MYPV AC-THOR 9s Assembly Instructions Manual

MYPV AC-THOR 9s Assembly Instructions Manual

Photovoltaic-power-manager for hot water and space heating
Hide thumbs Also See for AC-THOR 9s:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Inhalt
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Haftungs- und Gewährleistungsausschluss
    • Systemübersicht (Netzgekoppelte Anlage)
    • Anschlussbereich
    • Modbus RTU Anschluss
    • Wandmontage
    • Steckermontage
    • Anschluss von Mehreren Temperaturfühlern
    • Elektrischer Anschluss
    • Betrieb an einer oder Zwei Phasen
    • Wartung
    • Betriebsanzeigen
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • EU Konformitätserklärung
    • Technische Daten
  • Español

    • Contenido
    • Indicaciones de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Exclusión de Responsabilidad y Garantía
    • Conexión Modbus RTU para Control Externo
    • Visión General del Sistema (en la Red Eléctrica)
    • Zona de Conexión
    • Montaje en Pared
    • Montaje el Enchufe
    • Conexión de Varios Sensores de Temperatura
    • Conexión Eléctrica
    • Funcionamiento en una O Dos Fases
    • Mantenimiento
    • Indicadores de Funcionamiento
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad de la UE
    • Eliminación del Producto
  • Français

    • Contenu
    • Consignes de Sécurité
    • Inclus Dans la Livraison
    • Utilisation Prévue
    • Exclusion de Responsabilité et de Garantie
    • Aperçu du Système (Sur le Réseau Électrique)
    • Commande Externe Par Modbus RTU
    • Zone de Raccordement
    • Montage Mural
    • Montage du Connecteur
    • Entretien
    • Fonctionnement Sur une ou Deux Phases
    • Raccordement de Plusieurs Capteurs de Température
    • Raccordement Électrique
    • Affichage de Fonctionnement
    • Dépannage
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité UE
    • Élimination
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Veiligheidsinstructies
    • Beperking Van Garantie en Aansprakelijkheid
    • Modbus RTU-Aansluiting Voor Externe Besturing
    • Systeemoverzicht (Op Het Elektriciteitsnet)
    • Verbindingen
    • Wandmontage
    • Connector Montage
    • Aansluiten Van Meerdere Temperatuursensoren
    • Bediening Op Één of Twee Fasen
    • Elektrische Aansluiting
    • Onderhoud
    • Bediening Displays
    • Probleemoplossing
    • EU-Conformiteitsverklaring
    • Technische Specificaties
    • Verwijderen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Ergänzend zu dieser Montageanleitung ist eine Betriebsanleitung des Gerätes in der aktuellen
Version auf www.my-pv.com verfügbar.
Verdrahtungspläne am Ende des Dokuments.
Der folgende Device Key ist für die online Registrierung des Gerätes erforderlich. Bewahren sie
diesen sorgfältig auf!
Unter Umständen kann ein Update der Firmware für den Betrieb erforderlich sein. In der oben
erwähnten Betriebsanleitung ist die Vorgangsweise dazu erläutert.
Die letztgültige Fassung dieser Montageanleitung ist auf www.my-pv.com verfügbar.
In addition to these assembly instructions, the current version of the Operating instructions for
the device is available at www.my-pv.com.
Wiring diagrams at the end of the document.
The following device key is required for online registration of the unit. Keep it safe!
It may be necessary to update the firmware for operation. The procedure is explained in the above-
mentioned operation manual.
The latest version of these assembly instructions is available at www.my-pv.com.
Además de estas instrucciones de montaje, la versión actual del manual de instrucciones del
aparato está disponible en www.my-pv.com.
Diagramas de cableado al final del documento.
La siguiente clave de dispositivo es necesaria para el registro en línea del dispositivo. ¡Guárdala con
cuidado!
Puede ser necesario actualizar el firmware para su funcionamiento. El procedimiento se explica en
el citado manual de funcionamiento.
La última versión de estas instrucciones de montaje está disponible en www.my-pv.com.
Outre les présentes instructions de montage, un mode d'emploi de l'appareil est disponible dans
sa version actuelle à l'adresse www.my-pv.com.
Schémas de câblage à la fin du document.
La clé du dispositif (Device Key) suivante est requise pour enregistrer l'appareil en ligne. Gardez
celle-ci avec soin!
Il peut être nécessaire de mettre à jour le micrologiciel pour le fonctionnement. La procédure est
expliquée dans le manuel d'utilisation susmentionné.
La dernière version de ces instructions de montage est disponible sur www.my-pv.com.
Naast deze montagehandleiding is de actuele versie van de bedieningshandleiding van het toestel
beschikbaar op www.my-pv.com.
Aansluitschema's aan het einde van het document.
De volgende apparaatsleutel is nodig voor de online registratie van het apparaat. Bewaar deze
goed!
Voor de werking kan het nodig zijn de firmware te updaten. De procedure wordt uitgelegd in de
hierboven genoemde bedieningshandleiding.
De laatste versie van deze montagehandleiding is beschikbaar op www.my-pv.com.
AC•THOR
®
9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130
AC•THOR
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Montage-instructies
®
9s
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC-THOR 9s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MYPV AC-THOR 9s

  • Page 1 AC•THOR ® Montageanleitung Assembly Instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Montage-instructies Ergänzend zu dieser Montageanleitung ist eine Betriebsanleitung des Gerätes in der aktuellen Version auf www.my-pv.com verfügbar. Verdrahtungspläne am Ende des Dokuments. Der folgende Device Key ist für die online Registrierung des Gerätes erforderlich. Bewahren sie diesen sorgfältig auf! Unter Umständen kann ein Update der Firmware für den Betrieb erforderlich sein.
  • Page 2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 3: Table Of Contents

    AC•THOR ® Photovoltaik-Power-Manager für Warmwasser und Heizung Montageanleitung Deutsch Inhalt Inhalt................................. 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 4 Lieferumfang ............................4 Sicherheitshinweise ........................4 Haftungs- und Gewährleistungsausschluss ..................5 Systemübersicht (netzgekoppelte Anlage) ................... 6 Anschlussbereich ............................ 6 Modbus RTU Anschluss ........................6 Wandmontage ............................
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der elektronische Photovoltaik-Power-Manager AC•THOR 9s (nachfolgend kurz AC•THOR 9s) ist zum Betrieb von ohmschen Verbrauchern wie beispielsweise elektrische Heizstäbe, Elektroboiler, elektrischen Konvektoren, elektrische Heizmatten oder Infrarotpaneelen bestimmt. Das Gerät steuert entsprechend externer Signale (Temperaturen, Ethernet-Steuersignale, Steuersignale) stufenlos die Ausgangspannung und damit die Leistung des angeschlossenen Verbrauchers.
  • Page 5: Haftungs- Und Gewährleistungsausschluss

    Andernfalls kann dies zur Beschädigung des AC•THOR 9s oder des angeschlossenen Verbrauchers führen. Zum Anschluss sind ausschließlich die mitgelieferten Stecker zu verwenden! Der Betrieb von Heizeinrichtungen mit elektronischen Thermostaten ist nicht möglich! Für die Warmwasserbereitung dürfen ausschließlich Wärmeerzeuger mit integriertem Sicherheitstemperaturbegrenzer angeschlossen werden.
  • Page 6: Systemübersicht (Netzgekoppelte Anlage)

    Systemübersicht (netzgekoppelte Anlage) Anschlussbereich Modbus RTU Anschluss Geschirmte verdrillte Leitung verwenden! RTU Bus mit einem 120 Ohm Abschlusswiderstand versehen! (Nicht im Lieferumfang enthalten) AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 7: Wandmontage

    Bei der Ansteuerung durch Modbus RTU kann die Betriebsart M7 nicht verwendet werden! Wandmontage Die mitgelieferte Wandhalterung vom AC•THOR 9s abnehmen (befindet sich auf der Geräterückseite). Dazu die Verriegelung an der Unterseite nach rechts schieben. Anschließend die Wandhalterung mit drei Schrauben am Untergrund befestigen. Im Lieferumfang enthalten sind 3 Schrauben und 3 Dübel.
  • Page 8 Zur Befestigung an der Wandhalterung ist der AC•THOR 9s mit den beiden Langlöchern an der Oberseite in die Wandhalterung einzuhängen und anschließend mittels Verriegelung an der Unterseite zu fixieren (nach links schieben). AC•THOR 9s auf festen Sitz prüfen! Bei der Montage in einem Elektroverteiler ist auf ausreichende Kühlung, zum Beispiel durch Lüftungsschlitze in der Schaltschranktür zu achten! Bei der Montage ist ein seitlicher Mindestabstand von 7cm einzuhalten! Bei der Montage mehrerer Geräte nebeneinander ist ein Mindestabstand von 10cm...
  • Page 9: Steckermontage

    Die Leitungen sind in einem Kabelkanal zu führen, der ohne Werkzeug nicht geöffnet werden kann. Das Maß des erforderlichen Ausschnitts beträgt 130 x 60 mm. Alle Verbindungsstellen müssen frei von mechanischer Beanspruchung und Zug sein! Steckermontage Gültig für Geräte mit Schraubklemmen. Anzugsmoment 0,5 Nm. Draht 2,5 mm². Die Abdeckung schützt nur vor unmittelbarer Berührung und ersetzt nicht den erforderlichen Kabelkanal oder eine sonstige Kabelabdeckung! Ausschließlich dem Gerät beiliegende Stecker verwenden!
  • Page 10: Anschluss Von Mehreren Temperaturfühlern

    Anschluss von mehreren Temperaturfühlern Mit dem AC•THOR 9s können bis zu vier digitale Temperaturfühler (je 3 Adern, Bussystem) verbunden werden. Die Klemmstellen für die drei Adern sind in der folgenden Abbildung markiert. TIPP: Kommt mehr als ein Fühler zu Einsatz können die Adern auch extern parallel geklemmt werden! Elektrischer Anschluss Die Absicherung des Netzanschlusses für den AC•THOR 9s darf höchstens 16A pro Phase...
  • Page 11: Betriebsanzeigen

    Bei verschmutzter Umgebung sind die Luft Ein / Austrittsöffnungen regelmäßig auf Verunreinigung zu überprüfen. Gegebenenfalls das Gerät mit einem Staubsauger durch die Lüftungsschlitze reinigen. Das Gerät kann bei nicht ausreichender Belüftung nicht die volle Leistung abgeben! Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial entweder aufbewahren oder ordnungsgemäß entsorgen. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. EU Konformitätserklärung Diese finden sie jederzeit auf www.my-pv.com Technische Daten AC•THOR 9s Netzspannung 3 x 230 V, 45-65 Hz Ausgänge OUT-1 0 bis 230 V reiner Sinus 0 bis 3.000 W max.
  • Page 13: Content

    AC•THOR ® Photovoltaic-Power-Manager for hot water and space heating Assembly Instructions English Content Content ..............................13 Intended use ............................14 Scope of supply .............................14 Safety instructions........................14 Limitation of warranty and liability .....................15 System overview (on-grid systems) .....................16 Connections ............................16 Modbus RTU connection for external control ................16 Wall mounting ............................17 Plug assembly ............................19 Connecting several temperature probes ....................20...
  • Page 14: Intended Use

    Intended use The electronic AC•THOR 9s Photovoltaic-Power-Manager (in the following, AC•THOR 9s for short) is designed for operating resistive loads such as electric immersion heater elements, electric boilers, electric convectors, electric heating mats or infrared panels. The unit controls the output voltage according to external signals (temperatures, Ethernet- and other control signals) linearly and thus the power output of the connected load.
  • Page 15: Limitation Of Warranty And Liability

    Operation of heating systems incorporating electronic thermostats is not possible! For heating water, only heaters with an integral safety temperature limiter may be connected. Installation must be carried out by an accredited specialist. Comply with the relevant standards when mounting and connecting the device. The unit housing may heat up during operation.
  • Page 16: System Overview (On-Grid Systems)

    System overview (on-grid systems) Connections Modbus RTU connection for external control Use shielded twisted pair wire! RTU bus must be equipped with a 120 Ohm termination resistor! (Not included in the scope of delivery) AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 17: Wall Mounting

    When controlling via Modbus RTU, the operating mode M7 cannot be used! Wall mounting Remove the wall bracket from the rear of the AC•THOR 9s unit. To do this, slide the lock underneath to the right. Then fix the wall bracket to the wall with three screws. Three screws and three wall-plugs are supplied.
  • Page 18 To fix it to the wall bracket, the AC•THOR 9s is suspended in the wall bracket by the two long slots on top and then fixed in place by locking it underneath (slide to the left). Check the AC•THOR 9s is securely fixed! When installing in an electrical cabinet, ensure sufficient cooling, for example through ventilation slots in the switch cabinet door! A minimum lateral distance of 7cm must be observed!
  • Page 19: Plug Assembly

    The cables must be routed in a cable duct that cannot be opened without tools. The dimension of the required cut-out is 130 x 60 mm. All connection points must be free from mechanical stress and tension! Plug assembly Valid for devices with screw terminals. Tightening torque 0.5 Nm. Wire 2.5 mm². The cover only protects against direct contact and does not replace the required cable duct or any other cable cover! Only use the plugs supplied with the device!
  • Page 20: Connecting Several Temperature Probes

    Connecting several temperature probes Up to four digital temperature probes (three-core, bus system) can be connected to the AC•THOR 9s. The terminal positions for the three cores are shown in the following illustration. TIP: If more than one probe is used, the cores can also be connected externally in parallel! Electrical connection Protection of the mains connection for the AC•THOR 9s may not exceed 16A per phase (tripping...
  • Page 21: Operation Displays

    In a polluted environment, the air inlets and outlets should be checked regularly for cleanliness. If necessary, the unit can be cleaned through the air slots with a vacuum cleaner. The unit cannot work at maximum efficiency if the air supply is inadequate! If the mains cable of the unit is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or its service agents or a similarly qualified person.
  • Page 22: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity You can find them at any time on www.my-pv.com Technical specifications AC•THOR 9s Mains voltage 3 x 230 V, 45-65 Hz Outputs OUT-1 0 to 230 V pure sine 0 to 3,000 W max. NOT switchable OUT-2 0 to 230 V pure sine 0 to 3,000 W max.
  • Page 23: Contenido

    AC•THOR ® Gestor de energía fotovoltaica para agua caliente y calefacción Instrucción de montaje Español Contenido Contenido ..............................23 Uso previsto ............................24 Volumen de suministro ........................24 Indicaciones de seguridad ......................24 Exclusión de responsabilidad y garantía ....................25 Visión general del sistema (en la red eléctrica) ..................26 Zona de conexión ..........................26 Conexión Modbus RTU para control externo ................26 Montaje en pared ..........................27...
  • Page 24: Uso Previsto

    Uso previsto El gestor electrónico de energía fotovoltaica AC•THOR 9s (en adelante AC•THOR 9s) está destinado a la operación de consumidores óhmicos tales como elementos calefactores eléctricos, calderas eléctricas, convectores eléctricos, esteras calefactoras eléctricas o paneles infrarrojos. El dispositivo controla de forma continua la tensión de salida y, por lo tanto, la potencia de la carga conectada en función de las señales externas (temperaturas, señales de control Ethernet, señales de control).
  • Page 25: Exclusión De Responsabilidad Y Garantía

    De lo contrario, el AC•THOR 9s o la carga conectada pueden resultar dañados. ¡Para la conexión solo se deben utilizar los conectores suministrados! ¡Los aparatos de calefacción no pueden funcionar con termostatos electrónicos! Para la preparación de agua caliente solo se pueden conectar generadores de calor con limitadores de temperatura de seguridad integrados.
  • Page 26: Visión General Del Sistema (En La Red Eléctrica)

    Visión general del sistema (en la red eléctrica) Zona de conexión Conexión Modbus RTU para control externo ¡Utilice cables de par trenzado apantallado! ¡El bus RTU debe estar equipado con una resistencia de terminación de 120 ohmios! (No incluido en el producto incluido en la entrega) AC•THOR ®...
  • Page 27: Montaje En Pared

    ¡Cuando se controla mediante Modbus RTU, no se puede utilizar el modo de funcionamiento M7! Montaje en pared Retire el soporte de pared suministrado del AC•THOR 9s (situado en el panel trasero). Para ello, deslice el bloqueo de la parte inferior derecha. A continuación, fije el soporte mural al sustrato con tres tornillos.
  • Page 28 Para fijar el AC•THOR 9s al soporte mural, cuélguelo en el soporte mural con los dos agujeros ranurados de la parte superior y luego fíjelo a la parte inferior con la cerradura (deslícelo hacia la izquierda). ¡Compruebe que el AC•THOR 9s está bien sujeto! Cuando lo instale en un armario eléctrico, asegúrese de que haya suficiente refrigeración, por ejemplo a través de las ranuras de ventilación en la puerta del armario de distribución! ¡Se debe observar una distancia lateral mínima de 7 cm!
  • Page 29: Montaje El Enchufe

    Los cables deben colocarse en una canaleta para cables que no pueda abrirse sin herramientas. La dimensión del recorte necesario es de 130 x 60 mm. Todos los puntos de conexión deben estar libres de tensiones mecánicas. Montaje el enchufe Válido para dispositivos con terminales de tornillo.
  • Page 30: Conexión De Varios Sensores De Temperatura

    Conexión de varios sensores de temperatura Se pueden conectar hasta cuatro sensores de temperatura digitales (3 cables cada uno, sistema de bus) al AC•THOR 9s. Los puntos de sujeción de los tres cables están marcados en la siguiente ilustración. CONSEJO: Si se utiliza más de un sensor, los cables también se pueden sujetar externamente en paralelo Conexión eléctrica La protección de la conexión a la red para los AC•THOR 9s no debe superar los 16 A por fase...
  • Page 31: Indicadores De Funcionamiento

    Si el ambiente está sucio, las aberturas de entrada y salida de aire deben revisarse periódicamente para ver si hay suciedad. Si es necesario, limpie la unidad con una aspiradora a través de las ranuras de ventilación. Si la ventilación es insuficiente, ¡el aparato no puede suministrar toda su potencia! Si el cable de alimentación del equipo está...
  • Page 32: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto Almacene el material de embalaje o deséchelo adecuadamente. Al final de su vida útil, elimine el producto de acuerdo con las normas legales aplicables. Declaración de conformidad de la UE Puede encontrarlos en cualquier momento en www.my-pv.com Datos técnicos AC•THOR 9s Tensión de red...
  • Page 33: Contenu

    AC•THOR ® Gestionnaire d’énergie photovoltaïque pour l’eau chaude et le chauffage Instructions de montage en Français Contenu Contenu ..............................33 Utilisation prévue ..........................34 Inclus dans la livraison ..........................34 Consignes de sécurité .........................34 Exclusion de responsabilité et de garantie ..................35 Aperçu du système (sur le réseau électrique) ..................36 Zone de raccordement .........................36 Commande externe par Modbus RTU ..................36 Montage mural ............................37...
  • Page 34: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le gestionnaire électronique d’énergie photovoltaïque AC•THOR 9s (ci-après AC•THOR 9s) est destiné au fonctionnement des consommateurs ohmiques tels que les cartouches électriques chauffantes, les chauffe-eau électriques, les convecteurs électriques, les tapis électriques chauffants ou les panneaux infrarouges. L'appareil commande en permanence la tension de sortie et donc la puissance du consommateur raccordé...
  • Page 35: Exclusion De Responsabilité Et De Garantie

    Cela pourrait entraîner un risque d’endommagement de l’AC•THOR 9 ou du consommateur raccordé. Pour le raccordement, utiliser uniquement les fiches fournies ! Le fonctionnement des appareils chauffants dotés d’un thermostat électronique n'est pas possible ! Pour la production d'eau chaude, seuls des générateurs de chaleur dotés d’un limiteur de température de sécurité...
  • Page 36: Aperçu Du Système (Sur Le Réseau Électrique)

    Aperçu du système (sur le réseau électrique) Zone de raccordement Commande externe par Modbus RTU Utilisez un câble à paires torsadées blindées ! AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 37: Montage Mural

    Le bus RTU doit être équipé d'une résistance de terminaison de 120 Ohm ! (Non inclus dans le champ d'application) Le mode de fonctionnement M7 ne peut pas être utilisé pour la commande via Modbus RTU Montage mural Retirer le support mural fourni de l’AC•THOR 9s (situé sur la face arrière de l’appareil). Pour ce faire, pousser le verrouillage sur la face inférieure à...
  • Page 38 Pour la fixation au support mural, accrocher l’AC•THOR 9s sur le support mural à l’aide des deux fentes supérieures, puis fixer les à la face inférieure à l’aide d’un verrouillage (glisser vers la gauche). Vérifier l’étanchéité de l’AC•THOR 9s! Lors de l'installation dans une armoire électrique, assurez-vous d'un refroidissement suffisant, par exemple par des fentes d'aération dans la porte de l'armoire électrique! Une distance latérale minimale de 7 cm doit être respectée! Lors du montage de plusieurs appareils côte à...
  • Page 39: Montage Du Connecteur

    Les câbles doivent être acheminés dans un conduit de câbles qui ne peut être ouvert sans outils. La dimension de la découpe requise est de 130 x 60 mm. Tous les points de connexion doivent être exempts de contraintes et de tensions mécaniques ! Montage du connecteur Valable pour les appareils avec des bornes à...
  • Page 40: Raccordement De Plusieurs Capteurs De Température

    Raccordement de plusieurs capteurs de température Jusqu’à quatre capteurs de température numériques (à 3 conducteurs chacun, système de bus) peuvent raccordés à L’AC•THOR 9s. Les points de serrages à trois fils sont indiquées dans la figure suivante. CONSEIL : En cas de plusieurs capteurs, les fils peuvent être également branchés parallèlement à...
  • Page 41: Affichage De Fonctionnement

    Si l'environnement est pollué, vérifier régulièrement si les entrées/sorties d'air ne sont pas contaminées. Si nécessaire, nettoyer l'appareil à l’aide d’un aspirateur à travers les fentes d'aération. Si l’aération est insuffisante, l'appareil ne peut pas fournir toute sa puissance ! Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faire le remplacé...
  • Page 42: Élimination

    Élimination Stocker ou éliminer les matériaux d'emballage de manière appropriée. Éliminer le produit à la fin de sa durée de vie conformément à la législation en vigueur. Déclaration de conformité UE Vous pouvez les retrouver à tout moment sur www.my-pv.com Données techniques AC•THOR 9s Tension du réseau...
  • Page 43 AC•THOR ® Fotovoltaïsche stroommanager voor warm water en ruimteverwarming Montage-instructies Nederlands Inhoud Beoogd gebruik .............................44 Leveringsomvang ..........................44 Veiligheidsinstructies .........................44 Beperking van garantie en aansprakelijkheid ..................45 Systeemoverzicht (op het elektriciteitsnet) ..................46 Verbindingen ............................46 Modbus RTU-aansluiting voor externe besturing ...............46 Wandmontage ............................47 Connector montage ..........................49 Aansluiten van meerdere temperatuursensoren ................50 Elektrische aansluiting .........................50...
  • Page 44: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik De elektronische AC•THOR 9s Photovoltaic-Power-Manager (hierna kortweg AC•THOR 9s genoemd) is ontworpen voor de regeling van weerstandsbelastingen zoals elektrische dompelverwarmingselementen, elektrische boilers, elektrische convectoren, elektrische verwarmingsmatten of infraroodpanelen. De eenheid regelt de uitgangsspanning volgens externe signalen (temperaturen, Ethernet- en andere regelsignalen) lineair en aldus het vermogen van de aangesloten belasting.
  • Page 45: Beperking Van Garantie En Aansprakelijkheid

    Sluit nooit 400V-belastingen aan zonder neutrale geleider! Anders kan dit schade veroorzaken aan de AC•THOR 9s of aan de andere belastingen die erop zijn aangesloten. Voor de aansluiting mogen uitsluitend de meegeleverde stekkers worden gebruikt! De werking van verwarmingsinstallaties met elektronische thermostaten is niet mogelijk! Voor het verwarmen van water mogen alleen verwarmingen met een geïntegreerde veiligheidstemperatuurbegrenzer worden aangesloten.
  • Page 46: Systeemoverzicht (Op Het Elektriciteitsnet)

    het zonder toestemming veranderen, demonteren of anderszins ingrijpen in of wijzigen  van het toestel Systeemoverzicht (op het elektriciteitsnet) Verbindingen Modbus RTU-aansluiting voor externe besturing Gebruik afgeschermd twisted pair draad! AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 47: Wandmontage

    RTU bus moet worden voorzien van een 120 Ohm afsluitweerstand! (Niet bij de levering inbegrepen) Bij aansturing via Modbus RTU kan de bedrijfsmodus M7 niet worden gebruikt! Wandmontage Verwijder de muurbeugel aan de achterkant van de AC•THOR 9s eenheid. Om dit te doen, schuift u de vergrendeling aan de onderkant naar rechts.
  • Page 48 Om hem aan de muurbeugel te bevestigen, wordt de AC•THOR 9s in de muurbeugel gehangen door de twee lange gleuven bovenaan en vervolgens op zijn plaats vastgezet door hem onderaan te vergrendelen (schuif naar links). Controleer of de AC•THOR 9s goed vastzit! Zorg bij inbouw in een schakelkast voor voldoende koeling, bijvoorbeeld door ventilatiesleuven in de deur van de schakelkast! Er moet een minimale zijdelingse afstand van 7 cm in acht worden genomen!
  • Page 49: Connector Montage

    De kabels moeten worden geleid in een kabelgoot die niet zonder gereedschap kan worden geopend. De afmeting van de vereiste uitsparing is 130 x 60 mm. Alle verbindingspunten moeten vrij zijn van mechanische belasting en spanning! Connector montage Geldig voor toestellen met schroefklemmen. Aanhaalmoment 0,5 Nm. Draad 2,5 mm². De afdekking beschermt alleen tegen direct contact en vervangt niet de vereiste kabelgoot of een andere kabelafdekking! Gebruik alleen de meegeleverde stekkers!
  • Page 50: Aansluiten Van Meerdere Temperatuursensoren

    Aansluiten van meerdere temperatuursensoren Op de AC•THOR 9s kunnen maximaal vier digitale temperatuurvoelers (drie-aderig, bussysteem) worden aangesloten. De klemposities voor de drie kernen worden in de volgende illustratie getoond. TIP: Indien meer dan één sonde wordt gebruikt, kunnen de kernen ook extern parallel worden aangesloten! Elektrische aansluiting De beveiliging van de netaansluiting voor de AC•THOR 9s mag niet hoger zijn dan 16 A per fase...
  • Page 51: Bediening Displays

    Wanneer de stroomvoorziening is uitgeschakeld, kan het oppervlak van het apparaat worden gereinigd met een vochtige doek, met een mild glasreinigingsmiddel of met een reinigingsdoekje voor glazen. In een verontreinigde omgeving moeten de luchtinlaten en -uitlaten regelmatig op reinheid worden gecontroleerd. Indien nodig kan het toestel via de luchtsleuven met een stofzuiger worden gereinigd.
  • Page 52: Verwijderen

    Verwijderen Verpakkingsmateriaal moet worden opgeslagen of op de juiste manier worden verwijderd. Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de wettelijke voorschriften. EU-conformiteitsverklaring U kunt ze op elk moment vinden op www.my-pv.com Technische specificaties AC•THOR 9s Netspanning 3 x 230 V, 45-65 Hz Uitgangen UIT-1...
  • Page 53 Verdrahtungspläne / Wiring diagrams Die aktuellen Versionen sind auf www.my-pv.com verfügbar. The current versions are available on www.my-pv.com. Betriebsart M1: Warmwasser ≤9 kW / Operating mode M1: Hot water ≤9 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 54 Betriebsart M1: Warmwasser 3x ≤3 kW / Operating mode M1: Hot water 3x ≤3 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 55 Betriebsart M2: Warmwasser Schichtladung / Operating mode M2: Hot water stratification charge AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 56 Betriebsart M3: Warmwasser 18 kW / Operating mode M3: Hotwater 18 kW Seite 1/2 / Page 1/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 57 Betriebsart M3: Warmwasser 18 kW / Operating mode M3: Hotwater 18 kW Seite 2/2 / Page 2/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 58 Betriebsart M4: Warmwasser + Wärmepumpe / Operating mode M4: Hot water + Heat pump AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 59 Betriebsart M5: Warmwasser + Raumheizung (bis Firmware a0020708) Operating mode M5: Hot water + space heating (until Firmware a0020708) AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 60 Betriebsart M5: Warmwasser + Raumheizung (ab Firmware a0020806) Seite 1/2 Operating mode M5: Hot water + space heating (from Firmware a0020806) Page 1/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 61 Betriebsart M5: Warmwasser + Raumheizung (ab Firmware a0020806) Seite 2/2 Operating mode M5: Hot water + space heating (from Firmware a0020806) Page 2/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 62 Betriebsart M6: Raumheizung / Operating mode M6: Space heating AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 63 Betriebsart M7: Warmwasser + PWM / Operating mode M7: Hotwater + PWM AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...
  • Page 64 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 231130...

Table of Contents