Download Print this page

Ivela 788-36 Quick Start Manual

Luminaires suitable for mounting on normally flammable surfaces

Advertisement

Quick Links

ARCHITECTURAL LIGHTING MADE IN ITALY
ARTICOLO
TENSIONE
TIPO E POTENZA DI LAMPADA
ITEM
VOLTAGE
TYPE AND POWER OF BULB
ARTICLE
TENSION
TYPE ET PUISSANCE DEL'AMPOULE
ARTIKEL
SPANNUNG
TYP UND LAMPENSTÄRKE
ARTICULO
TENSION
TIPO E POTENCIA DE LA LAMPARA
ARTIKEL
SPANNING
LAMPTYPE EN VERMOGEN
ARTIGO
TENSÃO
TIPO E POTÊNCIA DE LÂMPADA
ARTYKUŁ
NAPIĘCIE
‫المنتج‬
‫الجهد االكهربى‬
788-36
220/240 V
Gruppo di Rischio 1 secondo norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Risk Group 1 in accordance with EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Groupe de Risque 1 selon la Norme EN 62471:2008 - IEC/TR62778
LED
Gefahrgruppe 1 nach der Norm EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupo de riesgo 1 segùn la Norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Risico groep 1 in conformiteit Richtlijn EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupo de risco 1 de acordo com norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupa ryzyko 1 zgodnie z norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
EN 62471: 2008 - IEC / TR62778 ‫مجموعة المخاطر 1 وف ق ً ا للمواصفة‬
I
MONTAGGIO
Vedi fig. 2
MANUTENZIONE
Interventi sull'impianto elettrico sono consentiti
solo a personale qualificato legalmente
riconosciuto.
Conservare il foglio istruzioni.
Apportare modifiche, installare/utilizzare il
prodotto in modo diverso da quanto prescritto,
comporta la perdita delle caratteristiche tecniche/
meccaniche, di conseguenza la decadenza della
garanzia, e decliniamo ogni responsabilità.
E
MONTAJE
Ver fig. 2
MANTENIMIENTO
Está permitido intervenir sobre la
instalación eléctrica solamente a
personal competente legalmente
reconocido.
Conservar la hoja de instrucciones.
Modificar, instalar/usar el producto
que no sea como prescrito, implica
la pérdida de las características
técnicas/mecánicas, por tanto
se invalida la garantía y no nos
asumimos ninguna responsabilidad.
a
CONSUMO ASSORBIMENTO
CONSUMPTION ABSORPTION
ABSORPTION DE CONSOMMATION
VERBRAUCHSAUFNAHME
ABSORCIÓN DE CONSUMO
ABSORÇÃO DE CONSUMO
RODZAJ I MOC LAMPY
‫نوع وقوة المصباح‬
LED 25 W
Per un corretto funzionamento del prodotto non toccare e non pulire il LED e la parabola.
For proper operation of the product do not touch and do not clean the LEDs and the reflector.
Pour un bon fonctionnement du produit ne se touchent pas et ne nettoyez pas la LED et le réflecteur.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts nicht berühren und nicht sauber die LEDs und den Reflektor.
Para un correcto funcionamiento del producto no se debe tocar y no limpiar el LED y el reflector.
Voor een goede werking van het product niet aanraken en niet het reinigen van de LED's en de reflector.
Para o funcionamento adequado do produto não toque e não limpam os LEDs eo refletor.
Do prawidłowego działania produktu nie dotykać i nie czyścić diody LED i reflektora.
UK
ASSEMBLY
See fig. 2
MAINTENANCE
All fittings must be connected by a qualified
electrician.
Keep this instruction sheet.
Bringing modifications as well as installing/using
the product other than required, involves the loss
of technical/mechanical features, consequently
voiding the warranty, and we do not assume any
liability.
NL
MONTAGE
Zie fig. 2
ONDERHOUD
Het is alleen aan wettelijk erkend,
gekwalificeerd personeel toegestaan
aan de elektrische installatie te
werken.
Dit instructieblad bewaren.
Het brengen van wijzigingen evenals
het installeren / gebruik van de anders
dan noodzakelijk product, houdt het
verlies van technische / mechanische
eigenschappen, dus vervallen van de
garantie, en we hebben geen enkele
aansprakelijkheid.
NÚMERO MÁXIMO DE PIEZAS
VERBRUIK ABSORPTIE
POCHŁANIANIE ZUŻYCIA
MAKSYMALNA LICZBA SZTUK
‫امتصاص االستهالك‬
1300 mm
LED 28,7 W
N. 4
F
MONTAGE
Voir fig. 2
ENTRETIEN
Toute intervention sur l'installation électrique est
consentie seulement à des électriciens qualifiés.
Garder la notice de montage.
Apporter des modifications, aussi bien
qu'installer/utiliser le produit d'une façon
différente de ce qui est indiqué, implique la perte
des caractéristiques techniques/méchaniques,
par conséquent l'annulation de la garantie, et
nous déclinons toute responsabilité.
P
MONTAGEM
Veja fig. 2
MANUTENÇÃO
Todas as ligações eléctricas
devem ser efectuadas apenas por
pessoas qualificadas e legalmente
reconhecidas.
Conservar a folha de instruções.
Modificar, instalar / usar o produto
de forma diferente da forma
prescrita, que envolve a perda
de características técnicas /
mecânica, portanto, invalida a
garantia e não assumimos qualquer
responsabilidade.
Apparecchio adatto al montaggio su superfici normalmente
N. MAX PEZZI
infiammabili - Luminaires suitable for mounting on normally
MAX PIECES
flammable surfaces - Appareil indiqué pour le montage
sur des surfaces normalement inflammables - Leuchte
PIÈCES MAX
geeignet zur Montage in normal entflammbaren Flächen -
MAX STÜCKE
Aparato apto por el montaje sobre superficies normalmente
inflamables - Apparaat geschikt voor de montage op normaal
MAX STUKKEN
brandbare oppervlakken - Aparelho apto para a montagem
em superfícies normalmente inflamáveis - Urządzenie
PEÇAS MAX
nadające się do montażu na powierzchniach normalnie nie
palnych
‫أقصى عدد للقطع‬
‫وحدات اإلنارة مناسبة للتركيب على األسطح القابلة لالشتعال بشكل طبيعي‬
2300 mm
N. 8
D
MONTAGE
Siehe Abb. 2
WARTUNG
Eingriffe in die Elektroanlage ist nur rechtlich
qualifiziertem Fachpersonal erlaubt.
Anleitung aufheben.
Ändern Sie, oder installieren/benutzen Sie das
Produkt anders als verschrieben, beinhaltet
den Verlust von technischen/mechanischen
Eigenschaften, damit die Garantie erlischt, und
wir lehnen jede Haftung.
PL
MONTAŻ
Patrz rys. 2
KONSERWACJA
Interwencje na instalacji
elektrycznej są dozwolone tylko dla
autoryzowanego wykwalifikowanego
personelu.
Przechowywać niniejszą instrukcję
użytkowania.
Wprowadzanie zmian, jak również
instalacji / użytkowania produktu
innego niż to konieczne, wiąże
się z utratą cech mechanicznych
/ technicznych konsekwencji
anulowania gwarancji i nie ponoszą
żadnej odpowiedzialności.
‫م‬
‫ﺳ ﺟ‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫عربي‬
2
‫. ل‬
‫ﻛ ﺷ‬
‫ﻟ ا ر‬
‫ظ ﻧ ا‬
‫ﺔ ﻧ ﺎ‬
‫ﯾ ﺻ‬
‫ل ﺎ‬
‫ﻣ ﻋ ا‬
‫م‬
‫ﺳ ﺟ‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ة ر‬
‫ﺎ ﻧ ﻹ‬
‫ا ة د‬
‫ﺣ و‬
‫ﻲ ﻓ‬
‫د و‬
‫ﺟ و‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ء و‬
‫ﺿ‬
‫ﻟ ا ر‬
‫د ﺻ‬
‫ﻣ ل‬
2
‫. ل‬
‫ا د ﺑ‬
‫ﻛ ﺷ‬
‫ﺗ ﺳ ا‬
‫ﻟ ا ر‬
‫ب‬
‫ظ ﻧ ا‬
‫ﺟ ﯾ‬
.
‫ط ﻘ ﻓ‬
‫ﺔ ﻌ‬
‫ﻧ ﺻ‬
‫ﻣ‬
‫ﻟ ا ﺔ‬
‫ﻛ ر‬
‫ﺷ ﻟ ا‬
‫ﺔ ﻧ ﺎ‬
‫ل ﺑ ﻗ‬
‫ﯾ ﺻ‬
‫ن ﻣ‬
‫ل ﺎ‬
‫ﻣ ﻋ ا‬
‫ه ذ ھ‬
‫ة ر‬
‫ﺎ ﻧ ﻹ‬
‫د ا ر‬
‫ا ة د‬
‫ﻓ ﻸ ﻟ‬
‫ﺣ و‬
‫ط ﻘ ﻓ‬
‫ﻲ ﻓ‬
‫ﻲ ﺋ‬
‫د و‬
‫ﺎ ﺑ ر‬
‫ﺟ و‬
‫ﮭ ﻛ ﻟ‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ا م ﺎ‬
‫ء و‬
‫ظ ﻧ ﻟ‬
‫ﺿ‬
‫ا ﻰ‬
‫ﻟ ا ر‬
‫ﻠ ﻋ‬
‫د ﺻ‬
‫ت‬
‫ﻣ ل‬
‫ﻼ ﺧ‬
‫ا د ﺑ‬
‫د ﺗ ﻟ ﺎ‬
‫ﺗ ﺳ ا‬
‫ﺑ ﺢ‬
‫ب‬
‫ﻣ ﺳ ُ ﯾ‬
‫ﺟ ﯾ‬
‫. ﺎ ً ﻧ‬
.
‫ط ﻘ ﻓ‬
‫ﺔ ﻌ‬
‫و ﻧ ﺎ ﻗ‬
‫ﻧ ﺻ‬
‫ﻣ‬
‫م ﮭ ﺑ‬
‫ﻟ ا ﺔ‬
‫ﻛ ر‬
‫ف‬
‫ر ﺗ ﻌ‬
‫ﺷ ﻟ ا‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ل ﺑ ﻗ‬
‫ن ﯾ‬
‫ن ﻣ‬
‫ﻠ ھ ؤ‬
‫ه ذ ھ‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫. ت‬
‫ﺎ ﻣ ﯾ‬
‫ﻠ ﻌ ﺗ ﻟ‬
‫ا ﺔ ﻗ‬
‫ر و ﺑ‬
‫ظ ﻔ‬
‫ﺗ ﺣ ا‬
‫د ا ر‬
‫ﻓ ﻸ ﻟ‬
‫ط ﻘ ﻓ‬
‫ﻲ ﺋ‬
‫ﺎ ﺑ ر‬
‫ﮭ ﻛ ﻟ‬
‫ا م ﺎ‬
‫ظ ﻧ ﻟ‬
‫ا ﻰ‬
‫ﻠ ﻋ‬
‫ت‬
‫ﻼ ﺧ‬
‫د ﺗ ﻟ ﺎ‬
‫ﺑ ﺢ‬
‫ﻣ ﺳ ُ ﯾ‬
‫. ﺎ ً ﻧ‬
‫ﺔ ﻔ ﻠ‬
‫ﺗ ﺧ ﻣ‬
‫ﺔ ﻘ ﯾ‬
‫ر ط‬
‫ﺑ ﺞ‬
‫ﺗ ﻧ ﻣ‬
‫ﻟ ا م‬
‫ا د ﺧ‬
‫ﺗ ﺳ‬
/ ‫ا‬
‫و ﻧ ﺎ ﻗ‬
‫ت‬
‫م ﮭ ﺑ‬
‫ﯾ ﺑ‬
، ‫ﺛ ﺗ‬
‫ف‬
‫ت‬
‫ر ﺗ ﻌ‬
‫ا ر ﯾ ﯾ‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ﻐ ﺗ ﻟ ا‬
‫ن ﯾ‬
‫ﻠ ھ ؤ‬
‫ء ا ر‬
‫ﻣ ﻟ ا‬
‫ﺟ إ‬
‫ص‬
‫ﺋ ﺎ ﺻ‬
‫ﺧ ﻟ‬
‫ا ن‬
‫ا د ﻘ‬
‫ﻓ ﻰ‬
‫ﻠ ﻋ‬
‫ي‬
‫و ط‬
‫. ت‬
، ‫ﻧ ﯾ‬
‫ﺎ ﻣ ﯾ‬
‫ف‬
‫ﻠ ﻌ ﺗ ﻟ‬
‫و‬
‫ا ﺔ ﻗ‬
‫ﺻ‬
‫و ﻣ‬
‫ر و ﺑ‬
‫و ھ‬
‫ظ ﻔ‬
‫ﺎ ﻣ ﻋ‬
‫ﺗ ﺣ ا‬
‫ﺔ ﻔ ﻠ‬
‫ﺗ ﺧ ﻣ‬
‫ن‬
‫ﺣ ﻧ‬
‫ﺔ ﻘ ﯾ‬
، ‫و‬
‫ر ط‬
‫ن ﺎ ﻣ‬
‫ﺑ ﺞ‬
‫ﺿ ﻟ‬
‫ﺗ ﻧ ﻣ‬
‫ﻟ ا م‬
‫ا ن‬
‫ا د ﺧ‬
‫ا د ﻘ ﻓ‬
‫ﺗ ﺳ‬
‫ﻲ ﻟ‬
/ ‫ا‬
‫ﺎ ﺗ ﻟ ﺎ ﺑ‬
‫ت‬
، ‫و‬
‫ﯾ ﺑ‬
، ‫ﺛ ﺗ‬
‫ﺔ ﯾ ﻛ‬
‫ت‬
‫ﯾ ﻧ ﺎ ﻛ‬
‫ا ر ﯾ ﯾ‬
‫ﯾ ﻣ ﻟ ا‬
‫ﻐ ﺗ ﻟ ا‬
‫/ ﺔ ﯾ‬
‫ء ا ر‬
‫ﻧ ﻘ ﺗ ﻟ ا‬
‫ﺟ إ‬
‫ص‬
‫ﺋ ﺎ ﺻ‬
‫ﺧ ﻟ‬
‫ا ن‬
‫ا د ﻘ‬
‫ﻓ ﻰ‬
‫ﻠ ﻋ‬
‫ي‬
‫و ط‬
، ‫ﻧ ﯾ‬
‫. ﺔ ﯾ‬
‫ﻟ و ؤ‬
‫ف‬
‫و‬
‫ﺳ ﻣ‬
‫ﺻ‬
‫و ﻣ‬
‫ي أ‬
‫و ھ‬
‫ض‬
‫ﺎ ﻣ ﻋ‬
‫ﻓ ر ﻧ‬
‫ن‬
‫ﺣ ﻧ‬
، ‫و‬
‫ن ﺎ ﻣ‬
‫ﺿ ﻟ‬
‫ا ن‬
‫ا د ﻘ ﻓ‬
‫ﻲ ﻟ‬
‫ﺎ ﺗ ﻟ ﺎ ﺑ‬
، ‫و‬
‫ﺔ ﯾ ﻛ‬
‫ﯾ ﻧ ﺎ ﻛ‬
‫ﯾ ﻣ ﻟ ا‬
‫/ ﺔ ﯾ‬
‫ﻧ ﻘ ﺗ ﻟ ا‬
‫. ﺔ ﯾ‬
‫ﻟ و ؤ‬
‫ﺳ ﻣ‬
‫ي أ‬
‫ض‬
‫ﻓ ر ﻧ‬
355°

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 788-36 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ivela 788-36

  • Page 1 ‫نوع وقوة المصباح‬ ‫المنتج‬ ‫الجهد االكهربى‬ ‫وحدات اإلنارة مناسبة للتركيب على األسطح القابلة لالشتعال بشكل طبيعي‬ 1300 mm 2300 mm 788-36 220/240 V LED 25 W LED 28,7 W N. 4 N. 8 Gruppo di Rischio 1 secondo norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778 Per un corretto funzionamento del prodotto non toccare e non pulire il LED e la parabola.
  • Page 2 Para substituir o LED / fonte de alimentação, entre em contato com a empresa IVELA. Aby wymienić diodę LED / zasilacz, skontaktuj się z firmą IVELA. IVELA Srl con Socio Unico - Via Bruno Buozzi, 15 - 20050 Liscate (MI) Italy - www.ivela.it ________________________________________________________________ 99-01082-31 - LT 1082 - 29/06/2022...