezbednim brzinama. NIKADA nemojte sami vršiti prepodešavanje fabrički podešene brzine motora.
  • Page 95 Villager VST 70 (RS) Da bi podesili klizače: 1. Odvijte četiri šestostrane navrtke (po dve na svakoj strani) i noseće vijke. Pomerite klizače na željeni položaj. 2. Uverite se da je cela površina na dnu klizača uz podlogu da bi se izbeglo neravnomerno habanje klizača.
  • Page 96 Villager VST 70 (RS) Da bi izbegli probleme sa motorom, sistem za gorivo treba da bude ispražnjen pre skladištenja koje će trajati najmanje 30 dana. Sledite naredne instrukcije kako bi pripremili čistač snega za skladištenje. UPOZORENJE: Gorivo ispraznite u atestirani kanister i to obavite napolju, daleko od bilo kakvog otvorenog plamena.
  • Page 97 Villager VST 70 (RS) VST 50 VST70 VST120 Zapremina 196 cm 212 cm 375 cm motora Snaga motora 3.6 kW 4.4 kW 7.8 kW Radna širina 535 mm 660 mm 870 mm Radna dubina 510 mm 510 mm 510 mm...
  • Page 98 LpA 102.4 dB(A) Garantovani nivo buke LwA 104 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 21.06.2019 Ogovorna osoba za sastavljanje tehničke dokumentacije Zvonko Gavrilov...

This manual is also suitable for:

Vst 70Vst 120Vst 70 (si)

Table of Contents