Page 1
ELT2006W (White / Blanc Tools needed / Herramientas que se requieren / outils nécessaires (800) 892-3986 8:30 AM - 5:00 PM EST Monday - Friday 8:30 a.m. - 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes 8 h 30 et 17 h (de l’Est des États-Unis),...
Page 2
Faucet & Plumbing Kit (F) Kit de grifo & conexiones (F) Ensemble de robinet et de plomberie (F) wall tube tubo de pared tube mural tailpiece tubo de descarga raccord tuerca écrou washer arandela rondelle p-trap trampa en P siphon en P tailpiece washer rondelle rondelle de raccord...
Page 3
If necessary, tap legs (B) in place with a rubber mallet Si es necesario, golpee las patas (B) en su lugar con un mazo de goma. Si nécessaire, tapez sur pieds (B) en place avec un maillet en caoutchouc. Installez le dernier pied (B) et Install the last leg (B) and towel Instale la última pata (B) y el le porte-serviettes (C) en...
Page 4
Instalación opcional para Instillation optionnelle pour Optional installation for dispensador de jabón (no distributeur de savon (non soap dispenser (not incluido) o grifo alternativo inclus) ou robinet alternatif included) or alternate faucet Esta unidad viene pretaladrada Cette unité est pré-percée pour para el grifo que se incluye (F).
Page 5
Position faucet (8) on tub (A) Posicione el grifo (8) en la tina (A) Positionnez le robinet (8) sur la and secure with lock nuts (9). y fíjelo con las contratuercas (9). baignoire (A) et fixez-le avec Pase la manguera (11) a través Pass hose (11) through faucet les contre-écrous (9).
Page 6
Serrez à la main la conduite Apriete a mano la línea de Hand tighten supply line (10) d’alimentation (10) sur la tige du suministro (10) en el vástago del onto the faucet shank. Do robinet. Ne pas trop serrer. grifo. No apriete de más. Repita not overtighten.
Page 7
Move tub to the side and drill Mueva la tina hacia el Déplacez la baignoire sur le côté costado y perfore los marked holes for mounting. et percez les trous marqués pour l orificios marcados para su e montage. Utilisez des vis, des Use 1/4 in.
Page 8
Connect supply lines to shut Conecte las conexiones de Connectez les conduites d’ali- suministro a la válvula de cierra mentation à la vanne d’arrêt en off valve in full compliance que cumpla cabalmente con pleine conformité avec les with local code requirements. requisitos legales locales.
Page 10
Fixez la tablette (D) aux pieds (B). Attach shelf (D) to legs (B). Fije la repisa (D) a las patas (B). Placez un cordon de calfeu- Coloque una gota de Place a bead of silicone trant/scellant de silicone sur le sellador/masilla de silicona en el caulk/sealant on the top edge bord supérieur du dosseret.
Troubleshooting Solución de problemas Dépannage Leaks Pérdidas Fuites Assurez-vous que les conduites d’alimentation Asegúrese de que las líneas de suministro de agua Be sure both hot and cold water supply lines are d’eau chaude et froide sont fermées au niveau fría y caliente estén cerradas en la válvula de closed at the outlet shut off valves.
Page 12
Tub Warranty / Garantía de la tina / Garantie de la baignoire Limited Lifetime Warranty Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts thatprove defective. Simply, return the product / part to any of The Home Depot retail locations or call 1-855-HD Glacier (1-855-434-5224) to receive the replacement item.
Need help?
Do you have a question about the ELT2006W and is the answer not in the manual?
Questions and answers