Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • IM Betrieb
    • Hinweise zum Aufstellen und Anschließen
    • Gerätebeschreibung
    • Abmessungen
    • Verwenden des Geräts
    • Thermostateinstellung
    • Lebensmittellagerung
    • Kühlteil
    • Eiswürfelschale(Bei einigen Modellen)
    • Zubehör
    • Gefrierteil
    • Reinigung und Wartung
    • Abtauen
    • LED-Beleuchtung Auswechseln
    • Versand und Umsetzung
    • Transportieren und Umstellen
    • Vor dem Anruf Beim Kundendienst
    • Energiespartipps
    • Technische Daten
    • Informationen für Prüfinstitute
    • Kundendienst
  • Français

    • Avertissements Généraux Relatifs à la Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Avertissements Relatifs à L'installation
    • En Cours D'utilisation
    • Description de L'appareil
    • Dimensions
    • Avertissements Relatifs aux Paramètres de Température
    • Réglage du Thermostat
    • Utilisation de L'appareil
    • Accessoires
    • Bac à Glaçons (Sur Certains Modèles)
    • Compartiment du Réfrigérateur
    • Rangement des Aliments
    • Compartiment Congélateur
    • Décongélation
    • Nettoyage et Entretien
    • Remplacement de L'ampoule
    • Transport et Changement de Place
    • Avant de Contacter le Service Après-Vente
    • Conseils pour Économiser de L'énergie
    • Données Techniques
    • Informations pour les Instituts de Test
    • Service et Assistance Àla Clientèle
  • Italiano

    • Avvertenze Generali DI Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Avvertenze DI Installazione
    • Durante L'uso
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Dimensioni
    • Avvertenze Relative alle Impostazioni DI Temperatura
    • Regolazione del Termostato
    • Uso Dell'apparecchio
    • Accessori
    • Conservazione Degli Alimenti
    • Scomparto Frigorifero
    • Vaschetta Per Il Ghiaccio (in Alcuni Modelli)
    • Scomparto Congelatore
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sbrinamento
    • Prima DI Contattare Il Servizio Assistenza
    • Sostituzione Della Lampadina Elettrica
    • Trasporto Eriposizionamento
    • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico
    • Assistenza E Servizio Clienti
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Per Gli Istituti DI Prova
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatiewaarschuwingen
    • Tijdens Gebruik
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Afmetingen
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Thermostaatinstelling
    • Waarschuwingen Temperatuurinstellingen
    • Accessoires
    • Bewaren Van Voedsel
    • Ijsblokjesvorm (in Bepaalde Modellen)
    • Koelkastgedeelte
    • Diepvriesgedeelte
    • Ontdooien
    • Reiniging en Onderhoud
    • Vervangen Van de Gloeilamp
    • Vervoer en Van Plaats Veranderen
    • Vervoer en Verplaatsen
    • Voordat U Contact Opneemt Met Klantenservice
    • Tips Om Energie te Besparen
    • Informatie Voor Testinstituten
    • Service en Onderdelen
    • Technische Gegevens
  • Português

    • Avisos Gerais de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Avisos de Instalação
    • Durante a Utilização
    • Descrição Do Eletrodoméstico
    • Dimensão
    • Configurações Do Termóstato
    • Utilizar Oeletrodoméstico
    • Acessórios
    • Armazenamento de Alimentos
    • Avisos de Configurações de Temperatura
    • Compartimento Do Frigorífico
    • Recipiente Do Gelo (Em Alguns Modelos)
    • Compartimento Do Congelador
    • Descongelação
    • Limpeza E Manutenção
    • Antes de Contactaro Serviço Pós-Vendas
    • Envio E Reposicionamento
    • Transportar E Alterar O Posicionamento
    • Dicas para Poupar Energia
    • Dados Técnicos
    • Informação para Testes
    • Serviço E Assistência Ao Consumidor
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
    • Asennusta Koskevat Varoitukset
    • Käytön Aikana
    • Laitteen Kuvaus
    • Mitat
    • Laitteen Käyttö
    • Lämpötila-Asetukset Ja Varoitukset
    • Termostaatin Asetukset
    • Jääkaappiosasto
    • Jääpala-Astia (Joissakin Malleissa)
    • Lisälaitteet
    • Ruuan Säilytys
    • Pakastinosasto
    • Puhdistaminen Ja Kunnossapito
    • Sulattaminen
    • Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon
    • Kuljetus Ja Paikan Vaihtaminen
    • Kuljetus Ja Siirtäminen
    • Energiansäästövinkkejä
    • Asiakaspalvelu Ja Huolto
    • Tekniset Tiedot
    • Tietoja Testauslaitoksille
  • Dansk

    • Generelle Sikkerhedsadvarsler
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Installationsadvarsler
    • Under Brug
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Mål
    • Advarsler Om Temperaturindstillinger
    • Brug Af Apparatet
    • Termostatindstilling
    • Isbakke(I Nogle Modeller)
    • Køleskabsrum
    • Mad Opbevaring
    • Tilbehør
    • Fryserum
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afrimning
    • Forsendelse Og Omplacering
    • Før du Ringer Til Eftersalgsservice
    • Transport Og Ændring Af Positionering
    • Gode RåD Om Energibesparelser
    • Kundepleje Og -Service
    • Oplysninger Til Testinstitutioner
    • Tekniske Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

DE
Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung
EN
Fridge - Freezer / User Manual
FR
Réfrigérateur - Congélateur / Guide D'utilisation
IT
Congelatore - Frigorifero / Manuale per l'uso
NL
Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding
PT
Congelador - Frigorífico / Manual de utilizador
FI
Jääkaappipakastin / Käyttöohje
DA
Køleskab-Fryser / Brugsanvisning
LKG82E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Laurus LKG82E

  • Page 1 Kühl-Gefrierkombination / Bedienungsanleitung Fridge - Freezer / User Manual Réfrigérateur - Congélateur / Guide D’utilisation Congelatore - Frigorifero / Manuale per l’uso Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding Congelador - Frigorífico / Manual de utilizador Jääkaappipakastin / Käyttöohje Køleskab-Fryser / Brugsanvisning LKG82E...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen .......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermostateinstellung ....................12 3.2 Zubehör ........................13 3.2.1 Eiswürfelschale(bei einigen Modellen) ..............13 4 LEBENSMITTELLAGERUNG ...............
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Page 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Page 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Page 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Page 8: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, muss zwischen den beiden Geräten bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ein Abstand von mindestens 2 cm ersten Mal verwenden: eingehalten werden, damit sich an der •...
  • Page 9 Entsorgung • Verwenden Sie keine Steckeradapter. • Das Gerät ist für die Nutzung durch Das Symbol der Erwachsene ausgelegt. Es ist kein durchgestrichenen Spielzeug. Kinder nicht an die Tür Abfalltonne auf Rädern auf dem hängen lassen. Produkt oder seiner Verpackung •...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Die Verpackungsmaterialien sind A) Gefrierteil umweltfreundlich, da sie recycelt werden B) Kühlteil können. Der Einsatz recycelter Materialien 1) Kühlfachablage reduziert den Verbrauch von Rohstoffen 2) Gemüsefachabdeckplatte und verringert somit die Abfallproduktion. 3) Gemüsefach Hinweise: 4) Thermostat • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 5) Verstellbare Füße sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät 6) Flaschenablage...
  • Page 11: Abmessungen

    2.1 Abmessungen DE - 11...
  • Page 12: Verwenden Des Geräts

    3 VERWENDEN DES GERÄTS ist länger in Betrieb. Gegebenenfalls müssen Sie die Temperatureinstellung Anzeige „Tür offen“ ändern. Die Anzeige „Tür offen“ am Türgriff gibt an, Wenn das Gerät eine SF-Position hat: ob die Tür richtig geschlossen wurde oder • Drehen Sie den Knopf auf SF, um frische noch offen steht.
  • Page 13: Zubehör

    3.2 Zubehör • Es empfiehlt sich, Fleisch und rohen Fisch locker einzuschlagen und auf dem Glasfachboden direkt über der 3.2.1 Eiswürfelschale(bei einigen Gemüsebox zu lagern. Modellen) • Hier bieten sich aufgrund der kühleren • Füllen Sie die Eiswürfelschale mit Luft die besten Lagerbedingungen dafür. Wasser und legen Sie sie in das •...
  • Page 14: Gefrierteil

    • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in 4.2 Gefrierteil den Kühlschrank, sondern lassen Sie • Im Gefrierteil werden gefrorene diese erst außerhalb abkühlen. Heiße Lebensmittel aufbewahrt, frische Nahrungsmittel führen zu einer Erhöhung Lebensmittel eingefroren und Eiswürfel des Kühlgrades Ihres Kühlschranks und erzeugt.
  • Page 15 der Lebensmittel und der Dauer des • Bitte frieren Sie einmal Transports vom Laden zu Ihnen nach gefrorene Lebensmittel nach Hause ab. Befolgen Sie immer die dem Auftauen nicht wieder ein. auf der Verpackung angegebenen Es kann gesundheitsschädlich Anweisungen; überschreiten Sie die sein, da möglicherweise giftige Aufbewahrungsdauer nicht.
  • Page 16 Maximale Lagerdauer Obst und Gemüse Vorbereitung (Monate) Buschbohnen, Bohnen Waschen, in Stücke schneiden und blanchieren 10 - 13 Dicke Bohnen Enthülsen, waschen und blanchieren Kohl Putzen und blanchieren 6 - 8 Karotten Putzen, in Scheiben schneiden und blanchieren Entstielen, in zwei Teile schneiden, Kerngehäuse Paprika 8 - 10 herauslösen und blanchieren...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    5 REINIGUNG UND WARTUNG • Das Kühlteil wird im laufenden Betrieb automatisch abgetaut. Das Wasser wird Trennen Sie das Gerät vor dem in der Tauwasserschale aufgefangen und Reinigen vom Netz. verdunstet automatisch. Schütten Sie kein Wasser über das • Die Tauwasserschale und die Öffnung Gerät.
  • Page 18: Led-Beleuchtung Auswechseln

    Wenn das Produkt mit einer LED-Lampe für die Dauer des Abtauens gut eingepackt an einem kühlen Platz auf. ausgestattet ist Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <E>. Wenn das Produkt mit LED-Streifen oder LED-Karte(n) ausgestattet ist Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <F>.
  • Page 19 Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht • Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die Feuchtigkeit des Raums dringt in das Überprüfen Sie, ob... Gerät ein, wenn die Türen geöffnet • das Gerät überladen ist werden. Die Feuchtigkeit nimmt schneller • Die Türen richtig geschlossen sind zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, •...
  • Page 20: Energiespartipps

    Service benötigen, halten Sie bitte die Der QR-Code auf dem mit dem Gerät Seriennummer Ihres Gerätes bereit. gelieferten Energieetikett enthält einen Die Seriennummer befindet sich auf Weblink zu den Informationen über die dem Typenschild. Dieses finden Sie im Leistung des Geräts in der EU EPREL- Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
  • Page 21: Kundendienst

    11 KUNDENDIENST Verwenden Sie ausschließlich originale Erstatzteile. Wenn Sie Kontakt mit unserem Kundendienst aufnehmen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: Modellbezeichnung, Seriennummer und Service Index (SI). Diese Informationen sind auf dem Typenschild des Gerätes zu finden. Das Typenshild befindet sich im Kühlbereich auf der linken unteren Seite.
  • Page 22 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Page 23 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................24 1.1 General Safety Warnings .....................24 1.2 Installation warnings .....................28 1.3 During Usage........................28 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............30 2.1 Dimensions ........................31 3 USING THE APPLIANCE ................32 3.1 Thermostat Setting .......................32 3.2 Temperature Settings Warnings ...................32 3.3 Accessories ........................33 3.3.1 Ice Tray (In some models) ..................33 4 FOOD STORAGE ...................
  • Page 24: Safety Instructions

    1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 25 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Page 26 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 27 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 28: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings performance of your fridge freezer. • Clearance of at least 150 mm is required Before using your fridge freezer for the first at the top of your appliance. Do not place time, please pay attention to the following anything on top of your appliance.
  • Page 29 • Do not touch frozen goods with wet reduces raw material consumption and hands. Do not eat ice-cream or ice cubes therefore decreases waste production. immediately after they are removed from Notes: the ice-making compartment. • Please read the instruction manual •...
  • Page 30: Description Of The Appliance

    2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment 1) Refrigerator shelf 2) Crisper cover 3) Crisper 4) Thermostat knob 5) Levelling feet 6) Bottle shelf 7) Door shelf...
  • Page 31: Dimensions

    2.1 Dimensions EN - 31...
  • Page 32: Using The Appliance

    3 USING THE APPLIANCE If device has SF position: • Turn the knob to SF to freeze fresh “Door Open” Indicator; food quickly. In this position, the freezer The "Door Open" indicator on the handle compartment will operate at lower shows whether the door has closed temperatures.
  • Page 33: Accessories

    4 FOOD STORAGE appliance will begin to operate normally after 5 minutes. Climate class and meaning: 4.1 Refrigerator Compartment T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
  • Page 34: Freezer Compartment

    • Consume packaged foods before the Maximum How and where to Food recommended expiry date. storage time store Do not allow food to come into contact with Bottled Until the the temperature sensor, which is located products expiry date On the designated e.g.
  • Page 35 • Do not purchase frozen food if the circulation. To resolve this, unplug the packaging shows signs of humidity freezer and wait for it to defrost. Clean and abnormal swelling. It is probable the freezer once it has fully defrosted. that it has been stored at an unsuitable •...
  • Page 36: Cleaning And Maintenance

    Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the core...
  • Page 37: Defrosting

    regularly using a solution of bicarbonate or the amount of moisture introduced. of soda and lukewarm water. It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form in places where • Clean the accessories separately by it will affect the close fitting of the door hand with soap and water.
  • Page 38: Replacing The Light Bulb

    • Examine the contents when replacing • Remove all movable parts or fix them them in the freezer and if some of the into the appliance against shocks packages have thawed out, they should using bands when re-positioning or be eaten within 24hours, or be cooked transporting.
  • Page 39: Tips For Saving Energy

    Water flowing noise occurs: Due • If you will not use your appliance for to water flowing to the evaporation a long time (e.g. in summer holidays) container. This noise is normal during unplug it. Clean your appliance according defrosting. to chapter cleaning and leave the door open to prevent humidity and smell.
  • Page 40: Technical Data

    11 CUSTOMER CARE AND 6. Keep the covers of the different temperature compartments (such as the SERVICE crisper and chiller if available) closed. 7. The door gasket must be clean and Always use original spare parts. pliable. In case of wear, replace the When contacting our Authorised Service gasket.
  • Page 41 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 42 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 43 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............43 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................48 1.3 En cours d’utilisation.....................48 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............50 2.1 Dimensions ........................51 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............52 3.1 Réglage du Thermostat ....................52 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........52 3.3 Accessoires ........................53...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Page 44 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Page 45 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Page 46 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Page 47 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Page 48: Avertissements Relatifs À L'installation

    1.2 Avertissements relatifs à à la pluie. l’installation • Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, Avant d’utiliser votre réfrigérateur- four à gaz et radiateur de chauffage et à congélateur pour la première fois, prière de au moins 5 cm de tout four électrique.
  • Page 49 • Ne pas tirer, tordre ou endommager le à l’environnement lors de leur mise au cordon. rebut. • N'utilisez pas d'adaptateur. Déclaration CE de conformité • Cet appareil est destiné à être utilisé par Nous déclarons que nos produits sont des adultes.Ne pas autoriser des enfants conformes aux directives, décisions et à...
  • Page 50: Description De L'appareil

    2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Emballage et Environnement Les matériaux d'emballage protègent votre machine des dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement car ils sont recyclables. L'utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matières premières et donc la production de déchets.
  • Page 51: Dimensions

    2.1 Dimensions FR - 51...
  • Page 52: Utilisation De L'appareil

    3 UTILISATION DE L’APPAREIL 5 : Niveau maximal de refroidissement. L’appareil fonctionne plus longtemps. Témoin « Porte ouverte » ; Si nécessaire, changez le réglage de température. Le témoin « Porte ouverte » de la poignée indique si la porte est correctement fermée Si l’appareil dispose de la position SF : ou si elle est restée ouverte.
  • Page 53: Accessoires

    • Lorsque l’appareil est mis en marche Les descriptions visuelles et pour la première fois, il convient de textuelles de la section relatives aux le laisser tourner pendant 24 heures accessoires peuvent varier selon le pour qu’il atteigne la température de modèle de votre appareil.
  • Page 54 • Ne pas placer de légumes humides dans ensemble. le réfrigérateur. • Les aliments doivent être placés au • La durée de conservation de l’ensemble réfrigérateur dans des récipients fermés des aliments dépend de leur qualité ou couverts pour éviter l’humidité et les initiale et du respect d’un cycle de odeurs.
  • Page 55: Compartiment Congélateur

    4.2 Compartiment congélateur du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du • Le congélateur est utilisé pour stocker magasin à votre domicile. Toujours suivre des aliments congelés, congeler des les instructions sur l'emballage et ne pas aliments frais et faire des glaçons.
  • Page 56 REMARQUE : La porte du congélateur s’ouvre difficilement après la fermeture immédiate de la porte. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement. Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment congélateur. Durée de conservation Viande et poisson Préparation...
  • Page 57 Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Retirer les feuilles, couper le cœur en morceaux et Chou-fleur laisser tremper quelques instants dans l’eau avec un 10 à 12 peu de jus de citron Aubergines Couper en morceaux de 2 cm après lavage 10 à...
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1 Décongélation Dégivrage du compartiment du Débranchez l'appareil de l’alimentation réfrigérateur électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y versant l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, ni de détergents pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à...
  • Page 59: Remplacement De L'ampoule

    Les couches fines et douces de givre • Examinez le contenu des paquets en les accumulées peuvent être enlevées replaçant dans le congélateur. Si certains à l'aide d'une brosse ou d'un racloir aliments sont décongelés, consommez- en plastique. N’utilisez pas d'articles les dans un délai de 24 heures ou faites- métalliques, des racloirs pointus, les cuire avant de les recongeler.
  • Page 60: Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    de transport figurant sur l’emballage. normalement. Le compresseur peut provoquer plus de bruit pendant une • Retirer toutes les pièces amovibles ou courte période lorsqu’il se met en les fixer dans l’appareil à l’aide de ruban marche pour la première fois. adhésif pour éviter les chocs en cas de changement de place ou de transport.
  • Page 61: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    réfrigérateur peut augmenter sur certains 3. Placer les aliments en cours de modèles pendant le fonctionnement dans décongélation dans le compartiment du certaines conditions, notamment lorsque le réfrigérateur. La basse température des produit est branché pour la première fois, aliments congelés permettra de refroidir lors d’un changement de la température le compartiment du réfrigérateur pendant ambiante ou lors d’un changement...
  • Page 62: Informations Pour Les Instituts De Test

    Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. 10 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à...
  • Page 63 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Page 64 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 64 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................64 1.2 Avvertenze di installazione ...................71 1.3 Durante l'uso ........................72 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............74 2.1 Dimensioni ........................75 3 USO DELL'APPARECCHIO ................76 3.1 Regolazione del termostato ..................76 3.2 Avvertenze relative alle impostazioni di temperatura ...........76 3.3 Accessori ........................77 3.3.1 Vaschetta per il ghiaccio (in alcuni modelli) ............77...
  • Page 65: Istruzioni Di Sicurezza

    1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 66 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Page 67 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Page 68 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Page 69 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Page 70 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Page 71 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Page 72: Avvertenze Di Installazione

    1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Page 73: Durante L'uso

    1.3 Durante l'uso cubetti di ghiaccio immediatamente dopo averli estratti dallo scomparto • Non connettere l’apparecchio alla rete congelatore. elettrica mediante prolunghe, prese • Non congelare nuovamente gli alimenti multiple o adattatori. scongelati. Ciò può causare problemi di • Non utilizzare spine danneggiate, salute, come intossicazioni alimentari.
  • Page 74 al rispettivo rivenditore al momento e/o per conservare sostanze diverse dell’acquisto di un nuovo prodotto dello dagli alimenti. Il produttore declina stesso tipo. Per quanto riguarda le modalità ogni responsabilità per danni derivanti di ritiro dei RAEE in caso di spedizione del dalla mancata osservanza di queste prodotto appena acquistato, contatta il tuo indicazioni.
  • Page 75: Descrizione Dell'apparecchio

    2 DESCRIZIONE Note generali: Scomparto alimenti freschi (frigorifero): DELL'APPARECCHIO La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una posizione degli scomparti nello sportello che non incide sul consumo energetico, consente un impiego più efficiente dell’energia.
  • Page 76: Dimensioni

    2.1 Dimensioni IT - 75...
  • Page 77: Uso Dell'apparecchio

    3 USO DELL'APPARECCHIO Regolazione del termostato del congelatore: Indicatore "Porta aperta"; 1 – 2 : Per la conservazione a breve L'indicatore "Porta aperta" sulla maniglia termine degli alimenti indica se la porta è stata chiusa 3 – 4 : Per la conservazione a lungo correttamente o è...
  • Page 78: Accessori

    temperatura ambiente del luogo in cui si trova l’apparecchio. • Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, esso va mantenuto in funzione 24 ore in modo da raggiungere la temperatura di funzionamento. Durante Le descrizioni nelle immagini e questo lasso di tempo, non aprire la nel testo della sezione potrebbero porta e non conservare grandi quantità...
  • Page 79: Scomparto Congelatore

    separatamente consente alla verdura • Per prevenire la contaminazione crociata, sensibile all’etilene (insalata, broccoli, le carni, la frutta e le verdure non devono carota, ecc.) di non essere danneggiata essere conservati insieme. dalla frutta che rilascia l’etilene (banane, • Gli alimenti devono essere posizionati pesce, albicocche, fichi, ecc.) nel frigorifero in contenitori chiusi oppure •...
  • Page 80 polietilene e fogli di alluminio e contenitori viene aperta la porta dello scomparto di plastica sono l’ideale. congelatore, dal tipo di alimento e dalla quantità di tempo occorsa per trasportare • Non collocare alimenti freschi accanto dal punto vendita all'abitazione i prodotti. a cibi congelati, poiché...
  • Page 81 Periodo massimo di Carne e pesce Preparazione conservazione (mesi) Oca e anatra Avvolgere nella pellicola 4 - 6 Renna, coniglio, In porzioni da 2,5 kg o in filetti 6 - 8 cinghiale Pesce di acqua dolce (salmone, carpa, gru, pesci gatto) Pesce magro (pesce Dopo la pulizia delle interiora e delle squame persico, rombo,...
  • Page 82: Pulizia E Manutenzione

    Tempo di Tempo massimo di scongelamento a Tempo di scongelamento conservazione (mesi) temperatura ambiente in forno (minuti) (ore) Pane 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscotti 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pasta 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Crostata...
  • Page 83: Sbrinamento

    5.1 Sbrinamento può essere rimossa con una spazzola o un raschietto di plastica. Non utilizzare Sbrinamento dello scomparto frigorifero raschietti di metallo o taglietti, dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento. Rimuovere tutto il ghiaccio che si stacca dal pavimento dell'alloggiamento.
  • Page 84: Sostituzione Della Lampadina Elettrica

    riposiziona nel freezer e, se qualcuno • Confezionare l'apparecchio in un imballo dei pacchetti si è sciolto, deve essere di spessore adeguato, fissato con nastro consumato entro 24 ore o essere adesivo largo o funi robuste, e seguire cucinato e ricongelato. le istruzioni riguardanti il trasporto fornite con l'imballaggio usato.
  • Page 85: Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico

    Rumore del motore: Indica che il • L’apparecchio è su una superficie piana. compressore funziona normalmente. Il compressore può funzionare in Il compressore può provocare altro maniera rumorosa oppure il rumore del rumore per breve tempo quando viene compressore/frigorifero può aumentare in attivato la prima volta.
  • Page 86: Dati Tecnici

    forno) se non per mezzo di una piastra tutti gli altri documenti forniti con questo isolante. apparecchio. 2. Lasciare raffreddare i cibi e le bevande È possibile trovare le stesse informazioni calde prima di introdurli nell'apparecchio. anche in EPREL utilizzando il link https:// eprel.ec.europa.eu e il nome del modello 3.
  • Page 87 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Page 88 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............88 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................88 1.2 Installatiewaarschuwingen....................92 1.3 Tijdens gebruik ......................92 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............94 2.1 Afmetingen........................95 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............96 3.1 Thermostaatinstelling ....................96 3.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen ..............96 3.3 Accessoires ........................97 3.3.1 IJsblokjesvorm (in bepaalde modellen) ..............97 4 BEWAREN VAN VOEDSEL................
  • Page 89: Veiligheidsvoorschriften

    1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Page 90 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Page 91 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Page 92 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Page 93: Installatiewaarschuwingen

    1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
  • Page 94 elektrische schok veroorzaken. product correct wordt weggegooid, helpt u potentiële negatieve consequenties aan het • Plaats geen glazen flessen of blikjes in milieu en de gezondheid van de mens te het gedeelte om ijs te maken, want deze voorkomen die anders veroorzaakt zouden kunnen barsten als de inhoud bevriest.
  • Page 95: Beschrijving Van Het Apparaat

    2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Diepvriesgedeelte B) Koelkastgedeelte 1) Koelkastschap 2) Deksel van groentelade 3) Groentelade 4) Thermostaatknop 5) Stelvoetjes 6) Flessenrek 7) Deurschap 8) Eierrek...
  • Page 96: Afmetingen

    2.1 Afmetingen NL -95...
  • Page 97: Gebruik Van Het Apparaat

    3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Thermostaatinstellingen: 1 – 2 : Voor het kort bewaren van voedsel Indicator ‘Deur open’; 3 – 4 : Voor het lang bewaren van voedsel De indicator ‘Deur open’ op de handgreep 5 : Maximale koelstand. Het apparaat zal geeft aan of de deur juist is gesloten of dat langer werken.
  • Page 98: Accessoires

    • Temperatuuraanpassingen moeten Visuele en tekstuele omschrijvingen worden uitgevoerd in overeenstemming op het gedeelte van de accessoires met het aantal malen dat de deur wordt kunnen afhankelijk van het model geopend, de hoeveelheid voedsel dat van uw apparaat variëren. in het apparaat wordt bewaard en de omgevingstemperatuur van waar het apparaat zich bevindt.
  • Page 99: Diepvriesgedeelte

    etenswaar had toen u het plaatste en de Maximale Hoe en waar te Etenswaar ononderbroken koelcyclus die vooraf ging bewaarperiode bewaren aan de bewaring in de koelkast. Groenten 1 week Groentevak • Het vocht dat uit vlees lekt kan andere en fruit producten in de koelkast besmetten.
  • Page 100 korte tijd na ontdooien. altijd de instructies die op de verpakking staan afgedrukt en overschrijd nooit de • Volg altijd de instructies van de producent aangegeven maximum bewaartijd. op de verpakking op bij het bewaren van diepvriesvoedsel. Indien geen informatie •...
  • Page 101 Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maanden) Zoetwatervis (zalm, karper, meerval) Magere vis (zeebaars, Ontdoe de vis van de ingewanden en schubben, tarbot, tong) was en droog de vis. Verwijder indien nodig de kop en staart. Vette vis (tonijn, makreel, zeeforel, 2 - 4 ansjovis) Schelpdieren...
  • Page 102: Reiniging En Onderhoud

    Maximale Ontdooiperiode op Ontdooiperiode in oven (in bewaarperiode kamertemperatuur (in minuten) (maanden) uren) Pizza 2 - 3 2 - 4 15 - 20 (200°C) Maximale Zuivelproducten Voorbereiden bewaarperiode Bewaarwijze (maanden) Pure melk - in eigen Pak (homogene) melk In eigen verpakking 2 - 3 verpakking Voor lang bewaren moet de...
  • Page 103: Vervangen Van De Gloeilamp

    te gieten. Ontdooiproces diepvriezer • Binnenin uw diepvriezer hopen zich, afhankelijk van hoelang de deur openstaat of de hoeveelheid vloeistof dat geplaatst is, kleine hoeveelheden rijp op. Het is van belang ervoor te zorgen dat er zich geen rijp of ijs vormt op plaatsen waar dit van invloed is op het goed afsluiten van de deur.
  • Page 104: Vervoer En Verplaatsen

    Als het product met een ledlamp is Het apparaat presteert slecht uitgerust Controleer of: Dit product bevat een lichtbron van energie- • het apparaat overladen is; efficiëntieklasse <E>. • de deur van het apparaat goed gesloten Indien product uitgerust met LED- strip(s) of LED-kaart(en) •...
  • Page 105: Tips Om Energie Te Besparen

    • de deuren van het apparaat frequent gebruik. Als de consument het apparaat worden geopend. De vochtigheid in gebruikt op een wijze die hier niet aan de omgeving komt bij het openen van voldoet, benadrukken we dat de fabrikant de deuren in het apparaat terecht. De en het verkooppunt niet aansprakelijk zijn vochtigheid neemt toe als de deuren voor reparatie en storingen binnen de...
  • Page 106: Technische Gegevens

    9 TECHNISCHE GEGEVENS 11 SERVICE EN ONDERDELEN De technische informatie staat vermeld op Gebruik altijd originele reserveonderdelen. het typeplaatje op de binnenkant van het Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij apparaat en op het energielabel. de hand hebt wanneer u contact opneemt De QR-code op het energielabel dat met met ons geautoriseerde servicecentrum: het apparaat wordt geleverd, voorziet...
  • Page 107 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 108 ÍNDICE 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............... 108 1.1 Avisos Gerais de Segurança ..................108 1.2 Avisos de instalação ....................113 1.3 Durante a Utilização ....................113 2 DESCRIÇÃO DO ELETRODOMÉSTICO ........... 115 2.1 dimensão ........................116 3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO ............117 3.1 Configurações do Termóstato ..................117 3.2 Avisos de Configurações de Temperatura ..............118 3.3 Acessórios ........................118 3.3.1 Recipiente do gelo (Em alguns modelos) .............118...
  • Page 109: Instruções De Segurança

    1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 Avisos Gerais de Segurança Leia este manual cuidadosamente. NOTA: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida, livres de obstruções. NOTA: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento que não os recomendados pelo fabricante.
  • Page 110 durante o transportee instalação para evitar que elementos do congelador fiquem danificados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigorífico de chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns minutos, a divisão onde se localiza o frigorífico.
  • Page 111 tomada deverá ser utilizada com uma tomada de ligação a terra especial de 16 amperes. Se não existir tomada na sua casa, por favor, instale uma com a ajuda de um eletricista autorizado. • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com...
  • Page 112 apenas podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob supervisão constante. • Se o cabo elétrico estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualificada similar de modo a evitar perigos. • Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado em altitudes que excedam 2000 m.
  • Page 113 • Se o frigorífico ficar vazio durante longos períodos de tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico. PT - 112...
  • Page 114: Avisos De Instalação

    1.2 Avisos de instalação pelo menos, 5 cm de distância de fornos elétricos. Antes de utilizar o seu congelador-rigorífico • Se o seu congelador-frigorífico for pela primeira vez, tome atenção aos colocado perto de um congelador, seguintes pontos: deverão existir, pelo menos, 2 cm entre •...
  • Page 115 • Este eletrodoméstico foi criado Eliminação do seu eletrodoméstico para ser utilizado por adultos. Não antigo deixe que crianças brinquem com o O símbolo no produto ou na eletrodoméstico ou se pendurem na embalagem indica que este porta. produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico.
  • Page 116: Descrição Do Eletrodoméstico

    Notas gerais: que a garantia do eletrodoméstico seja cancelada e a nossa empresa não se Compartimento de alimentos frescos responsabilizará por perdas que possam (frigorífico): A utilização eficiente da ocorrer. energia é garantida pela configuração, • Este eletrodoméstico foi fabricado para com as gavetas na parte inferior do ser utilizado em casa e só...
  • Page 117: Dimensão

    2.1 dimensão PT - 116...
  • Page 118: Utilizar Oeletrodoméstico

    3 UTILIZAR O Super interruptor Termóstato do frigorífico ELETRODOMÉSTICO (Em alguns modelos) Indicador “Door Open” (Porta Aberta); O indicador “Door Open” (Porta Aberta) na pega indica se a porta foi fechada adequadamente ou se ainda permanece Tampa da lampâda do frigorífico (As imagens são representativas) aberta.
  • Page 119: Avisos De Configurações De Temperatura

    3.2 Avisos de Configurações de 3.3 Acessórios Temperatura As descrições visuais e textuais na • O seu eletrodoméstico foi criado para secção de acessórios poderão variar operar dentro dos limites de temperatura de acordo com o modelo do seu ambiente indicados nos padrões, de eletrodoméstico.
  • Page 120 armazenados na prateleira de vidro aumentam os graus de temperatura do mesmo acima do cesto de vegetais frigorífico, o que provoca intoxicações onde o ar é mais fresco, uma vez que alimentares e a deterioração isto fornece melhores condições de desnecessária dos alimentos.
  • Page 121: Compartimento Do Congelador

    4.2 Compartimento do Congelador da frequência com que a porta é aberta, do tipo de alimentos e do tempo • O congelador é utilizado para armazenar necessário para transportar o produto alimentos congelados, congelar da loja até à sua casa. Siga sempre as alimentos frescos e fazer cubos de gelo.
  • Page 122 Tempo máximo de Carne e peixe Preparação armazenamento (meses) Bife Embrulhar em película 6 - 8 Carne de borrego Embrulhar em película 6 - 8 Vitela para assar Embrulhar em película 6 - 8 Cubos de vitela Em pequenos pedaços 6 - 8 Cubos de borrego Em pedaços...
  • Page 123 Tempo máximo de Vegetais e frutas Preparação armazenamento (meses) Maçã e pera Descasque e corte 8 - 10 Alperce e pêssego Corte em dois pedaços e remova o caroço 4 - 6 Morango e amora Lave e descasque 8 - 12 Frutos cozinhados Adicione 10 % de açúcar ao recipiente Ameixa, cereja, bagas...
  • Page 124: Limpeza E Manutenção

    5 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1 Descongelação Descongelar o Compartimento Desligue a unidade da corrente do Frigorífico elétrica antes de limpar. Não lave o seu eletrodoméstico colocando-lhe água. Não utilize produtos abrasivos, detergentes ou sabões para limpar o eletrodoméstico. Após a lavagem, enxague com água limpa e seque cuidadosamente.
  • Page 125 é bastante suave e pode ser removido substituir no congelador e, se alguma com uma escova ou espátula de das embalagens estiver descongelada, plástico. Não utilize espátulas afiadas deverá ser comida dentro de 24 horas ou ou de metal, dispositivos mecânicos ou ser cozinhada e congelada novamente.
  • Page 126: Envio E Reposicionamento

    6 ENVIO E REPOSICIONAMENTO O seu eletrodoméstico está com um desempenho ruidoso Os ruídos seguintes podem ser 6.1 Transportar e alterar ouvidos durante o funcionamento o posicionamento normal do eletrodoméstico. • A embalagem original e a espuma podem Ocorre ruído de estalidos: ser guardadas para novo transporte •...
  • Page 127: Dicas Para Poupar Energia

    Existe acumulação de humidade no • Se persistir um problema após ter interior do eletrodoméstico seguido as instruções acima, consulte o centro de serviço autorizado mais Verifique se: próximo. • Todos os alimentos estão bem • O eletrodoméstico que adquiriu foi embalados.
  • Page 128: Dados Técnicos

    11 SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO 5. Evite manter as portas abertas durante longos períodos e abrir as portas com CONSUMIDOR muita frequência uma vez que ar quente irá entrar no eletrodoméstico e fazer com Utilize sempre as peças sobresselentes que o compressor ligue com frequência originais.
  • Page 129 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä tietoja turvallisuudesta ja ohjeita, jotka on tarkoitettu auttamaan sinua laitteen käytössä ja kunnossapidossa. Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Kuvake Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakava vamma tai kuolemanvaara SÄHKÖISKUN VAARA Vaarallinen jännite TULIPALO...
  • Page 130 SISÄLTÖ 1 TURVALLISUUSOHJEET ................130 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset ..................130 1.2 Asennusta koskevat varoitukset .................134 1.3 Käytön aikana ......................134 2 LAITTEEN KUVAUS ..................136 2.1 Mitat ..........................137 3 LAITTEEN KÄYTTÖ ..................138 3.1 Termostaatin asetukset ....................138 3.2 Lämpötila-asetukset ja varoitukset ................138 3.3 Lisälaitteet ........................139 3.3.1 Jääpala-astia (joissakin malleissa) ...............139 4 RUUAN SÄILYTYS ..................
  • Page 131: Turvallisuusohjeet

    1 TURVALLISUUSOHJEET 1.1 Yleiset turvallisuusvaroitukset Lue nämä ohjeet huolellisesti. VAROITUS: Huolehdi että laitteen ilmanvaihtoaukot kotelossa tai rakenteessa tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita laitteita pakastamisen sulattamiseen. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita ruoan säilytykseen tarkoitetuissa lokeroissa elleivät ne ole valmistajan suosittelemia.
  • Page 132 muista lämmönlähteistä ja tuuleta tilaa jossa laite sijaitsee muutaman minuutin ajan. • Älä vahingoita laitteen kylmäainekiertoa kuljetuksen ja siirtämisen aikana. • Älä aseta räjähtäviä aineita kuten aerosolitölkkejä, jotka sisältävät herkästi syttyviä aineita laitteen sisään. • Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja muihin samankaltaisiin paikkoihin, kuten esimerkiksi –...
  • Page 133 aiempi käyttökokemus, jos henkilön turvallisuudesta vastuullinen valvoo käyttöä ja antaa ohjeita laitteen käytöstä. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa osallistua laitteen puhdistamiseen ja ylläpitoon ilman valvontaa. • 3-8 vuotiaat saavat täyttää ja tyhjentää jäähdytyslaitteita. Lasten ei tulisi puhdistaa tai huoltaa laitetta.
  • Page 134 Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. • Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin.
  • Page 135: Asennusta Koskevat Varoitukset

    1.2 Asennusta koskevat varoitukset mm tyhjää tilaa. Älä aseta mitään laitteen päälle. Huomioi seuraavat seikat ennen jääkaappi- • Älä aseta painavia esineitä laitteen pakastimen ensimmäistä käyttökertaa: päälle. • Jääkaappi-pakastimesi käyttöjännite on • Puhdista laite huolellisesti ennen käyttöä 220-240V 50Hz. (katso Puhdistus ja huolto). •...
  • Page 136 • Älä koske pakastettuihin elintarvikkeisiin vähentää raaka-aineiden kulutusta ja märin käsin. Älä syö jäätelöä tai vähentää siten jätteiden syntymistä. jääkuutioita heti niiden koneesta Huomautuksia: poistamisen jälkeen. • Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen • Älä pakasta sulatettua pakastettua laitteen asentamista ja käyttöönottoa. ruokaa uudelleen.
  • Page 137: Laitteen Kuvaus

    2 LAITTEEN KUVAUS Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. A) Pakastin B) Jääkaappiosasto 1) Jääkaappihylly 2) Juureslokeron kansi 3) Juureslokero 4) Termostaatin säädin 5) Säätöjalat 6) Pullohylly 7) Ovihylly 8) Kananmunateline 9) Jääpala-astia Yleisiä...
  • Page 138: Mitat

    2.1 Mitat FI: 137...
  • Page 139: Laitteen Käyttö

    3 LAITTEEN KÄYTTÖ 5 : Maks. viilennysasento. Laite toimii pidempään.Jos tarpeen, säädä Ovi auki -merkkivalo lämpötilaa. Ovi auki -merkkivalo kahvassa osoittaa, Jos laite on SF-asennossa: onko ovi sulkeutunut kunnolla vai pysyykö • Kääntämällä säätimen asentoon SF se auki. voit jäädyttää tuoreen ruoan nopeasti. Jos merkkivalo palaa punaisena, ovi on Tässä...
  • Page 140: Lisälaitteet

    Ilmastoluokka ja sen merkitys: takaseinän kanssa, sillä se kehittää jäätä, johon pakkaukset tarttuvat. Älä avaa T (trooppinen): Tämä jäähdytyslaite jääkaapin ovea usein. on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 16 °C–43 °C. • Suosittelemme, että liha ja puhdas kala kääritään löyhästi ja varastoidaan ST (subtrooppinen): Tämä...
  • Page 141: Pakastinosasto

    • Liha, kala, jne. on säilytettävä ruuan että pakkaus on ilmatiivis eikä vuoda. kylmälokerossa, ja vihannesosasto on Erityiset pakastepussit, alumiinifolio, ensisijainen paikka vihanneksille (jos polyeteenipussit ja muovirasiat ovat sisältyy tuotteeseen). hyviä. • Ristikontaminaation välttämiseksi • Älä laita tuoreita elintarvikkeita lihatuotteita ja hedelmiä/kasviksia ei saa pakastettujen elintarvikkeiden viereen, säilyttää...
  • Page 142 • Etiketissä ilmoitettu pakastimen tilavuus on tilavuus ilman koreja, kansia ja niin edelleen. • Älä pakasta sulatettua ruokaa uudelleen. Uudelleen pakastaminen voi aiheuttaa muun muassa ruokamyrkytyksen. HUOM: Jos yrität avata pakastimen oven heti sen sulkemisen jälkeen, huomaat, että se ei avaudu helposti.
  • Page 143 Suurin sallittu säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Poista lehdet, leikkaa paloiksi ja anna olla sitruunalla Kukkakaali 10 - 12 maustetussa vedessä jonkin aikaa Munakoiso Pese ja leikkaa kahden senttimetrin paloiksi 10 - 12 Maissi Puhdista ja pakkaa juurinen tai säilö sokerimaissina Omenat ja päärynät Kuori ja paloittele 8 –...
  • Page 144: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    5 PUHDISTAMINEN JA • Sulatus tapahtuu jääkaapissa automaattisesti käytön aikana. Vesi KUNNOSSAPITO kerätään höyrystysastiaan, josta se haihtuu automaattisesti. Irrota laite sähkövirrasta ennen puhdistuksen aloittamista. • Haihdutusastia ja veden tyhjennysaukko tulee puhdistaa säännöllisesti Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä tyhjennystulpan avulla jotta vettä ei sen sisään.
  • Page 145: Kuljetus Ja Siirtäminen

    Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan <F> valonlähteen. 6 KULJETUS JA SIIRTÄMINEN 6.1 Kuljetus ja paikan vaihtaminen • Alkuperäinen pakkaus ja vaahtomuovit voidaan säilyttää uudelleen kuljettamista varten (ei pakollista). • Pakkaa laite hyvin ja kiinnitä huolellisesti • Kuivaa pakastusosaston sisäpuoli liinoilla tai vahvoilla köysillä, ja seuraa sienellä...
  • Page 146: Energiansäästövinkkejä

    Lyhyt naksahdus: kuuluu, kun Suosituksia termostaatti kytkee kompressorin • Jos laite on kytketty pois päältä tai päälle/pois. irrotettu verkkovirrasta, odota vähintään Moottoriääni: Ääni kertoo, että 5 minuuttia, ennen kuin kytket laitteen kompressori toimii normaalisti. virtalähteeseen tai käynnistät sen Kompressori voi aiheuttaa enemmän uudelleen, jotta vältetään kompressorin lyhytkestoista melua sen käynnistyessä.
  • Page 147: Tekniset Tiedot

    11 ASIAKASPALVELU JA sisään ja kuormittaa kompressoria tarpeettomasti. HUOLTO 6. Pidä eri lämpötilassa olevien osastojen (juureslokero, jäähdytyslokero, jos Käytä aina alkuperäisiä varaosia. sellaiset on) kannet suljettuna. Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun 7. Oven tiivisteen tulee olla puhdas ja huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot taipuisa.
  • Page 148 Tak, fordi du har valgt dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed og instruktioner, der er beregnet til at hjælpe dig med betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne brugervejledning, inden du bruger dit apparat, og opbevar denne bog til fremtidig brug.
  • Page 149 INDHOLD 1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ............... 149 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler ...................149 1.2 Installationsadvarsler ....................153 1.3 Under brug........................153 2 BESKRIVELSE AF APPARATET ............... 155 2.1 Mål ..........................156 3 BRUG AF APPARATET ................157 3.1 Termostatindstilling .....................157 3.2 Advarsler om temperaturindstillinger ................157 3.3 Tilbehør........................158 3.3.1 Isbakke(i nogle modeller) ..................158 4 MAD OPBEVARING ..................
  • Page 150: Sikkerhedsinstruktioner

    1 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1.1 Generelle sikkerhedsadvarsler Læs denne brugervejledning omhyggeligt. ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede struktur fri fra forhindringer. ADVARSEL: Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 151 Ved tilfælde af lækage opstået grundet skader på køleelementerne, flytte køleskabet væk fra åben ild eller varmekilder og ventiler rummet, hvor apparatet er placeret i et par minutter. • Undgå at beskadige kølergaskredsløbet i forbindelse med transport og anbringelse af køleskabet. •...
  • Page 152 • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller mental kapacitet eller uden erfaring og viden på området, såfremt de holdes under opsyn eller er blevet instruerede i sikker håndtering af apparatet samt forstår farerne forbundet hermed.
  • Page 153 Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer • Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så...
  • Page 154: Installationsadvarsler

    1.2 Installationsadvarsler køleskab med fryser. • Der skal være mindst 150 mm's luft over Før du bruger dit køleskab med fryser for apparatet. Der må ikke placeres noget første gang, skal du være opmærksom på oven på apparatet. følgende punkter: •...
  • Page 155 • Rør ikke ved det, når du fjerner is fra miljøvenlige, da de kan genbruges. isfremstillingsrummet. Is kan forårsage Brug af genbrugsmateriale reducerer frostforbrændinger og/eller snit. råvareforbruget og mindsker derfor affaldsproduktionen. • Rør ikke ved frosne varer med våde hænder. Spis ikke is eller isterninger Bemærkninger: straks efter at de er fjernet fra •...
  • Page 156: Beskrivelse Af Apparatet

    2 BESKRIVELSE AF APPARATET Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A) Fryserrum B) Køleskabsrum 1) Køleskabshylde 2) Låg til grøntsagsskuffe 3) Grøntsagsskuffe 4) Knap til termostat 5) Justeringsfødder 6) Flaskehylde 7) Dørhylde 8) Æggeholdere...
  • Page 157: Mål

    2.1 Mål DA - 156...
  • Page 158: Brug Af Apparatet

    Hvis enheden har SF-position: 3 BRUG AF APPARATET • Drej knappen til SF for at nedfryse fødevarer hurtigt. I denne position "Dør åben" indikator; vil fryserummet fungere ved lavere Indikatoren "Dør åben" på håndtaget temperaturer. Når fødevarerne er frosset, angiver, om døren er lukket korrekt eller om skal du dreje knappen til termostaten den forbliver åben.
  • Page 159: Tilbehør

    4 MAD OPBEVARING Klimaklasse og betydning: T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer fra 16°C til 4.1 Køleskabsrum 43°C. ST (subtropisk): Dette køleskab er • Opbevar altid væsker i lukkede beholdere i køleskabet for at reducere fugtigheden beregnet til brug i omgivende temperaturer fra 16°C til 38°C.
  • Page 160: Fryserum

    • Anvend emballerede fødevarer inden den Maksimal Hvordan og hvor anbefalede udløbsdato. opbevaringstid man skal opbevare For at opretholde køleskabets optimale Frugt og 1 uge Grøntsagsbeholder grøntsager temperatur må mad ikke komme i kontakt med temperaturføler, som er placeret i Indpakning i plastfolie, poser eller køleskabet.
  • Page 161 nogen oplysninger, bør madvarer ikke opbevares mere end 3 måneder fra købsdatoen. • Når du køber frossen mad, skal du sørge for, at de er blevet opbevaret under passende forhold, og at emballagen ikke er beskadiget. • Frosne fødevarer skal transporteres i passende beholdere og anbringes i fryseren så...
  • Page 162 Maksimal opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måneder) Bøf Indpak i folie 6 - 8 Lammekød Indpak i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpak i folie 6 - 8 Kalvetern I små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 Hakket kød I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3...
  • Page 163: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Maksimal opbevaringstid Frugter og grøntsager Forberedelse (måneder) Kogte frugter Tilsæt 10% sukker til beholderen Blomme, kirsebær, Vask og afskal stilkene 8 - 12 surbær Maksimal Optøningstid ved Optøningstid i ovn opbevaringstid stuetemperatur (timer) (minutter) (måneder) Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C) Kiks 3 - 6...
  • Page 164: Afrimning

    5.1 Afrimning fra fryserens bund. Det ikke nødvendigt at slukke for apparatet for at fjerne tynd Afrimning af køleskabet frost. • For at fjerne tunge isaflejringer skal apparatets strømforsyning afbrydes, og madvarerne lægge i papkasser pakket i tykke tæpper eller lag af papir, så de holdes kølige.
  • Page 165: Forsendelse Og Omplacering

    7 FØR DU RINGER TIL Udskiftning af LED-belysning Kontakt nærmeste autoriserede EFTERSALGSSERVICE servicecenter for at udskifte en af lysdioderne. Hvis du oplever et problem med dit apparat, skal du kontrollere følgende, før Bemærk: Antallet og placeringen af du kontakter eftersalgsservice. LED-strips kan variere afhængigt af modellen.
  • Page 166: Gode Råd Om Energibesparelser

    Kanterne på appartet, der berører • Det apparat, du har købt, er kun beregnet dørleddet, er varme til husholdningsbrug. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis Især om sommeren (varme årstider) kan forbrugeren anvender apparatet på en overflader, der kommer i kontakt med måde der ikke er i overensstemmelse dørleddet under kompressorens drift, blive...
  • Page 167: Tekniske Data

    9 TEKNISKE DATA 11 KUNDEPLEJE OG -SERVICE Disse tekniske oplysninger kan findes på Brug altid originale reservedele. ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af Når du kontakter vores autoriserede apparatet, og på energimærket. servicecenter, skal du sørge for at QR-koden på energimærket, der blev have følge data ved hånden: Model, leveret sammen med apparatet, angiver produktnummer, serienummer.
  • Page 168 52469884...

Table of Contents