Download Print this page

Denon TU-560 Operating Instructions Manual page 3

Am-fm stereo tuner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
e
Avoid high temperatures
Allow
for
sufficient
heat
dispersion
when
installed on a rack.
e
Vermeiden
Sie hohe Temperaturen
Beachten
Sie, daf&§ eine
zureichende
Luftzirkulation gewahrleistet wird, wenn
das Gerat auf ein Regal gestellt wird.
e
Eviter des températures élevées
Tenir
compte
d''une
dispersion
de
chaleur suffisante lors de I'installation
sur une étagére.
Evitate di esporre l'unita a temperature
alte.
Assicuratevi che ci sia un'adeguata dis-
persione
de!
calore
quando
installate
lunita
in un
mobile
per componenti
audio.
e
Evite altas temperaturas
Permite
la suficiente
dispersion
del
calor cuando esta instalado en la con-
sola.
e
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer in-
dien het apparaat
op een
rek wordt
geplaatst.
e
Undvik héga temperaturer.
Se till att det finns mdjlighet till god
varmeaviedning
vid
montering
i ett
rack,
LA
e
Handle the power cord carefully,
Hold the
plug when
unplugging
the
cord.
e
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn
Sie den Stecker herausziehen.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Agite per la spina quando scollegate il
cavo dalla presa.
e
Hantera
natkabeln varsamt.
Keep the set free from moisture, water,
and
dust.
Halten Sie das Gerat von
Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger
l'appareil
contre
I'humidité,
"eau et la poussiére.
Tenete l'unita lontana dall'umidita, dal-
Vacqua
e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in
het apparaat binnendringen.
Utsatt inte apparaten for fukt, vatten och
damm.
Unplug the power cord when not using
the set for long periods of time.
Wenn das Gerat eine langere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom
Netzstecker.
Débrancher
le cordon
d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pen-
dant de longues périodes.
Disinnestate
il filo di alimentazione
quando avete |'intenzione di non usare il
filo
di alimentazione
per
un
lungo
periodo
di tempo.
Desconecte el cordon de energia cuan-
do
no
utilice
el equipo
por
mucho
tiempo.
Do not let foreign objects in the set.
Keine
fremden
Gegenstaénde
in
das
Gerat kommen
lassen.
E' importante
che
nessun
oggetto
é
inserito all'interno dell'unita.
itt!
ees
'
Lape
°
=
Oe
Ne pas obstruer
les trous d'aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
Tapp inte till ventilationséppningarna.
¢
Do not let insecticides,
benzene,
and
thinner come
in contact with the set.
Lassen Sie das Gerat nicht mit Insekti-
ziden, Benzin oder Verdinnungsmitteln
in Berthrung kommen.
Ne pas
mettre
en
contact
des insecti-
cides, du benzéne et un diluant avec
l'appareil.
Assicuratevwvi che l'unita non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o sol-
venti.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat
geen
insektenverdelgende
mid-
delen, benzine of verfverdunner met dit
apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel pa sprayb-
ruk, bensen och thinner kommer i kon-
takt med apparatens
hdlje.
~
%
§
Om,
o

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Tu-560l