Drucksprüher zum Ausbringen von Flüssigkeiten im Innenbereich. Für den industriellen und privaten Gebrauch. Größe VL1 für das Ausbringen von alkalischen Flüssigkeiten und Alkohole. Größe VA1 für das Ausbringen von säurehaltigen Flüssigkeiten. Größe VS1 für das Ausbringen von lösemittelhaltigen Flüssigkeiten, Kohlenwasserstoffe (Brem- senreiniger), Mineralöle und Fette.
GARANT Drucksprüher 4. Bedienung WARNUNG Umgang mit gesundheitsgefährdende Flüssigkeiten Verletzungsgefahr bei Ausbringen von gesundheits- und umweltgefährdenden Flüssigkeiten, Überschreiten der maximalen Füllmenge oder bei Nutzung eines undichten Gerätes. » Drucksprüher nur in einwandfreiem Zustand verwenden, vor Gebrauch auf Dichtigkeit überprü- fen.
7. Wartung Intervall Maßnahme Vor jeder Verwendung Alle Komponenten auf Schäden und festen Sitz prüfen. Sicherheitsventil auf korrekte Funktion prüfen. Nach jeder Verwendung Druck ablassen, Flüssigkeitsbehälter leeren und sorgfältig reinigen. Einmal jährlich Dichtungen der Düse und alle O-Ringe mit Vaselinöl schmieren. 8.
Pressure sprayer for indoor use for application of liquids. For both industrial and private use. Size VL1 for application of alkali liquids and alcohols. Size VA1 for application of liquids containing acids. Size VS1 for application of liquids containing solvents, hydrocarbons (brake cleaners), mineral oils and greases.
GARANT Pressure sprayer 4. Operation WARNING Handling liquids hazardous to health Risk of injury when spraying liquids hazardous to health and to the environment, exceeding the maximum filling quantity or using a device that is leaking. » Maintain the pressure sprayer in good condition; check it for leaktightness before use.
7. Maintenance Interval Action Before each use Check all components for damage and secure seating. Check the safety valve for correct operation. After each time the pressure Release the pressure, empty the liquid container and clean it care- sprayer is used fully.
Pulverizador a presión para aplicar líquidos en interiores. Para el uso industrial y particular. Tamaño VL1 para la aplicación de líquidos alcalinos y alcoholes. Tamaño VA1 para la aplicación de líquidos ácidos. Tamaño VS1 para la aplicación de líquidos que contienen disolventes, hidrocarburos (limpia- dores de frenos), aceites minerales y grasas.
Tamaño Hidrocarburos aromáti- Limoneno Naftalina Tolueno (máx. 40 %) Xileno Productos a base de Aceites minerales y vegetales aceite Diésel Gasolina Queroseno Trementina Alcoholes Butanol Etanol Metanol Acetona Álcalis y cetonas Amoniaco Acetato de metilo Hidróxido sódico Carbonato sódico Hidróxido potásico Acetato de n-butílico Hipoclorito sódico Otros productos...
Page 16
GARANT Pulverizador a presión 4. Manejo ADVERTENCIA Manipulación de líquidos perjudiciales para la salud Peligro de lesiones al aplicar líquidos perjudiciales para la salud y para el medio ambiente, supera- ción de la cantidad de llenado máxima o al utilizar un dispositivo que no sea estanco.
7. Mantenimiento Intervalo Medida Antes de cada uso Comprobar que todos los componentes están asentados firmemen- te y no presentan daños. Comprobar que la válvula de seguridad funciona correctamente. Después de cada uso Aliviar la presión, vaciar el depósito de líquido y limpiarlo cuidado- samente.
Pulvérisateur sous pression destiné à la pulvérisation de liquides à l'intérieur. Pour un usage industriel et privé. Réf. VL1 pour la pulvérisation de liquides alcalins et d'alcools. Réf. VA1 pour la pulvérisation de liquides acides. Réf. VS1 pour la pulvérisation de liquides à base de solvants, d'hydrocarbures (nettoyants pour freins), d'huiles minérales et de graisses.
Réf. Toluène (max. 40 %) Xylène Produits à base d'huile Huiles minérales et végétales Diesel Essence Kérosène Térébenthine Butanol Alcools Ethanol Méthanol Alcalis et cétones Acétone Ammoniac Acétate de méthyle Hydroxyde de sodium Carbonate de sodium Hydroxyde de potassium Acétate de n-butyle Hypochlorite de sodium Formaldéhyde Autres produits...
Page 20
GARANT Pulvérisateur sous pression 4. Utilisation AVERTISSEMENT Manipulation de liquides nocifs pour la santé Risque de blessure lors de la pulvérisation de liquides nocifs pour la santé et l'environnement, en cas de dépassement de la quantité de remplissage maximale ou d'utilisation d'un appareil non étanche.
6. Stockage Nettoyer le pulvérisateur avant de le stocker. Ne pas stocker à proximité de sources de chaleur. Stocker à des températures comprises entre +5 et +35 °C. 7. Entretien Intervalle Mesure Avant chaque utilisation Vérifier si tous les composants sont intacts et bien en place. Vérifier le bon fonctionnement de la soupape de sécurité.
Spruzzatore pneumatico per l’applicazione di liquidi in ambienti interni. Per uso privato e industriale. Dim. VL1 per l’applicazione di liquidi alcalini e alcoli. Dim. VA1 per l’applicazione di liquidi a contenuto acido. Dim. VS1 per l’applicazione di liquidi a base di solvente, idrocarburi (detergente per freni), oli minerali e grassi.
Dim. Naftalina Toluene (max. 40%) Xilolo Prodotti a base d’olio Oli minerali e vegetali Diesel Benzina Cherosene Trementina Alcoli Butanolo Etanolo Metanolo Alcali e chetoni Acetone Ammoniaca Acetato di metile Idrossido di sodio Carbonato di sodio Idrossido di potassio Acetato di n-butile Ipoclorito di sodio Altri prodotti Formaldeide...
Page 24
GARANT Spruzzatore pneumatico 4. Utilizzo AVVERTENZA Manipolazione di liquidi nocivi per la salute Pericolo di lesioni derivante da applicazioni di liquidi nocivi per salute e ambiente, superamento della capacità massima del serbatoio o utilizzo di uno spruzzatore non ermetico. » Impiegare lo spruzzatore pneumatico solo se in condizioni ottimali. Verificarne la tenuta prima dell’utilizzo.
6. Stoccaggio Eseguire la pulizia prima di stoccare lo spruzzatore. Conservare lontano da fonti di calore. Conser- vare a una temperatura compresa tra +5 °C e +35 °C. 7. Manutenzione Intervallo Intervento Prima di ogni utilizzo Verificare che tutti i componenti siano integri e in sede. Accertarsi che la valvola di sicurezza funzioni correttamente.
Drukspuit voor het spuiten van vloeistoffen binnenshuis. Voor industrieel en particulier gebruik. Maat VL1 voor het spuiten van alkalische vloeistoffen en alcoholen. Maat VA1 voor het spuiten van zuurhoudende vloeistoffen. Maat VS1 voor het spuiten van oplosmiddelhoudende vloeistoffen, koolwaterstoffen (rem- menreiniger), minerale oliën en vetten.
Maat Tolueen (max. 40%) Xyleen Producten op oliebasis Minerale en plantaardige oliën Diesel Benzine Kerosine Terpentijn Butanol Alcoholen Ethanol Methanol Alkaliën en ketonen Aceton Ammoniak Methylacetaat Natriumhydroxide Natriumcarbonaat Kaliumhydroxide n-butylacetaat Natriumhypochloriet Formaldehyde Andere producten Siliconenolie Waterstofperoxide Legenda: x = bestand; (x) = beperkt bestand; - = niet bestand 3.3.
Page 28
GARANT Drukspuit 4. Bediening WAARSCHUWING Omgaan met gezondheidsbedreigende vloeistoffen Gevaar voor letsel bij het spuiten van vloeistoffen die een bedreiging vormen voor de gezondheid en het milieu, bij overschrijding van de maximale vulhoeveelheid of bij gebruik van een apparaat met lekkage.
7. Onderhoud Interval Maatregel Vóór elk gebruik Alle componenten controleren op beschadigingen en goede beves- tiging. Veiligheidsklep controleren op correcte werking. Na elk gebruik Druk verlagen, vloeistofreservoir leegmaken en zorgvuldig reinigen. Eenmaal per jaar Afdichtingen van het mondstuk en alle O-ringen insmeren met va- selineolie.
Rozpylacz ciśnieniowy do rozpylania płynów w pomieszczeniach. Przeznaczony do zastosowań przemysłowych i domowych. Rozmiar VL1 do rozpylania płynów alkalicznych i alkoholi. Rozmiar VA1 do rozpylania płynów zawierających kwas. Rozmiar VS1 do rozpylania płynów zawierających rozpuszczalniki, węglowodorów (środki do czyszczenia hamulców), olejów mineralnych i smarów.
Page 31
Rozmiar Węglowodory aroma- Limonen tyczne Naftalen Toluen (maks. 40%) Ksylen Produkty na bazie oleju Oleje mineralne i roślinne Olej napędowy Benzyna Kerozyna Terpentyna Alkohole Butanol Etanol Metanol Aceton Alkalia i ketony Amoniak Octan metylu Wodorotlenek sodu Węglan sodu Wodorotlenek potasu Octan n-butylu Podchloryn sodu Inne produkty...
Page 32
GARANT Rozpylacz 4. Obsługa OSTRZEŻENIE Postępowanie z płynami szkodliwymi dla zdrowia Niebezpieczeństwo obrażeń ciała podczas rozpylania płynów szkodliwych dla zdrowia i środowi- ska, w razie przekroczenia maksymalnej ilości napełniania lub korzystania z nieszczelnego urządze- nia. » Rozpylacza ciśnieniowego używać tylko wtedy, jeżeli jest w stanie technicznym niebudzącym zarzutu;...
5. Czyszczenie Przed czyszczeniem zwolnić ciśnienie, odkręcić głowicę rozpylającą. Przestrzegać informacji poda- nych w rozdziałach Obsługa [} Strona 32] i Recykling i utylizacja [} Strona 34]. Przestrzegać informacji dotyczących czyszczenia oraz dozowania podanych przez producenta węgla aktywnego. Napełnić węglem aktywnym zbiornik płynu i oczyścić poprzez rozpylenie. ...
GARANT Rozpylacz 10. Recykling i utylizacja Przestrzegać przepisów krajowych i regionalnych oraz informacji podanych w karcie charaktery- styki wydanej przez producenta płynu w celu utylizacji płynów i zabsorbowanego węgla aktywne- Instrukcja użytkowania...
Need help?
Do you have a question about the VL1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers