Assembly Assemblage; Montaje - Fisher-Price J6275 Manual

Table of Contents

Advertisement

Seat Ring Tubes
Tubes de l'anneau du siège
Tubos de aro de la silla
Buttons
Boutons
4
Botones
• While pressing the buttons on the base tubes, fit the seat
ring tubes onto the base tubes.
• Push the base tubes until they "snap" into place.
Hints:
- You may need the help of another adult to help position
these parts.
- The bases are designed to assemble to the seat ring tubes
only one way. If the base tubes do not fit into the seat
ring tubes, turn the base around and try again.
• Lift the seat ring assembly to be sure it is secure to the
base tubes.
• En appuyant sur les boutons situés sur les tubes de la base,
placer les tubes de l'anneau dans la tubes de la base.
• Pousser sur les tubes de la base jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent.
Conseils :
- Il faudra peut-être l'aide d'un deuxième adulte pour
l'assemblage de ces éléments.
- Les bases ont été conçues pour être fixées à l'anneau
d'une seule façon. Si les tubes de la base n'entrent pas
correctement dans ceux de l'anneau, retourner la base
et essayer de nouveau.
• Tirer sur l'anneau pour s'assurer qu'il est solidement fixé
au tube de la base.
• Mientras presiona los botones de los tubos de la base, poner
los tubos del aro de la silla en los tubos de la base.
• Empujar los tubos de la base hasta que se ajusten en su lugar.
Consejos:
- Pídale ayuda a otra persona para colocar estas piezas en
su lugar.
- Las bases están diseñadas para ensamblarse en el aro
de la silla de una sola manera. Si los tubos de la base no
caben en los tubos del aro de la silla, voltear la base y
volver a intentar.
• Jalar el aro de la silla para cerciorarse de que está seguro en
el tubo de la base.
Assembly
Assemblage
Assembly
Assemblage
Base Tubes
Tubes de la base
Tubos de base

Montaje

Montaje
5
• Position the pad so that the warning label is over the
seat back.
• Fit the eight straps on the seat pad into the eight slots
in the seat ring.
Hint: You may want to use the end of a slotted screw-
driver to push the "T" end of each strap down through
each slot.
• Pull up on the seat pad to be sure all eight straps are
attached to the seat ring.
• Placer le coussin du siège de façon que l'étiquette
d'avertissement soit sur l'arrière du siège.
• Faire passer les huit courroies du coussin dans les huit
fentes de l'anneau.
Conseil : Il peut être utile d'utiliser un tournevis à tête
plate pour faire passer l'extrémité en T des courroies
dans chaque fente.
• Tirer sur le coussin du siège pour s'assurer que les huit
courroies sont solidement fixées à l'anneau.
• Poner la almohadilla de modo que la etiqueta de
advertencia quede sobre el respaldo.
• Introducir las ocho cintas de la almohadilla en las ocho
ranuras del aro de la silla.
Consejo: usar el extremo de un destornillador de cabeza
plana para empujar el extremo "T" de cada cinta en
cada ranura.
• Jalar la almohadilla para arriba para cerciorarse de que
las ocho cintas fueron ajustadas en el aro de la silla.
5
Warning Label
Étiquette d'avertissement
Etiqueta de advertencia
Back View
Vue de l'arrière
Vista trasera

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents