Whirlpool W9 OM2 4MS2 H Manual

Hide thumbs Also See for W9 OM2 4MS2 H:
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Biztonsági Utasítások
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Saugos Instrukcijos
  • Drošības NorāDījumi
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Utylizacja Opakowania
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie a Údržba
  • Likvidácia Obalových Materiálov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

x2
540
537
572
538
min 500
30
345
95
482
595
min 550
600
min 560
5
20
595
5,5
min 500
30
90°C
89° max
6
4
min 550
min 560
583 + 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool W9 OM2 4MS2 H

  • Page 1 90°C 89° max min 550 min 550 min 500 min 560 min 500 min 560 583 + 2...
  • Page 3: Safety Instructions

    No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do SAFETY INSTRUCTIONS not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or Before using the appliance, read these safety near the appliance - risk of fire.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    power cable or plug, if it is not working properly, This product contains a light source of energy efficiency class G. or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5 Une fois l'installation terminée, l'accès à la Évitez d’obstruer les évents d’air chaud à l’avant du four – un incendie pourrait se déclarer. partie inférieure de l'appareil doit être impossible - vous pourriez vous brûler. Prenez garde de ne pas frapper la porte du N'installez pas l'appareil derrière une porte four lorsque qu’elle est ouverte ou en position décorative - un incendie pourrait se déclarer.
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - nést jakoukoli zodpovědnost za nedodržení těchto Risque de brûlures. bezpečnostních pokynů, za nevhodné používání spotřebiče nebo za nesprávné nastavení ovladačů. MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous Velmi malé...
  • Page 7 INSTALACE technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku. Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte Při rozbalování a instalaci používejte ochranné se na autorizované...
  • Page 8 Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud. OHUTUSJUHISED See seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid HOOLIKALT! (bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend selle läheduses - tulekahju oht.
  • Page 9: Biztonsági Utasítások

    või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või kui see on kahjustatud või maha kukkunud. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, teenindus või muu kvalifitseeritud isik selle ohtude, OLVASSA EL ÉS TARTSA BE näiteks elektrilöögiohu vältimiseks asendama. A készülék használata előtt olvassa el az alábbi Kui toitekaablit on vaja vahetada, pöörduge biztonsági útmutatót.
  • Page 10: Rendeltetésszerű Használat

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ha a készüléket munkalap alá helyezi, FIGYELEM: Kialakításából adódóan a készülék tűzbiztonsági okokból ne torlaszolja el a munkalap működtetése nem lehetséges külső időzítő és a sütő teteje közötti minimálisan szükséges rést. szerkezettel vagy külön távirányítóval. ELEKTROMOS ÁRAMMAL KAPCSOLATOS Ezt a készüléket háztartási illetve ahhoz hasonló...
  • Page 11: Saugos Instrukcijos

    Stenkitės neprisiliesti prie prietaiso drabužiais hulladékkezelését megfelelően, a hulladékok ártalmatlanítására vonatkozó helyi rendelkezések szerint kell elvégezni. arba kitomis lengvai užsiliepsnojančiomis A HÁZTARTÁSI GÉPEK HULLADÉKKÉNT TÖRTÉNŐ medžiagomis, kol visi prietaiso komponentai ELHELYEZÉSE visiškai neatvės – kyla gaisro pavojus. Būkite Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok atsargūs ruošdami riebius, aliejuotus patiekalus felhasználásával készült.
  • Page 12: Drošības Norādījumi

    Spintelės pjovimo darbus atlikite prieš ĮSPĖJIMAS Prieš keisdami lemputę prietaisą montuodami orkaitę į baldus ir gerai nuvalykite išjunkite, kad nekiltų elektros šoko pavojus. visas medienos drožles bei pjuvenas. PAKAVIMO MEDŽIAGŲ IŠMETIMAS Neišimkite prietaiso iš polistireno putų Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu .
  • Page 13 Uzmanīgi veiciet skapja zāģēšanas darbus pārtikas termometra izmantošanai, lietojiet tikai šai cepeškrāsnij ieteicamo temperatūras zondi – pirms ierīces uzstādīšanas un rūpīgi noslaukiet visas koka skaidas un putekļus. pastāv aizdegšanās risks. Noņemiet cepeškrāsni no polistirola putu Neļaujiet ierīcei saskarties ar audumu vai pamatnes tikai uzstādīšanas laikā.
  • Page 14: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Pārliecinieties, ka pirms ierīces apkopes warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z veikšanas ierīce atdzisusi. pastāv obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci apdedzināšanās risks. bawiły urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. BRĪDINĀJUMS. Pirms spuldzes maiņas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta – pastāv OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego dostępne elektrotraumas risks.
  • Page 15: Utylizacja Opakowania

    i instalacji stosować rękawice ochronne - ryzyko ono prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone. skaleczenia. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, Instalacje, w tym instalacje wodne (jeżeli jego wymiana na identyczny powinna być dotyczy), podłączenia elektryczne i wszelkie przeprowadzona przez producenta, pracownika naprawy powinny być...
  • Page 16: Bezpečnostné Pokyny

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť, až potom vyberte jedlo znútra rúry – nebezpečenstvo Urządzenie należy wstępnie nagrzewać jedynie w przypadkach, w których jest to zalecane w tabeli gotowania lub w przepisie. Używać popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż...
  • Page 17: Čistenie A Údržba

    LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV Ak je spotrebič nainštalovaný pod pracovnou doskou, neblokujte minimálnu medzeru medzi Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené pracovnou doskou a horným okrajom rúry – symbolom recyklácie . Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
  • Page 18 ‫ﺐ ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻗ ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺔ ﻄ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ ﻮ ﺑ‬ ‫ﻪ ﺒ ﻴ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺗ ﻭ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ...
  • Page 19 ‫ﻞ ﻤ‬ ‫ﺤ ﺘ ﺗ‬ ‫ﻻ ﻭ‬ ‫، ﺔ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ ﺤ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ ﻧ ﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻬ‬ ‫ﺠ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻄ‬ ‫ﺳ‬...
  • Page 20 400011688113...

Table of Contents